Page 2
INSTALLATIE / INSTALLATION (*mm) min. 550 4x25 min. 560 min. 1500 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven with Hob - Built Under installation H05 V V - F (*mm) min. 550 4x25 min. 560 min. 1500 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg...
Page 3
Welkom bij Electrolux! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.electrolux.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............8 4. BEDIENINGSPANEEL..................9 5.
Page 4
het apparaat en indien zij de gevaren begrijpen. Kinderen jonger dan 8 jaar en personen met zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat.
Page 5
deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties met elektriciteit te voorkomen. • WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u de lamp vervangt om elektrische schokken te voorkomen. • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik. Zorg ervoor dat je de verwarmingselementen of het oppervlak van de apparaatruimte niet aanraakt.
Page 6
2.2 Elektrische aansluiting • Dit apparaat wordt geleverd met een stekker en een netsnoer. WAARSCHUWING! Kabeltypes die van toepassing zijn op de Gevaar voor brand en elektrische installatie of vervanging voor Europa: schokken. H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 •...
Page 7
• Laat geen vonken of open vlammen in • Schakel het apparaat uit en trek de contact met het apparaat komen wanneer stekker uit het stopcontact voordat je u de deur opent. onderhoudshandelingen verricht. • Gebruik altijd glas en potten die zijn •...
Page 8
• Gebruik alleen lampjes met dezelfde • Neem contact op met uw plaatselijke specificaties. overheid voor informatie over het afvoeren van het apparaat. 2.7 Service • Haal de stekker uit het stopcontact. • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af •...
Page 9
4. BEDIENINGSPANEEL 4.1 Het apparaat in- en uitschakelen Het apparaat is vergrendeld. Het apparaat inschakelen: 1. Druk op de knoppen. De knoppen komen Submenu: Kook- En Bakassistent. eruit. 2. Draai aan de knop om de Submenu: Reinigen. verwarmingsfuncties te selecteren. 3.
Page 10
met etenswaren in contact komt. Het 4. Schakel het apparaat uit en wacht tot het apparaat kan een onaangename geur en is afgekoeld. rook afgeven. Ventileer de kamer tijdens het 5. Reinig het apparaat en de accessoires voorverwarmen. uitsluitend met een microvezeldoek, warm water en een mild reinigingsmiddel.
Page 11
onderbroken en de oven werkt op de hoogst minste 60 min om te voorkomen dat er mogelijke energie-efficiëntie. heet water uit de waterafvoerklep komt. Bij gebruik van deze functie gaat de WAARSCHUWING! verlichting na 30 seconden automatisch uit. Het apparaat staat aan. Er bestaat Zie voor bereidingsinstructies het hoofdstuk gevaar voor brandwonden.
Page 12
4. Plaats het voedsel in het apparaat. Druk 6.6 Invoeren: Menu Open het menu om toegang te krijgen tot de 5. Als de functie is afgelopen, controleert u kookassistentiegerechten en -instellingen. of het voedsel klaar is. Verleng de 1. Draai aan de knop voor de bereidingstijd indien nodig.
Page 13
Gerecht Gewicht Schapniveau/accessoire Rundvleesfilet, gaar (lage temperatuur ga‐ ren) 2; bakplaat Filet, gemiddeld (lage 0,5 - 1,5 kg; 5 - 6 Bak het vlees een paar minuten in een hete pan. Plaats temperatuur garen) cm dikke stukken in het apparaat. Rundvleesfilet, gaar (lage temperatuur ga‐...
Page 14
Gerecht Gewicht Schapniveau/accessoire Vleesbrood 1 kg 2; bakrooster Hele vis, gegrild 0.5 - 1 kg per vis 2; bakplaat Vul de vis met boter, kruiden en specerijen. Visfilet 3; stoofschotel op bakrooster Cheesecake springvorm van 28 cm op bakrooster Appelcake 3;...
Page 15
6.8 Wijzigen: Instellingen Instellingen Waarde 1. Draai aan de knop voor de Toetstonen 1 - Piep, 2 - Klik, 3 verwarmingsfuncties - Geluid uit 2. Draai aan de bedieningsknop om te Geluidsvolume 1 - 4 selecteren . En druk op 3.
Page 16
8. KLOKFUNCTIES 8.1 Omschrijving timerfuncties 8.4 Instellen: Tijd uitgestelde start Om een afteltijd in te stellen. Wanneer 1. Draai aan de knoppen om de de tijd is verstreken, klinkt er een ge‐ verwarmingsfunctie te selecteren en de Kookwek‐ luidssignaal. Deze functie heeft geen temperatuur in te stellen.
Page 17
9. DE ACCESSOIRES GEBRUIKEN 9.2 Voedselsensor WAARSCHUWING! Het meet de temperatuur binnenin het Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. voedsel. Er moeten twee temperaturen worden 9.1 Accessoires plaatsen ingesteld: Een kleine inkeping bovenaan verhoogt de veiligheid. De inkepingen zijn ook anti- • - de temperatuur in het apparaat.
