Page 1
Notice de montage et de mise en service Eine deutschsprachige Version dieser Anleitung ist auf Anfrage erhältlich. Stock tampon WES 200 Eco / WP / A et WES 500 Eco / WP / A 83303904 1/2016-10...
Notice de montage et de mise en service Stock tampon WES 200 Eco / WP / A et WES 500 Eco / WP / A Conseils d'utilisation ...................... 4 Personnes concernées .................. 4 Symboles ........................ 4 Garantie et responsabilité ................... 5 Sécurité .......................... 6 Utilisation conforme aux domaines d'emploi ........... 6 Mesures de sécurité ..................... 6...
Page 3
Notice de montage et de mise en service Stock tampon WES 200 Eco / WP / A et WES 500 Eco / WP / A Pièces détachées ...................... 24 Notes ........................... 28 Index alphabétique ...................... 30 3-32 83303904 1/2016-10 La...
Notice de montage et de mise en service Stock tampon WES 200 Eco / WP / A et WES 500 Eco / WP / A 1 Conseils d'utilisation 1 Conseils d'utilisation Cette notice fait partie intégrante du stock tampon et doit toujours être conservée Traduction de la sur place.
Notice de montage et de mise en service Stock tampon WES 200 Eco / WP / A et WES 500 Eco / WP / A 1 Conseils d'utilisation 1.3 Garantie et responsabilité Des demandes en garantie et responsabilité lors de dommages corporels ou de dégâts matériels ne sont pas couvertes lorsqu'elles se rapportent à...
Notice de montage et de mise en service Stock tampon WES 200 Eco / WP / A et WES 500 Eco / WP / A 2 Sécurité 2 Sécurité 2.1 Utilisation conforme aux domaines d'emploi Le stock tampon est adapté pour l'eau de chauffage d'après la VDI 2035 (recom- mandation allemande).
Notice de montage et de mise en service Stock tampon WES 200 Eco / WP / A et WES 500 Eco / WP / A 3 Description produit 3 Description produit 3.1 Typologie Exemple : WES 500 Eco / WP / A...
Notice de montage et de mise en service Stock tampon WES 200 Eco / WP / A et WES 500 Eco / WP / A 3 Description produit 3.3 Fonctionnement Le stock tampon est destiné à être raccordé à une installation de chauffage en cir- cuit fermé.
Notice de montage et de mise en service Stock tampon WES 200 Eco / WP / A et WES 500 Eco / WP / A 3 Description produit 3.4.4 Pression de fonctionnement Eau de chauffage maxi 3 bar 3.4.5 Température de fonctionnement Eau de chauffage maxi 95 °C...
Notice de montage et de mise en service Stock tampon WES 200 Eco / WP / A et WES 500 Eco / WP / A 3 Description produit 3.4.8 Dimensions WES 200 Eco WES 500 Eco 1 Sortie de stock tampon...
Notice de montage et de mise en service Stock tampon WES 200 Eco / WP / A et WES 500 Eco / WP / A 4 Montage 4 Montage 4.1 Conditions de mise en oeuvre Type de stock tampon et pression de fonctionnement Ne pas dépasser la pression maximale de fonctionnement notée sur la plaque si-...
Notice de montage et de mise en service Stock tampon WES 200 Eco / WP / A et WES 500 Eco / WP / A 5 Installation 5 Installation 5.1 Prescriptions liées à la qualité de l'eau de chauffage L'eau de chauffage doit répondre aux prescriptions de la VDI 2035 (réglementation allemande) ainsi qu'à...
Notice de montage et de mise en service Stock tampon WES 200 Eco / WP / A et WES 500 Eco / WP / A 6 Mise en service 6 Mise en service Procéder au remplissage du stock tampon. Porter l'installation à sa pression de service.
Notice de montage et de mise en service Stock tampon WES 200 Eco / WP / A et WES 500 Eco / WP / A 7 Mise hors service 7 Mise hors service Le cas échéant, débrancher la cosse de l'anode active.
Notice de montage et de mise en service Stock tampon WES 200 Eco / WP / A et WES 500 Eco / WP / A 8 Entretien 8 Entretien 8.1 Consignes d'entretien L'utilisateur doit impérativement faire entretenir son installation au minimum tous les 2 ans.
