Télécharger Imprimer la page
Beko BTS 114200 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour BTS 114200:

Publicité

Liens rapides

Refrigerator
Kühlschrank/ Gefrierschrank
Réfrigérateur
Koelkast
BTS 114200

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko BTS 114200

  • Page 1 BTS 114200 Refrigerator Kühlschrank/ Gefrierschrank Réfrigérateur Koelkast...
  • Page 2 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Page 3 CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety 5 Using your refrigerator 12 Warnings 6 Maintenance and Intended use ........4 cleaning For products with a water dispenser; .6 Protection of plastic surfaces ..13 Child safety ........6 HCA Warning ........6 7 Recommended solutions Things to be done for energy saving ..7 for the problems...
  • Page 4 Your refrigerator Butter & Cheese sections Egg holders Adjustable door shelves Shelter wire Bottle holder Bottle shelves Adjustable front feet Crisper Crisper cover 10. Movable shelves 11. Freezing compartment & ice tray 12. Indicator panel Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
  • Page 5 Important Safety Warnings Please review the following information. • For products with a freezer Failure to observe this information may compartment; Do not put bottled and cause injuries or material damage. canned liquid beverages in the freezer Otherwise, all warranty and reliability compartment.
  • Page 6 relevant fuse or unplugging your • This refrigerator is intended for only appliance. storing food items. It must not be used for any other purpose. • Do not pull by the cable when pulling off the plug. • Label of technical specifications is located on the left wall inside the •...
  • Page 7 For products with a water • Never place containers filled with dispenser; water on top of the refrigerator, otherwise this may cause electric Pressure of water mains should be shock or fire. minimum 1 bar. Pressure of water • Do not overload your refrigerator mains should be maximum 8 bars.
  • Page 8 Things to be done for energy saving • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented.
  • Page 9 Installation in order to allow the air circulation. Please remember that the (The illustrated figure is only an manufacturer shall not be held liable if example and does not match exactly the information given in the instruction with your product.) manual is not observed.
  • Page 10 Disposing of the packaging 1. Install your refrigerator to a place that allows ease of use. packing materials 2. Keep your refrigerator away from heat dangerous for children. Keep the sources, humid places and direct packing materials out of the reach sunlight.
  • Page 11 Reversing the doors...
  • Page 12 Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Page 13 Using your refrigerator 1- On/Off function will be colder than the adjusted values. Press the On/Off button for 3 This function can be used for food seconds to turn off or turn on the placed in the fridge compartment and fridge.
  • Page 14 Maintenance and cleaning Protection of plastic Never use gasoline, benzene or similar surfaces substances for cleaning purposes. We recommend that you unplug the Do not put the liquid oils or oil-cooked appliance before cleaning. meals in your refrigerator in unsealed containers as they damage the plastic Never use any sharp abrasive surfaces of your refrigerator.
  • Page 15 Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Page 16 The fridge is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. •...
  • Page 17 Temperature in the fridge or freezer is very high. • The fridge temperature might have been adjusted to a very high degree. Fridge adjustment has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperature of the fridge or freezer until the fridge or freezer temperature reaches to a sufficient level.
  • Page 18 The door is not closing. • Food packages may prevent the door's closing. Replace the packages that are obstructing the door. • The refrigerator is not completely upright on the floor and rocking when slightly moved. Adjust the elevation screws. •...
  • Page 19 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 20 INHALT 1 Ihr Kühlschrank / 4 Vorbereitung Gefrierschrank 5 So bedienen Sie 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Ihren Kühlschrank / Sicherheit Gefrierschrank Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..4 6 Wartung und Reinigung 13 Bei Geräten mit Wasserspender: ..7 Schutz der Kunststoffflächen ..13 Kinder – Sicherheit ......7 HCA-Warnung ........7 7 Empfehlungen zur Tipps zum Energiesparen ....7...
  • Page 21 Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank Butter- & Käsefächer Eierhalter Verstellbare Türablagen Shelter Draht Flaschenhalter Flaschenablage Vorderen Stellfüße Chiller Chiller Abdeckung und Glas 10. Bewegliche Ablagen 11. Gefrierfach & Eiswürfelschale 12. Anzeigetafel Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Page 22 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise Sie keine Dritten zu Rate, versuchen aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung Sie nichts in Eigenregie, ohne den kann Verletzungen autorisierten Kundendienst davon in Sachschäden kommen. In diesem Fall Kenntnis zu setzen. erlöschen auch sämtliche Garantie- •...
