Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SKU: U20LM00-0U120
Model No.: EGT010157
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the user
manual before using this product. Save this manual for future reference.
Operating
Manual

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Litheli U20

  • Page 1 Operating Manual SKU: U20LM00-0U120 Model No.: EGT010157 WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the user manual before using this product. Save this manual for future reference.
  • Page 2 Operating Manual Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Manuel d'utilisation Manual de operaciones...
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité importantes Symboles de sécurité Présentation de votre outil Chargement de la batterie Assemblage et réglage Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie...
  • Page 4 ISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ! AVERTISSEMENT : Certaines poussières générées lors du ponçage, sciage, meulage, perçage et d’autres activités de construction contiennent des produits chimiques considérés par l’État de Californie comme causant le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres troubles de la reproduction. Voici quelques exemples de ces produits chimiques : Le plomb des peintures à...
  • Page 5 Portez des vêtements convenables - Évitez les vêtements amples et les bijoux. Ils peuvent être happés par les pièces en mouvement. Il est recommandé de porter des gants en caoutchouc et des chaussures robustes pour travailler à l’extérieur. Porter des lunettes de sécurité - Toujours utiliser un masque facial ou un masque anti-poussière si la tâche implique de la poussière.
  • Page 6 Lisez attentivement ce manuel d’utilisation dans son intégralité avant d’essayer d’assembler cette machine. Lisez, comprenez et suivez toutes les instructions figurant sur la machine et dans le manuel d’utilisation. Familiari- sez-vous avec les commandes et l’utilisation correcte de cette machine avant de l’utiliser.
  • Page 7 Si l’interrupteur de protection contre les surcharges intégré à la tondeuse se déclenche fréquemment, contactez le service clientèle de Litheli. Ne lavez pas la tondeuse avec un tuyau d’arrosage ; évitez tout pénétration d’eau dans le moteur et les conduits électriques.
  • Page 8 Entretenez ou remplacez les étiquettes de sécurité et d’instructions, si nécessaire. Si des situations non décrites dans ce manuel se présentent, faites preuve de prudence et de discernement. Contacter le service clientèle de Litheli pour obtenir de l’aide. AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ DE LA BATTERIE Ne pas modifier ou tenter de réparer la batterie.
  • Page 9 Ne pas court-circuiter la batterie. Ne stockez pas les batteries de façon négligente une boîte ou un tiroir où ils pourraient se court-circuiter ou être court-circuités par d’autres objets métalliques. La batterie non utilisée doit être stockée à l’écart des autres objets métalliques, comme des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou d’autres petits objets métalliques, qui peuvent établir une connexion d’une borne à...
  • Page 10 21. Une utilisation abusive de la batterie peut faire jaillir du liquide que vous devez éviter de toucher. En cas de contact accidentel, rincer l’endroit à l’eau. En contact du liquide avec les yeux, consultez immédiatement un médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures. Conservez ces instructions.
  • Page 11 Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur ce produit. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une bonne interprétation de ces sym- boles vous permettra d’utiliser le produit de manière plus e cace et plus sûre. Symbole Description Description Afin de réduire le risque de blessure, il est import- Lire Manuel ant pour utilisateur de lire et comprendre le...
  • Page 12 DANGER Redoublez de vigilance sur les pentes. Ne tondez Risque de pas les pentes de plus de 15 degrés. pente raide La lame La lame continue de tourner après l’arrêt de la continue de machine. tourner. Retirez la AVERTISSEMENT ! Toujours éteindre la machine batterie et la et retirer les batteries et la clé...
  • Page 13 Roue arrière Poignée de transport Roue arrière Couvercle du compartiment à batteries Bouton d’ouverture de la batterie Voyant d’alimentation de la batterie Bouton d’alimentation de la batterie Port bidirectionnel Type-C Port USB-A Câble de chargement...
