Page 1
Notice de montage et de mise en service Eine deutschsprachige Version dieser Anleitung ist auf Anfrage erhältlich. Stock tampon WES 200 Eco / WP / A et WES 500 Eco / WP / A 83303904 1/2022-09...
Page 2
Notice de montage et de mise en service Stock tampon WES 200 Eco / WP / A et WES 500 Eco / WP / A Conseils d'utilisation ...................... 4 1.1 Personnes concernées .................... 4 1.2 Symboles ........................ 4 1.3 Garantie et responsabilité .................. 5 Sécurité ..........................
Page 3
Notice de montage et de mise en service Stock tampon WES 200 Eco / WP / A et WES 500 Eco / WP / A Pièces détachées ...................... 24 Notes ........................... 28 Index alphabétique ...................... 30 3-32 83303904 1/2022-09 Luw...
Page 4
Notice de montage et de mise en service Stock tampon WES 200 Eco / WP / A et WES 500 Eco / WP / A 1 Conseils d'utilisation 1 Conseils d'utilisation Cette notice de montage et de mise en service fait partie intégrante du produit et Traduction de la doit toujours être conservée sur l'installation.
Page 5
Notice de montage et de mise en service Stock tampon WES 200 Eco / WP / A et WES 500 Eco / WP / A 1 Conseils d'utilisation 1.3 Garantie et responsabilité Des demandes en garantie et responsabilité lors de dommages corporels ou de dégâts matériels ne sont pas couvertes lorsqu'elles se rapportent à...
Page 6
Notice de montage et de mise en service Stock tampon WES 200 Eco / WP / A et WES 500 Eco / WP / A 2 Sécurité 2 Sécurité 2.1 Utilisation conforme aux domaines d'emploi Le stock tampon est adapté pour l'eau de chauffage d'après la VDI 2035 (recom- mandation allemande).
Page 7
Notice de montage et de mise en service Stock tampon WES 200 Eco / WP / A et WES 500 Eco / WP / A 3 Description produit 3 Description produit 3.1 Typologie Exemple : WES 500 Eco / WP / A...
Page 8
Notice de montage et de mise en service Stock tampon WES 200 Eco / WP / A et WES 500 Eco / WP / A 3 Description produit 3.3 Fonctionnement Le stock tampon est destiné à être raccordé à une installation de chauffage en cir- cuit fermé.
Page 9
Notice de montage et de mise en service Stock tampon WES 200 Eco / WP / A et WES 500 Eco / WP / A 3 Description produit 3.4 Caractéristiques techniques 3.4.1 Données de certification DIN CERTCO 9W267-10 E/MB 3.4.2 Conditions environnantes Température en fonctionnement...
Page 10
Notice de montage et de mise en service Stock tampon WES 200 Eco / WP / A et WES 500 Eco / WP / A 3 Description produit 3.4.4 Pression de service Eau de chauffage maxi 3 bar 3.4.5 Température de fonctionnement Eau de chauffage maxi 95°C...
Page 11
Notice de montage et de mise en service Stock tampon WES 200 Eco / WP / A et WES 500 Eco / WP / A 3 Description produit 3.4.8 Dimensions WES 200 Eco WES 500 Eco 1 Sortie de stock tampon...
Page 12
Notice de montage et de mise en service Stock tampon WES 200 Eco / WP / A et WES 500 Eco / WP / A 4 Montage 4 Montage 4.1 Conditions de mise en œuvre Type de matériel et pression de fonctionnement Ne pas dépasser la pression maximale de fonctionnement notée sur la plaque si-...
Page 13
Notice de montage et de mise en service Stock tampon WES 200 Eco / WP / A et WES 500 Eco / WP / A 5 Installation 5 Installation 5.1 Prescriptions liées à la qualité de l'eau de chauffage L'eau de chauffage doit répondre aux prescriptions de la VDI 2035 réglementation allemande ainsi qu'à...
Page 14
Notice de montage et de mise en service Stock tampon WES 200 Eco / WP / A et WES 500 Eco / WP / A 6 Mise en service 6 Mise en service Remplir d'eau la cuve du stock tampon.
Page 15
Notice de montage et de mise en service Stock tampon WES 200 Eco / WP / A et WES 500 Eco / WP / A 7 Mise hors service 7 Mise hors service Mettre le cas échéant la résistance électrique hors tension.