Page 18
Stoofschotel 4. Steek de voedselsensor in het Plaats de punt van de voedselsensor stopcontact in het apparaat. Zie het precies in het midden van de hoofdstuk 'Beschrijving van het product'. ovenschotel. De voedselsensor moet Het display toont de huidige temperatuur van tijdens het bakken op één plaats worden de voedselsensor.
Page 19
Zoete broodjes, 16 bakplaat of lekschaal 20 - 30 stuks Broodjes, 9 stuks bakplaat of lekschaal 30 - 40 Pizza, bevroren, 0,35 bakrooster 10 - 15 Biscuitrol bakplaat of lekschaal 25 - 35 Brownie bakplaat of lekschaal 25 - 30 Soufflé, 6 stuks keramieken vormpjes op roos‐...
Page 20
Kleine cakes, 20 stuks per Boven + onderwarmte Bakplaat 20 - 35 bakplaat Kleine cakes, 20 stuks per Hetelucht Bakplaat 150 - 160 20 - 35 bakplaat Kleine cakes, 20 stuks per Hetelucht Bakplaat 2 en 4 150 - 160 20 - 35 bakplaat Appeltaart, 2 blikken Ø20...
Page 21
• Reinig de antiaanbakaccessoires niet met 4. Schakel he apparaat in en stel de functie agressieve reinigingsmiddelen of scherpe in: Lage vochtigheid. Stel de temperatuur voorwerpen. in op 230 °C. 5. Schakel het apparaat uit en wacht 11.2 Verwijderbare inschuifrails 25 min tot het is afgekoeld.
Page 22
plaat. Zorg dat het glas volledig uit de geleiders schuift. 2. Til de vergrendelingen op en trek eraan totdat ze klikken. 8. Reinig de glasplaten met een sopje. Droog de glazen panelen zorgvuldig. Reinig de glasplaten niet in de vaatwasser. 9.
Page 23
11.6 Het lampje vervangen Achterlamp 1. Draai de glazen afdekking om die te WAARSCHUWING! verwijderen. Gevaar voor elektrische schokken. 2. Reinig de glasafdekking. Het lampje kan heet zijn. 3. Vervang de lamp door een geschikte 300 °C hittebestendige lamp. 1. Schakel het apparaat uit en wacht tot het 4.
Page 24
13. ENERGIEZUINIGHEID 13.1 Productinformatie en productinformatieblad volgens de EU- voorschriften voor ecologisch ontwerp en energie-etikettering Naam leverancier Electrolux EOC6H76X 949494489 Modelnummer EOC6H76Z 949494490 LOC6H76Z 949494491 Energie-efficiëntie-index 81.2 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik met een standaard belading, conventionele modus 0.93 kWh/cyclus Energieverbruik met een standaard belasting, heteluchtmodus 0.69 kWh/cyclus...
Page 25
EOC6H76X 33.2 kg Massa EOC6H76Z 33.0 kg LOC6H76Z 32.7 kg IEC/EN 60350-1 - Huishoudelijke elektrische kooktoestellen - Deel 1: Fornuizen, ovens, stoomovens en grills - Methoden voor het meten van prestaties. 13.2 Productinformatie voor stroomverbruik en maximale tijd om de...
Page 26
in de buurt of neem contact op met de niet weg met het huishoudelijk afval. gemeente. Breng het product naar het milieustation bij u NEDERLANDS...
Page 27
Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ............27 2.
Page 28
l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. •...
Page 29
• AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution. • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants ou la surface de la cavité...
Page 30
aux données électriques nominale de l’alimentation secteur. Puissance totale (W) Section du câble • Utilisez toujours une prise de courant de (mm²) sécurité correctement installée. maximum 1 380 3x0.75 • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges. maximum 2 300 •...
Page 31
• Pour éviter tout endommagement ou • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et décoloration de l’émail : humide. Utilisez uniquement des produits – ne posez pas de plats allant au four ou de lavage neutres. N’utilisez pas de d'autres objets directement dans le produits abrasifs, de tampons à...
Page 32
2.8 Mise au rebut • Débranchez l’appareil. • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d’asphyxie. • Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l’appareil au rebut. 3.
Page 33
Pour éteindre l’appareil : tournez la manette des modes de cuisson sur la position Off L’appareil est verrouillé. (Arrêt). Sous-menu : Cuisson assistée. 4.2 Vue d'ensemble du bandeau de commande Sous-menu : Nettoyage. Sous-menu : Configurations Appuyez pour régler les fonctions du minuteur.
Page 34
4. Éteignez l'appareil et attendez qu'il 6. Remettez les accessoires et les supports refroidisse. d’étagère amovibles à leur position 5. Nettoyez l’appareil et les accessoires initiale. uniquement avec un chiffon en microfibre, de l’eau chaude et un détergent doux. 6. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Gril Reportez-vous aux chapitres concernant...
Page 35
6.5 Vidange du réservoir d'eau 2. Tournez le bouton de commande pour régler la température. 6.4 Réglage : Humidité Faible - Affichage de la réserve d'eau Cuisson à la vapeur Le réservoir est plein. Le réservoir est à moitié plein. N’utilisez que de l’eau.