  • Page 23 oder Oberflächenversiegelungen Personen ständig beaufsichtigt beschädigt werden. Dies werden und/oder gründlich in der kann zu Hautreizungen und Verwendung des Gerätes unterwiesen Augenverletzungen führen. wurden. • Decken Sie keinerlei • Nehmen Sie einen beschädigten Belüftungsöffnungen des Kühlschrank Kühlschrank / Gefrierschrank nicht / Gefrierschranks ab.
  • Page 24 • Bei manuell gesteuerten • Überladen Sie den Kühlschrank / Kühlschränken warten Sie nach Gefrierschrank nicht mit übermäßig Stromausfällen mindestens 5 Minuten vielen Lebensmitteln. Bei Überladung ab, bevor Sie das Gerät neu starten. können Lebensmittel beim Öffnen der Tür herausfallen, Sachschäden •...
  • Page 25 • Wenn Sie das Gerät neben einem verwendete Kühlmittel wird anderen Kühlgerät aufstellen, achten auf dem Typenschild an der linken Sie darauf, dass zwischen den Innenseite Kühlschrank Geräten mindestens 8 cm Platz Gefrierschranks angegeben. verbleiben. Andernfalls kann sich Entsorgen Sie das Gerät niemals Feuchtigkeit an den Seitenwänden durch Verbrennen.
  • Page 26 Installation Bitte beachten Sie, dass der Hersteller 2. Bitte bringen Sie die beiden nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Kunststoffkeile wie in der Abbildung Informationen und Anweisungen der gezeigt an. Die Kunststoffkeile sorgen Bedienungsanleitung halten. für den richtigen Abstand zwischen Kühlschrank / Gefrierschrank und Was Sie bei einem weiteren Wand –...
  • Page 27 • Der Anschluss muss gemäß lokaler vorhanden) unbrauchbar, damit Kinder Vorschriften erfolgen. nicht in Gefahr gebracht werden. • Der Netzstecker muss nach der Aufstellung und Installation Installation frei zugänglich bleiben. Falls die Tür des Raumes, in dem • Die angegebene Spannung muss mit Kühlschrank Gefrierschrank Ihrer Netzspannung übereinstimmen.
  • Page 28 Türanschlag umkehren...
  • Page 29 Vorbereitung Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank - Ziehen Sie nicht den Netzstecker. sollte mindestens 30 cm von Falls der Strom ausfallen sollte, Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, beachten Sie die Warnhinweise Heizungen, Herden und ähnlichen im Abschnitt „Empfehlungen zur Einrichtungen aufgestellt werden. Problemlösung“.
  • Page 30 So bedienen Sie Ihren Kühlschrank / Gefrierschrank 1- Ein/Aus-Funktion aufbewahrt werden, schnell Drücken Sie die Ein-/Austaste herunterzukühlen. zum Ein- oder Ausschalten des Wenn Sie große Mengen Kühlschrank / Gefrierschranks 3 Lebensmittel kühlen möchten, sollten Sekunden. Sie diese Funktion vor dem Einlagern 2- Kühltemperatur einstellen der Lebensmittel einschalten.
  • Page 31 Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Schutz der Kunststoffflächen Reinigungszwecken niemals Benzin Geben Sie keine Öle oder stark oder ähnliche Substanzen. fetthaltige Speisen offen in Ihren Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Kühlschrank / Gefrierschrank – Netzstecker zu ziehen. dadurch können die Kunststoffflächen angegriffen werden.
  • Page 32 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet nicht.
  • Page 33 Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. •...
  • Page 34 Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen;...
  • Page 35 Die Tür wurde nicht richtig geschlossen. • Lebensmittelpackungen verhindern eventuell das Schließen der Tür. Entfernen Sie die Verpackungen, welche die Tür blockieren. • Der Kühlschrank / Gefrierschrank steht nicht mit sämtlichen Füßen fest auf dem Boden und schaukelt bei kleinen Bewegungen. Stellen Sie die Höheneinstellschrauben ein.
  • Page 36 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 37 Table des matières 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 2 Précautions importantes 5 Utilisation de votre pour votre sécurité réfrigérateur Utilisation prévue .......4 6 Entretien et nettoyage Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau ; ..........7 Protection des surfaces en Sécurité...
  • Page 38 Votre réfrigérateur Sections pour Beurre et Fromages Support à œufs Étagères réglables Support métallique Range-bouteilles Clayette range-bouteilles Pieds réglables avant Bac à légumes Couvercle du bac à légumes 10. Etagères 11. Compartiment de congélation et bac à glaçons 12. Bandeau indicateur de commande électronique C Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à...