  • Page 14 Données techniques U20LM00-0U120 Model No. EGT010157 Tension 330 mm (13 ″) Largeur de coupe 25-65 mm (1-2,6 ″) Hauteur de coupe 140 mm (5,5 ″) roue avant 160 mm (6,3 ″) roue arrière Capacité du bac de ramassage d'herbe 30 L (7,9 gallons) Régime nominal 3300 rpm / 3700 rpm 1293 x 382 x 970 mm...
  • Page 15 Assurez-vous que le chargeur répond aux exigences de charge de la batterie. Pour toute question, contactez le service clientèle de Litheli pour obtenir de l’aide. REMARQUE : Les batteries lithium-ion sont livrées partiellement chargées. Avant la première utilisation, chargez complètement la batterie.
  • Page 16 OUVERTURE DU CARTON Ce produit ne nécessite aucun assemblage. Retirez toutes les pièces du carton. Vérifiez que tous les éléments de la liste des pièces sont livrés. Vérifiez minutieusement si le produit n’a pas été cassé ou endommagé pendant le transport. Inspectez soigneusement l’outil et vérifiez qu’il fonctionne bien avant de jeter l’emballage.
  • Page 17 c. Montez la poignée supérieure sur la poignée inférieure. Insérez les boulons fournis dans les trous alignés des poignées et fixez les boutons sur les boulons (Fig. 2). Fig. 2 FIXATION/DÉMONTAGE DU SAC DE RAMASSAGE (Fig. 3 & 4) AVERTISSEMENT: Ne procédez à...
  • Page 18 Relâchez le couvercle d’éjection arrière de manière à ce qu’il repose sur le sac de ramassage. Pour retirer le sac de ramassage, soulevez le capot d’éjection arrière de la tondeuse. Soulevez le sac de ramassage pour le dégager des crochets situés de part et d’autre. Relâchez le couvercle d’éjection.
  • Page 19 AVERTISSEMENT: N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant de ce produit. L’utilisation d’accessoires non recommandés peut entraîner des blessures graves. RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE (Fig. 5) AVERTISSEMENT: Ne procédez à aucun réglage sur la tondeuse sans avoir arrêté le moteur, retiré...
  • Page 20 INSTALLATION/RETRAIT DE LA BATTERIES (Fig. 6) REMARQUE : CHARGER AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. AVERTISSEMENT: Si alguna pieza está rota o falta, no intente acoplar las baterías al cort- acésped ni utilizar el cortacésped hasta que hayan sustituido las piezas rotas o que falten.
  • Page 21 AVERTISSEMENT: Veillez à ce que les autres personnes et les animaux domestiques restent à une distance d’au moins 100 pieds (30 m) de la tondeuse lorsqu’elle est utilisée. AVERTISSEMENT: La lame continue de tourner pendant quelques secondes après l’arrêt de la tondeuse.
  • Page 22 Interrupteur à baïonnette Bouton de verrouillage Fig. 8 PROTECTION DE LA TONDEUSE CONTRE LES SURCHARGES Pour éviter toute surcharge, n’essayez pas de couper trop d’herbe à la fois. Ralentissez votre rythme de coupe ou augmentez la hauteur de coupe. Votre tondeuse est équipée d’un circuit de protection contre les surcharges. Lorsque la tondeuse est surchargée, le moteur s’arrête et le voyant d’alimenta- tion de la tondeuse clignote en orange.
  • Page 23 Pour de meilleurs résultats, ne tondez pas en rond. Traversez la pelouse d’avant en arrière. Lorsque vous coupez de l’herbe épaisse, marchez plus lentement afin de permettre une coupe plus e cace et une bonne évacuation des débris. Pour garez votre pelouse en bon état, ne coupez qu’un tiers ou moins de la longueur totale de l’herbe.
  • Page 24 À NE PAS FAIRE: Ne tondez pas à proximité de dénivellations, de fossés ou de talus ; vous pourriez perdre pied ou l’équilibre. Ne tondez pas des pentes supérieures à 15 degrés (une élévation d’environ 1,5 pouce, donc 0,75 m tous les 10 pouces, 3 m), comme l’indique l’indicateur de pente. Ne tondez pas sur de l’herbe mouillée.
