Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE
REFERENCE
CODIC
:
STOVES
:
GOURMET 90 INDUCT.NOIR - PGOUR90EIBLK
:
4370384
NOTICE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour STOVES PGOUR90EIBLK

  • Page 1 MARQUE STOVES REFERENCE GOURMET 90 INDUCT.NOIR - PGOUR90EIBLK CODIC 4370384 NOTICE...
  • Page 2 U S E R G U I D E A commitment to: Stoves 90 Ei Range EU WEB 083551500 14/07/17...
  • Page 3 LU - Luxembourg þ FR - French þ Glen Dimplex Benelux B.V. Nederland/Le Pays Bas Saturnus 8 Tel: +31 (0) 513-656500 8448 CC Heerenveen Fax: +31 (0) 513-656501 www.stoves.nl België/Belgique Benelux Burgemeester Tel: +32 (0)92100210 Maenhautstraat 64 Fax: +32 (0)92100212 9820 Merelbeke www.stoves.be...
  • Page 4 INTRODUCTION - FR Merci de nous avoir acheté cet appareil fabriqué en Angleterre. Ce guide de l’utilisateur est conçu pour vous aider tant que vous posséderez votre nouveau produit. Veuillez le lire attentivement avant de commencer à utiliser votre appareil, puisque nous nous sommes efforcés de répondre à...
  • Page 5 SÉCURITÉ - FR AVERTISSEMENT • Si la plaque chauffante est fissurée, cassée ou brisée, éteignez l’appareil pour éviter le risque de décharge électrique et demandez qu’un technicien de maintenance vous rende visite. • L'appareil devient chaud pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants.
  • Page 6 dangereuse et entraîner un incendie. • Ne tentez JAMAIS d'éteindre un incendie avec de l'eau, commencez par éteindre l'appareil et étouffez la flamme à l'aide d'un couvercle ou d'un linge mouillé. • Risque d’incendie : Ne rangez pas des objets sur les surfaces de cuisson.
  • Page 7 • Autres consignes de sécurité • L'entretien ne pourra être effectué que par du personnel autorisé. • NE PAS faire fonctionner l'appareil si le panneau en verre n'est pas parfaitement en place. • Ne modifiez, en aucune façon, les panneaux extérieurs de cet appareil. •...
  • Page 8 FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL - FR Découvrir le produit Remarque : La présentation de l’appareil peut varier en fonction du modèle. Plaque chauffante INDUCTION INDUCTION Arrière gauche Arrière droit Zone de réchauffage INDUCTION INDUCTION Avant droit Avant gauche Symbole de la minuterie Symboles Symboles des zones...
  • Page 9 Panneau de commande Zone de cuisson Voyant de thermostat pour le réchauffage Voyant de thermostat (four supérieur uniquement) Horloge/ Four Four/Gril supérieur Four Programmateur Commandes de la plaque chauffante/du four Fonctions de l’appareil Remarque : Votre four n’est peut-être pas équipé de toutes ces fonctions. Pour de meilleurs résultats de cuisson, nous vous recommandons de préchauffer votre four pendant 15 minutes et de 3 à...
  • Page 10 Four seul Gril Four/Gril supérieur Four Fours et gril Main ovens and Top oven/Grill Gril uniquement Grill only Fours principaux et four/gril supérieur Lorsque vous utilisez le four du haut ou le four principal, le voyant du thermostat rouge reste allumé jusqu’à...
  • Page 11 La partie gauche du four principal ne fonctionne pas si le programmateur est réglé sur Auto, reportez- vous à la section horloge/programmateur. Gril LA PORTE DOIT ÊTRE OUVERTE LORSQUE LE GRIL EST UTILISÉ POUR LES GRILLADES CLASSIQUES. Lèchefrite, trépied et poignée de lèchefrite amovible Les pieds de la grille du poêle à...
  • Page 12 Vue d’ensemble de la plaque chauffante Fonction Description Symbole Une fois qu’une zone de cuisson est sélectionnée, le niveau Niveau de Puissance de puissance peut être réglé sur une température basse ou élevée. Une fois qu’une zone de cuisson est sélectionnée, la sonnerie de la Minuteur de la zone de minuterie de la zone de cuisson peut être activée après une durée cuisson...
  • Page 13 Attention : Faites toujours en sorte que les casseroles à induction demeurent dans la zone de cuisson indiquée lorsqu’elles sont chaudes. Ne laissez pas les casseroles de la plaque chauffante pour se reposer sur le panneau de contrôle de l’utilisateur à l’avant du verre de cuisson, car cela provoquera la surchauffe des contrôles et l’arrêt temporaire de l’appareil.
  • Page 14 Arrêt d’une zone de cuisson individuelle de la plaque chauffante Appuyez sur la touche moins jusqu’à Sélectionnez une zone de cuisson Select a cook zone Press the minus button until it reaches “0” atteindre « 0 » La zone de cuisson sélectionnée s’arrête lorsque l’afficheur montre « 0 ». Activation de l’amplificateur de puissance Appuyez sur la touche moins et le niveau de Choose required cook zone...
  • Page 15 Verrouillage enfants Maintenez enfoncées la touche moins et la Appuyez sur la zone de cuisson avant Press the right hand front cook zone. Press and hold the minus key and right hand zone de cuisson avant droite. Un son retentit. front cook zone.