  • Page 39 Précautions importantes pour votre sécurité Veuillez examiner les informations • Pour les produits équipés d'un suivantes : Le non respect de ces compartiment congélateur : consignes peut entraîner des blessures ne mangez pas de cônes de ou dommages matériels. Sinon, tout crème glacée ou des glaçons engagement lié...
  • Page 40 tuyau ou les revêtements de surface • Ne faites pas fonctionner étaient percés, peut irriter la peau et un congélateur/réfrigérateur provoquer des blessures aux yeux. endommagé. Consultez le service agréé en cas de problème. • Ne pas couvrir ou obstruer les orifices de ventilation du congélateur/ •...
  • Page 41 • Si cet appareil venait à changer de le congélateur/réfrigérateur quand propriétaire, n'oubliez pas de remettre vous ouvrez la porte. Ne placez jamais la présente notice d’utilisation au d'objets au-dessus du congélateur/ nouveau bénéficiaire. réfrigérateur, ils pourraient tomber quand vous ouvrez ou fermez la porte •...
  • Page 42 Pour les appareils dotés Mesures d’économie d'une fontaine à eau ; d’énergie La pression de l'alimentation en eau • Ne laissez pas les portes du doit être au minimum de 1 bar. La congélateur/réfrigérateur ouvertes pression de l'alimentation en eau doit pendant une durée prolongée.
  • Page 43 Installation Avant de faire fonctionner Veuillez noter que le fabricant votre réfrigérateur / ne pourra être tenu responsable congelateur si les informations fournies dans cette notice d’utilisation ne sont pas Avant de commencer à faire respectées. fonctionner votre réfrigérateur / Points à...
  • Page 44 Mise au rebut de votre ancien réfrigérateur / Branchement électrique congelateur Branchez votre congélateur/ réfrigérateurà une prise de mise à la Débarrassez-vous de votre ancien terre protégée par un fusible ayant une congélateur/réfrigérateursans nuire à capacité appropriée. l’environnement. Important : •Vous pouvez consulter le service après-vente agrée ou le centre •...
  • Page 45 Remplacement de la lampe dans un enfoncement du mur, il doit y avoir un espace d’au moins 5 cm avec Pour remplacer la lampe d’éclairage le plafond et d’au moins 5 cm avec le du réfrigérateur /congelateur, veuillez mur. Si le sol est couvert de moquette, contacter le service après-vente agréé.
  • Page 46 Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique...
  • Page 47 Préparation •L’emballage et les matériaux de •Votre congélateur / réfrigérateur protection d’emballage doivent être doit être installé à au moins 30 cm conservés pour les éventuels transports des sources de chaleur telles que les ou déplacements à venir. plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à...
  • Page 48 Utilisation de votre réfrigérateur 6 - Fonction de réfrigération rapide 1- Fonction Marche/Arrêt Lorsque vous appuyez sur le bouton Appuyez sur la touche On/Off Réfrigération rapide, la température du pendant 3 secondes pour allumer ou compartiment sera plus froide que les éteindre le réfrigérateur.
  • Page 49 7- Alarme désactivée Lorsque la porte du réfrigérateur reste ouverte pendant 2 minutes ou lorsque le capteur est en panne, une alarme sonore retentit. Pour arrêter l'alarme, appuyez sur le bouton « Alarme désactivée ». L'alarme de dysfonctionnement du capteur ne retentira qu'en cas de panne électrique.
  • Page 50 Entretien et nettoyage A N’utilisez jamais d’essence, de Protection des surfaces en plastique. benzène ou de matériaux similaires pour le nettoyage. • Ne placez pas d’huiles ou de B Nous vous recommandons de plats huileux dans le congélateur débrancher l’appareil avant de / réfrigérateur dans des récipients procéder au nettoyage.
  • Page 51 Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
  • Page 52 Le congélateur / réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau congélateur / réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands congélateur / réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. •...
  • Page 53 La température dans le congélateur / réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du congélateur / réfrigérateur a peut être été réglée à un degré très élevé. Le réglage du congélateur / réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur.
  • Page 54 Condensation sur les parois intérieures du congélateur / réfrigérateur. • Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation. Cela est normal et n’est pas un défaut. • La porte est peut être restée ouverte; assurez-vous que les portes sont complètement fermées.
  • Page 55 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Page 56 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 2 Belangrijke 5 Het gebruik van uw Veiligheidswaarschuwingen 4 koelkast Bedoeld gebruik ........4 6 Onderhoud en reiniging 13 Voor producten met een waterdispenser; .........6 Bescherming van de plastic oppervlakken ........13 Kinderbeveiliging .......6 HCA-waarschuwing ......7 7 Aanbevolen oplossingen Aanwijzingen ter besparing van voor problemen...