Page 16
Notice de montage et de mise en service Stock tampon WES 200 Eco / WP / A et WES 500 Eco / WP / A 8 Entretien 8 Entretien 8.1 Consignes d'entretien L'entretien ne peut être réalisé que par du personnel qualifié. L'installation doit être entretenue au minimum une fois tous les 2 ans.
Page 17
Notice de montage et de mise en service Stock tampon WES 200 Eco / WP / A et WES 500 Eco / WP / A 8 Entretien 8.2 Nettoyer le stock tampon 8.2.1 Absence de résistance électrique Respecter les consignes d'entretien [chap. 8.1].
Page 18
Notice de montage et de mise en service Stock tampon WES 200 Eco / WP / A et WES 500 Eco / WP / A 8 Entretien 8.3 Remplacer l'habillage Respecter les consignes d'entretien [chap. 8.1]. Danger de mort par électrocution Les travaux sous tension peuvent conduire à...
Page 19
Notice de montage et de mise en service Stock tampon WES 200 Eco / WP / A et WES 500 Eco / WP / A 8 Entretien Remontage L'isolation Eco peut subir des dégradations en raison de l'utilisation de mau- vaises vis Des vis trop longues peuvent endommager le panneau sous vide (VIP) et ainsi...
Page 20
Notice de montage et de mise en service Stock tampon WES 200 Eco / WP / A et WES 500 Eco / WP / A 9 Recherche de défauts 9 Recherche de défauts Les défauts suivants doivent exclusivement être supprimés par du personnel qualifié :...
Page 21
Notice de montage et de mise en service Stock tampon WES 200 Eco / WP / A et WES 500 Eco / WP / A 10 Accessoires 10 Accessoires 10.1 Résistance électrique Lorsqu'une résistance électrique est montée sur un ballon, sa protection doit être assurée comme pour un générateur de chaleur, selon l'EN 12828.
Page 22
Notice de montage et de mise en service Stock tampon WES 200 Eco / WP / A et WES 500 Eco / WP / A 10 Accessoires Thermostat de sécurité limiteur Danger de mort par électrocution Les travaux sous tension peuvent conduire à des électrocutions.
Page 23
Notice de montage et de mise en service Stock tampon WES 200 Eco / WP / A et WES 500 Eco / WP / A 10 Accessoires 10.2 Doigt de gant Vidanger le stock tampon. Retirer l'écrou borgne 1. Etancher puis monter le doigt de gant 2.
Page 24
Notice de montage et de mise en service Stock tampon WES 200 Eco / WP / A et WES 500 Eco / WP / A 11 Pièces détachées 11 Pièces détachées 1.01 1.06 1.07 1.08 1.05 1.04 1.09 1.10 1.03 1.09...
Page 25
Notice de montage et de mise en service Stock tampon WES 200 Eco / WP / A et WES 500 Eco / WP / A 11 Pièces détachées Pos. Désignation N° de Réf. 1.01 Couvercle complet – WES 200 Eco / WP / A 471 152 02 222 –...
Page 26
Notice de montage et de mise en service Stock tampon WES 200 Eco / WP / A et WES 500 Eco / WP / A 11 Pièces détachées 2.02 2.01 2.03 2.04 26-32 83303904 1/2022-09 Luw...
Page 27
Notice de montage et de mise en service Stock tampon WES 200 Eco / WP / A et WES 500 Eco / WP / A 11 Pièces détachées Pos. Désignation N° de Réf. 2.01 Résistance électrique – 2,0 kW 509 001 00 162 –...
Page 28
Notice de montage et de mise en service Stock tampon WES 200 Eco / WP / A et WES 500 Eco / WP / A 12 Notes 12 Notes 28-32 83303904 1/2022-09 Luw...
Page 29
Notice de montage et de mise en service Stock tampon WES 200 Eco / WP / A et WES 500 Eco / WP / A 12 Notes 29-32 83303904 1/2022-09 Luw...
Page 30
Notice de montage et de mise en service Stock tampon WES 200 Eco / WP / A et WES 500 Eco / WP / A 13 Index alphabétique 13 Index alphabétique Pièces détachées ............... 25 Plage de réglage des pieds.......... 12 Capacité................ 10 Plaque signalétique ..............
Page 32
Weishaupt SAS · 68000 Colmar Weishaupt s.a. · Boulevard Paepsem 7, B-1070 Bruxelles Max Weishaupt GmbH · 88475 Schwendi Weishaupt proche de chez vous ? Adresses, coordonnées téléphoni- ques, etc. disponibles sur le site www.weishaupt.fr ou www.weishaupt.be Sous réserve de toute modification. Reproduction interdite.