Page 36
2. Tournez la manette de commande et 5. Lorsque la fonction se termine, vérifiez si sélectionnez l’icône pour accéder au les aliments sont prêts. Prolongez le temps de cuisson si nécessaire. sous-menu. Appuyez sur la touche Sous-menu : Cuisson assistée 6.7 Réglage : Cuisson assistée Légende Cuisson assistée Le sous-menu comprend...
Page 37
Plat Poids Niveau/Accessoire Filet de bœuf rare (cuisson lente) 2 ; plateau de cuisson Filet de bœuf, moyen 0,5 à 1,5 kg ; 5 à Faire frire la viande pendant quelques minutes dans une (cuisson lente) 6 cm d’épaisseur poêle chaude. Insérez-le dans l’appareil. Filet de bœuf, cuit (cuisson lente) Rôti de veau (par ex.
Page 38
Plat Poids Niveau/Accessoire Rôti haché 1 kg 2 ; grille métallique Poisson entier, grillé 0.5 - 1 kg par pois‐ 2 ; plateau de cuisson Remplissez le poisson avec du beurre, des épices et des herbes. Filet de poisson 3 ; cocotte sur grille métallique Gâteau au fromage moule à...
Page 39
Plat Poids Niveau/Accessoire Pizza fraîche, épais‐ 2 ; plateau de cuisson recouvert de papier sulfu‐ risé Quiche 2 ; plat de cuisson sur grille métallique Baguette/Ciabatta/ 0.8 kg 2; plateau de cuisson recouvert de papier sul‐ Pain blanc furisé Prolonger le temps pour le pain blanc. Céréales complètes / 1 kg 2 ;...
Page 40
7.2 Arrêt automatique temps d’arrêt automatique, réglez la durée de cuisson. Reportez-vous au chapitre Pour des raisons de sécurité, si le mode de « Fonctions de l’horloge ». cuisson est actif et qu'aucun réglage n'est L'arrêt automatique ne fonctionne pas avec modifié, l'appareil se met à...
Page 41
Le minuteur commence le décompte à l’heure 4. Tournez la manette de commande pour réglée pour le début de la cuisson. activer et désactiver le compteur. 7. Lorsque la durée est écoulée, appuyez 5. Appuyez sur la touche et tournez la manette des modes 8.6 Réglage : Heure actuelle de cuisson sur la position arrêt.
Page 42
• Pendant la cuisson, l'aiguille du capteur Introduisez la pointe de la sonde de d'aliments doit être complètement insérée cuisson exactement au centre de la dans le plat. cocotte. La sonde de cuisson doit être stable en un seul endroit pendant la cuisson.
Page 43
Symboles utilisés dans les tableaux : absorption de la chaleur que les plats réfléchissants de couleur claire. Type d'aliment • Plaque à pizza - sombre, non réfléchissante, diamètre 28cm Mode de cuisson • Plat de cuisson - sombre, non réfléchissant, diamètre 26cm Température •...
Page 44
Chachlyk, 0,5 kg Plateau de cuisson ou plat à 25 - 30 rôtir Cookies, 16 mor‐ Plateau de cuisson ou plat à 20 - 30 ceaux rôtir Meringues, 24 mor‐ Plateau de cuisson ou plat à 25 - 35 ceaux rôtir Muffins, 12 morceaux Plateau de cuisson ou plat à...
Page 46
11.3 Nettoyage Aqua Clean Classification de Nettoyez le réservoir Ce processus de nettoyage utilise l'humidité l’eau : d’eau tous les : pour retirer la graisse et les particules alimentaires restant dans le four. très dure 30 cycles - 1 mois 1.
Page 47
symbole/l’impression sur le côté du panneau de verre. Chacun des panneaux de verre semble différent pour faciliter le démontage et le montage. Lorsque le cadre de la porte est installé correctement, il émet un clic. 4. Posez la porte sur un chiffon doux placé sur une surface stable.
Page 48
3. Remplacez l’ampoule par une ampoule 4. Installez le diffuseur en verre. adéquate résistant à une température de 300 °C. 12. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 12.1 Que faire si... Problème Vérifiez que… Vous ne pouvez pas mettre l’appareil en marche ni le L’appareil est correctement branché...
Page 49
13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 13.1 Fiche d'informations sur le produit et informations sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'étiquetage énergétique et l'écoconception Nom du fournisseur Electrolux EOC6H76X 949494489 Identification du modèle EOC6H76Z 949494490 LOC6H76Z 949494491 Indice d’efficacité énergétique 81.2 Classe d’efficacité...
Page 50
13.2 Informations produits pour la consommation d’énergie et le temps maximum requis pour atteindre le mode basse consommation applicable Consommation d’énergie en mode veille 0.8 W Temps maximum requis pour que l’équipement atteigne automatiquement le mode basse puissan‐ 20 min ce applicable 13.3 Conseils pour économiser minimum 3 à...
Page 51
ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...