  • Page 57 Uw koelkast Boter- en kaasvak Eierrekken Deurrekje Beschermrooster Flessenhouder Flessenrek Pieds réglables avant Groenteladen Deksel groentelade 10. Aanpasbare glazen schappen 11. Diepvriesgedeelte & IJscontainer 12. IIndicatorpaneel elektronische bediening C De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
  • Page 58 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed • Voor producten met een diepvriesvak; te bestuderen. Niet-inachtneming van Eet geen ijs of ijsblokjes meteen nadat deze informatie kan verwondingen u deze uit het diepvriesvak heeft of materiële schade veroorzaken. In gehaald. (Dit kan bevriezing in uw dat geval worden alle garanties en mond veroorzaken.) betrouwbaarheidsengagementen...
  • Page 59 • Elektrische toestellen mogen enkel • Blootstelling van het product aan door bevoegde personen worden regen, sneeuw, zon en wind is hersteld. Reparaties die door gevaarlijk met betrekking tot de onbevoegde personen worden elektrische veiligheid. uitgevoerd kunnen een risico voor de •...
  • Page 60 niet wordt gebruikt. Een mogelijk probleem met de stroomkabel kan vuur veroorzaken. • Het uiteinde van de stekker moet regelmatig worden gereinigd, anders kan dit vuur veroorzaken. • Het uiteinde van de stekker moet regelmatig worden gereinigd met een • Plaats de stekker van de koelkast niet droge doek, anders kan deze brand in het stopcontact als dit stopcontact veroorzaken.
  • Page 61 HCA-waarschuwing • Bewaar uw levensmiddelen in gesloten bakjes. Als het koelsysteem van uw • Voor producten met een diepvriesvak; product R600a bevat: U kunt een maximale hoeveelheid Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom voedsel in de diepvries bewaren tijdens gebruik en transport dat het wanneer u de schappen of lade uit de koelsysteem en de leidingen niet diepvries verwijdert.
  • Page 62 Installatie De fabrikant kan niet aansprakelijk tussen uw koelkast en de muur om worden gesteld indien de informatie luchtcirculatie mogelijk te maken. van deze gebruiksaanwijzing niet in 2. U kunt de twee plastic wiggen acht wordt genomen. installeren zoals weergeven in de afbeelding.
  • Page 63 Voordat koelkast afvoert, Spanning en toegestane snijd de elektrische stekker af. Indien zekeringbescherming worden apparaat uitgevoerd gespecificeerd in het hoofdstuk deursluitingen, dit slot dan onbruikbaar "Technische specificaties". maken om kinderen tegen gevaar te De gespecificeerde spanning moet beschermen. gelijk zijn aan uw netspanning. Plaatsing en installatie Verlengkabels en meerwegstekkers mogen voor aansluiting niet worden...
  • Page 64 De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde.
  • Page 65 Voorbereiding • Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. • De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn.
  • Page 66 Het gebruik van uw koelkast 1- Aan/uit-functie worden geplaatst die snel moeten Druk op de Aan/Uit-knop gedurende worden afgekoeld. 3 seconden om de koelkast uit te Als u grote hoeveelheden verse schakelen of aan te zetten. levensmiddelen wilt koelen, is het 2 - Koelkast instel-functie raadzaam om deze functie te activeren Met deze functie kunt u de...
  • Page 67 Onderhoud en reiniging Gebruik nooit benzine, benzeen of Om deurroosters te verwijderen, gelijksoortige substanties voor het verwijder de inhoud en druk het reinigingswerk. deurrooster vervolgens eenvoudigweg naar boven vanaf de basis. Wij bevelen aan dat u de stekker uit het toestel trekt voordat u met Bescherming van de plastic reinigen begint.
  • Page 68 Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren. De koelkast werkt niet.
  • Page 69 De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Page 70 Temperatuur in de koelkast of diepvriezer is zeer hoog. • De koelkasttemperatuur is mogelijk zeer warm ingesteld. Koelkastinstelling is van invloed op de temperatuur van de diepvriezer. Verander de temperatuur van de koelkast of diepvriezer totdat de temperatuur van de koelkast of diepvriezer het gewenste niveau bereikt.
  • Page 71 Slechte geur binnenin de koelkast. • De binnenkant van de koelkast moet gereinigd worden. Maak de binnenkant van de koelkast schoon met een spons met lauw of sodawater. • Sommige bakjes of verpakkingsmaterialen kunnen de geur veroorzaken. Gebruik een ander bakje of ander soort verpakkingsmateriaal. De deur sluit niet.
  • Page 72 57 2497 0000 / AB EN-DE-FR-NL www.beko.com...