Notice de montage et de mise en service Stock tampon WES 200 Eco / WP / A et WES 500 Eco / WP / A 8 Entretien 8.2 Nettoyage du stock tampon 8.2.1 Sans résistance chauffante immergée Respecter les consignes d'entretien [chap. 8.1].
Notice de montage et de mise en service Stock tampon WES 200 Eco / WP / A et WES 500 Eco / WP / A 8 Entretien 8.3 Remplacer l'habillage Respecter les consignes d'entretien [chap. 8.1]. Danger de mort par électrocution Les travaux sous tension peuvent conduire à...
Page 18
Notice de montage et de mise en service Stock tampon WES 200 Eco / WP / A et WES 500 Eco / WP / A 8 Entretien Remontage L'isolation peut subir des dégradations en raison de l'utilisation de mauvaises Des vis trop longues peuvent endommager le panneau sous vide et ainsi conduire ATTENTION à...
Notice de montage et de mise en service Stock tampon WES 200 Eco / WP / A et WES 500 Eco / WP / A 9 Recherche de défauts 9 Recherche de défauts Les erreurs suivantes doivent uniquement être supprimées par du personnel qualifié :...
Notice de montage et de mise en service Stock tampon WES 200 Eco / WP / A et WES 500 Eco / WP / A 10 Accessoires 10 Accessoires 10.1 Résistance chauffante immergée Lorsqu'une résistance chauffante est monté sur un stock tampon, sa protection doit être assurée comme pour un générateur de chaleur, selon l'EN 12828.
Page 21
Notice de montage et de mise en service Stock tampon WES 200 Eco / WP / A et WES 500 Eco / WP / A 10 Accessoires Thermostat de sécurité limiteur Danger de mort par électrocution Les travaux sous tension peuvent conduire à des électrocutions.
Notice de montage et de mise en service Stock tampon WES 200 Eco / WP / A et WES 500 Eco / WP / A 10 Accessoires 10.2 Doigt de gant Vidanger la cuve. Retirer l'écrou borgne 1. Etancher puis monter le doigt de gant 2.
Notice de montage et de mise en service Stock tampon WES 200 Eco / WP / A et WES 500 Eco / WP / A 10 Accessoires 10.3 Robinet de vidange Insérer le joint 2, puis monter le robinet de vidange 3.
Page 24
Notice de montage et de mise en service Stock tampon WES 200 Eco / WP / A et WES 500 Eco / WP / A 11 Pièces détachées 11 Pièces détachées 1.01 1.07 1.08 1.06 1.09 1.05 1.04 1.10 1.11 1.03...
Page 25
Notice de montage et de mise en service Stock tampon WES 200 Eco / WP / A et WES 500 Eco / WP / A 11 Pièces détachées Pos. Désignation N° de Réf. 1.01 Couvercle complet – WES 200 Eco / WP / A 471 152 02 22 2 –...
Page 26
Notice de montage et de mise en service Stock tampon WES 200 Eco / WP / A et WES 500 Eco / WP / A 11 Pièces détachées 2.02* 2.01 2.03 2.04 26-32 83303904 1/2016-10 La...
Page 27
Notice de montage et de mise en service Stock tampon WES 200 Eco / WP / A et WES 500 Eco / WP / A 11 Pièces détachées Pos. Désignation N° de Réf. 2.01 Résistance chauffante immergée – 2,0 kW 509 001 00 16 2 –...
Page 28
Notice de montage et de mise en service Stock tampon WES 200 Eco / WP / A et WES 500 Eco / WP / A 12 Notes 12 Notes 28-32 83303904 1/2016-10 La...
Page 29
Notice de montage et de mise en service Stock tampon WES 200 Eco / WP / A et WES 500 Eco / WP / A 12 Notes 29-32 83303904 1/2016-10 La...
Page 30
Notice de montage et de mise en service Stock tampon WES 200 Eco / WP / A et WES 500 Eco / WP / A 13 Index alphabétique 13 Index alphabétique Pression de fonctionnement.......... 9 Puissance ................ 8 Capacité.................. 9 Capacité...
Page 32
Weishaupt SAS · 68000 Colmar Weishaupt s.a. · Boulevard Paepsem 7, B-1070 Bruxelles Max Weishaupt GmbH · 88475 Schwendi Weishaupt proche de chez vous ? Adresses, coordonnées téléphoni- ques, etc. disponibles sur le site www.weishaupt.fr ou www.weishaupt.be Sous réserve de toute modification. Reproduction interdite.