  • Page 25 NETTOYAGE DE LE TONDEUSE À GAZON AVERTISSEMENT: Retirez toujours la batterie lors de l’entretien ou du trans- port de la tondeuse. Le dessous du châssis de la tondeuse doit être nettoyé après chaque utilisa- tion, car l’herbe coupée, les feuilles, la saleté et d’autres débris s’y accumu- lent.
  • Page 26 e. Installez la nouvelle lame dans la même position et fixez-la avec l’écrou d’origine (Fig. 12). Nouvelle lame Écrou de roue Fig. 12 AFFÛTAGE DE LA LAME AVERTISSEMENT: Protégez toujours vos mains en portant des gants épais ou en enveloppant les bords coupants avec des chi ons ou d’autres matériaux lorsque vous e ectuez des travaux d’entretien sur la lame de la tondeuse.
  • Page 27 Fréquence d’a ûtage L’a ûtage de la lame deux fois au cours d’une saison de tonte est générale- ment su sant dans des circonstances normales. Le sable émousse rapidement la lame ; si votre pelouse a un sol sablonneux, il peut être nécessaire de l’a ûter plus fréquemment.
  • Page 28 Fig. 14 AVERTISSEMENT: Une lame déséquilibrée provoque de fortes vibrations lorsqu’elle tourne à grande vitesse. Elle risque d’endommager la tondeuse et de se briser, entraînant des blessures. LUBRIFICATION AVERTISSEMENT: Retirez la batterie avant toute opération de lubrification. Il est recommandé de confier la lubrification de cette machine à...
  • Page 29 Tournez la tondeuse sur le côté en orientant la surface supérieure contre un mur. Utilisez une clé à molette ou une clé de 1/2’’ (13 mm) pour tourner l’écrou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre afin de le desserrer. Retirez l’écrou et la roue usée de l’axe de la roue.
  • Page 30 Position de stockage Fig. 16 STOCKAGE DE LA BATTERIE Protégez la batterie de l’humidité et de l’eau. Ne rangez la batterie que dans une plage de température comprise entre 41°F (5°C) et 104°F (40°C). Par exemple, ne laissez pas la batterie dans un véhicule ou dans la tondeuse en plein soleil.
  • Page 31 Problème Causes probables Solution Rechargez la batterie. La batterie est déchargée. La batterie n’est pas installée Vérifiez que la batterie n’est pas endommagée. dans son compartiment. Laissez la batterie ou la La batterie ou les circuits de tondeuse refroidir jusqu’à ce la tondeuse sont trop chauds.
  • Page 32 Garantie limitée de 3 ans sur les équipements électriques d’extérieur et les outils électriques Litheli pour un usage personnel et domestique. Garantie limitée de 1 an sur les batteries et chargeurs Litheli pour un usage personnel et domestique. Veuillez contacter le service client de Litheli à l’adresse service@lithe-...
  • Page 33 1. Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original dans un magasin Litheli agréé et ne peut être transférée. 2.La période de garantie couvre tout produit Litheli ainsi que la batterie et le chargeur utilisés pour un usage résidentiel uniquement. 3.La période de garantie pour les pièces d’entretien courant, telles que, mais sans s’y limiter, les lames, les têtes de coupe, les barres de chaîne, les chaînes de scie,...
  • Page 34 RÉCLAMATION SOUS GARANTIE Pour toute réclamation au titre de la garantie, veuillez contacter le service clientèle de Litheli à l’adresse service@litheli.com Vous devrez présenter un document d’enregistrement ou une preuve d’achat sous la forme d’un reçu valide indiquant la date et le lieu d’achat. Les produits de remplacement ne bénéficient pas d’une nouvelle garantie.

Ce manuel est également adapté pour:

Egt010157U20lm00-0u120