  • Page 16 Désactivation du verrouillage enfants Appuyez sur la touche de marche/arrêt et Press the On/Off key and “L” will appear in all Maintenez enfoncées la touche moins et la zone Press and hold the minus key and the right hand « L » apparaît sur tous les afficheurs de la cook displays.
  • Page 17 Une fois le temps écoulé Une fois que le temps réglé est écoulé, aucune zone de cuisson n’est arrêtée. Un son retentit et « 00 » clignote sur l’afficheur. Appuyez sur la touche moins ou plus pour arrêter l’alarme. Des points clignotent sur l’afficheur, si la plaque chauffante est arrêtée avant la fin du compte à...
  • Page 18 Modifier ou annuler la minuterie Répétez les étapes ci-dessus pour modifier le temps. La remise à zéro annule la minuterie. Vérifier le temps d’une zone de cuisson Maintenez enfoncées les touches moins et plus Press and hold the minus and plus keys together. Choose required cook zone. Choisissez la zone de cuisson requise. en même temps.
  • Page 19 Remarque : Si le réglage du compte à rebours a également été effectué, il s’affiche en premier. Dans ce cas, les autres zones de cuisson minutées sont représentées par un point dans l’afficheur de la zone de cuisson. Détection des casseroles La plaque chauffante consomme de l’électricité...
  • Page 20 Veille automatique La plaque chauffante s’éteint automatiquement si elle reste active (avec la casserole) pendant une période prolongée, voir les durées maximales de fonctionnement ci-dessous. Durées maximales de Niveau de Puissance fonctionnement - heures « P » (Passage en Surpuissance) 5 minutes Erreurs de l’appareil Erreurs de...
  • Page 21 Veuillez noter que seul le four principal est contrôlé par le programmateur. Horloge/Programmateur Remarque : Votre horloge/programmateur pourrait ne pas avoir toutes ces fonctions Minus Menu Plus Moins Menu Plus Minuterie Mode manuel Minute minder Manual mode Temps/durée de cuisson Volume level Cooking time / Duration Niveau de volume...
  • Page 22 Réglage de l’horloge En appuyant sur le menu, faites défiler les fonctions jusqu’à atteindre « heure de la journée ». Appuyez sur la touche de fonction jusqu’à Appuyez sur les touches plus ou moins pour Press the plus or minus buttons to set a time régler la durée ce que le symbole de l’«...
  • Page 23 Modifier ou annuler le compte à rebours Retournez à la fonction de compte à rebours et utilisez soit les touches plus ou moins pour régler la durée. Régler la durée sur « 0.00 » annule le compte à rebours. Réglage du temps de cuisson (durée pendant laquelle le four fonctionne) Le temps de cuisson maximum pouvant être réglé...
  • Page 24 Réglage de la fin du temps de cuisson (régler une durée au bout de laquelle le four s’arrête) Indiquez la durée de cuisson comme l’explique la section antérieure « réglage de la durée de cuisson ». L’afficheur montre l’« heure de la journée » actuelle ainsi que le symbole de la « fin du temps de cuisson ».
  • Page 25 Réglage du volume Appuyez sur la touche de menu jusqu’à ce que « LX » (X = 1, 2 ou 3) clignote sur l’afficheur. Utilisez les touches plus ou moins pour sélectionner une tonalité. Remarque : La tonalité est réglée par défaut sur L3 Activation/désactivation du verrouillage des touches Maintenez enfoncée la touche plus pendant Press and hold the plus button for 3-5...
  • Page 26 Retrait des glissières de plateau Positions télescopiques Telescopic positions Telescopic positions (si installé) (if fitted) (if fitted) Plateaux standard Slightly raise the shelf and Soulevez légèrement le plateau insert in the chosen shelf et insérez-le dans la position position de plateau choisie. Vérifiez que le plateau est Ensure the shelf is fully pushed entièrement enfoncé...
  • Page 27 Retrait des plateaux télescopiques (s’ils sont installés) Prenez et soulevez le Grasp and lift shelf plateau Lift shelf from the Soulevez le plateau retaining tabs. des languettes de retenue. Front of appliance Avant de l’appareil Avant de retirer les plateaux complètement, assurez-vous que le plateau est détaché des languettes de retenue.
  • Page 28 NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL - FR À faire Remarque : Toujours éteindre votre appareil et le laisser refroidir avant de nettoyer tout élément qui en fait partie. Remarque : Veuillez prendre des précautions supplémentaires lorsque vous nettoyez au-dessus des symboles sur le panneau de contrôle, car cela peut conduire à leur décoloration. •...
  • Page 29 DONNÉES TECHNIQUES - FR Cuisinière électrique Plaque chauffante supérieure Alimentation/Charge électrique Alimentation électrique Plaque de cuisson Zone Charge en kW 240 V Induction Toutes les zones 1,4 amplifiable jusqu’à 1,85 Fours Alimentation/Charge électrique Alimentation électrique Four Charge en kW Ventilé (D) 2,00 Ventilé...
  • Page 30 Veuillez conserver ce livret pour toute référence ultérieure ou pour une autre personne qui souhaite utiliser l’appareil.