Page 1
Refrigerator User manual Frigorífico Manual do Utilizador Réfrigérateur Manuel d’utilisation Refrigerador Manual del usuario B1RCHE363XB - B1RCHE363W - B1RCNE364W - B1RCNE364XB B1RCNE404XB - B1RCNE404W EN / PT / FR / ES 58 6637 0000/AF...
Page 2
Dear Customer, Please read this manual before using the product. Thank you for choosing this product. We would like you to achieve the optimal efficiency from this high quality product which has been manufactured with state of the art technology. To do this, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product and keep it as a reference.
Page 3
1 Safety Instructions 4 Installation 12 4.1.Appropriate Installation Location 12 1.1 Purpose of usage .....5 4.2.Adjusting the Feet ......13 1.2 Safety of children, vulnerable 4.3.Electrical Connection ......13 persons and pets ...........5 4.4.Attaching the plastic wedges ..13 1.3 Electrical safety ......6 5 Preparation 14 1.4 Handling Safety ......
Page 4
Safety Instructions • This section includes the safety 1.2 Safety of children, instructions necessary to prevent vulnerable persons and pets the risk of personal injury or material • This product may be used by children damage. aged 8 years and older and persons •...
Page 5
Safety instructions • If there is a lock available in the 1.4 Handling Safety product’s door, keep the key out of • This product is heavy, do not handle it children's reach. by yourself. • Do not hold the product from its door 1.3 Electrical safety while handling the product.
Page 6
Safety instructions • Do not connect the product to supply • The product's power cable must systems such as solar power supplies. be unplugged during installation. Otherwise, damage to your product Otherwise, risk of electric shock and may occur as a result of the abrupt injury may occur! •...
Page 7
Safety instructions • If your refrigerator is equipped with • Do not jam any parts of your hands or blue light, do not look at this light your body to the moving parts inside the product. Be careful to prevent with optical devices.
Page 8
Safety instructions - Ventilation the area where the pro- 1.8HomeWhiz duct is placed. Do not use a fan. (May not be applicable for all models) - Contact authorized service. • Follow the safety warnings even if • If the product is damaged and you you are away from the product while observe gas leak, please stay away operating the product via HomeWhiz...
Page 9
Environmental Instructions 2.1 Compliance with the WEEE 2.2 Compliance with RoHS Directive Directive and Disposing of the Waste The product you have purchased Product: complies with RoHS Directive This product complies with EU WEEE (2011/65/EU). It does not contain harmful Directive (2012/19/EU).
Page 10
Your Refrigerator Adjustable door shelves The dairy (cold storage) bin or crisper Egg tray Crisper Bottle shelf Adjustable shelves Adjustable front feet 10. Wine cellar Freezer compartment 11. Fan Ice container 12. Illumination lamp *May not be available in all models Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
Page 11
Installation • Appropriate air ventilation must be Read the “Safety Instructions” section provided around your product in order first! to achieve an efficient operation. If the 4.1.Appropriate product is to be placed in a recess in Installation Location the wall, pay attention to leave at least Contact an Authorized Service for the 5 cm distance with the ceiling and side installation of the product.
Page 12
Installation 4.2.Adjusting the Feet Hot Surface Warning! If the product stands unbalanced after Side walls of your product is installation, adjust the feet on the front equipped with refrigerant by rotating them to the right or left. pipes to improve the cooling system.
Page 13
Preparation consumption and for better storage Read the “Safety Instructions” section conditions. first! • Food contact with the temperature • For a freestanding appliance; ‘this sensor in the freezer compartment may refrigerating appliance is not intended increase energy consumption of the to be used as a built-in appliance.
Page 14
Reversing the doors Proceed in numerical order...
Page 15
Reversing the doors Proceed in numerical order...
Page 16
Operating the product Read the “Safety Instructions” section first! Frequently opening the door causes the interior temperature to rise. For this reason, it is recommended to close the door again as soon as possible after use. Thermostat setting button The interior temperature of your refrigerator changes for the following reasons;...
Page 17
Operating the product Defrost 6.1.Changing the Fridge compartment illumination lamp Fridge compartment performs full- To change the Bulb/LED used for automatic defrosting. Water drops illumination of your refrigerator, call your and a frosting up to 7-8 mm can occur AuthorisedService. on the inner rear wall of the fridge The lamp(s) used in this appliance is not compartment while your refrigerator...
Page 18
Operating the product 6.4.Deodoriser Module It is recommended to (FreshGuard) store aromatic foods (such deodoriser module quickly as cheese, olives and eliminates the bad smells in your delicatessen foods) in their refrigerator before they permeate the packaging and sealed to surfaces.
Page 19
Operating the product 6.5. Blue light/HarvestFresh 6.6.Moisture controlled *May not be available in all models vegetable bin (EverFresh+) For the blue light, *optional Fruits and vegetables stored in the With moisture control feature, crispers that are illuminated with a blue moisture rates of vegetables and light continue their photosynthesis by fruits are kept under control and...
Page 20
Operating the product In order to store your fruits and vegetables at ideal humidity conditions, you can change the location of the latch on the crisper. If only fruits and vegetables are stored, set the latch to fruits; if only vegetables are stored, set the latch to vegetables, if mixed items are stored, set the latch to mixed setting.
Page 21
Maintenance and cleaning To remove door racks, remove all the Read the “Safety Instructions” section contents and then simply push the first! door rack upwards from the base. Never use gasoline, benzene or similar substances for cleaning purposes. Never use cleaning agents or water that contain chlorine to clean the We recommend that you unplug the outer surfaces and chromium coated...
Page 22
Troubleshooting Please review this list before calling the • Compressor is not running service. It will save your time and money. • Protective thermic of the compressor will This list includes frequent complaints blow out during sudden power failures that are not arising from defective work- or plug-out plug-ins as the refrigerant manship or material usage.
Page 23
Troubleshooting • New product may be wider than the pre- Fridge temperature is very low while the vious one. Larger refrigerators operate freezer temperature is sufficient. for a longer period of time. • The fridge temperature is adjusted to a very low value. >>>Adjust the fridge •...
Page 24
Troubleshooting There are noises coming from the refrig- The door is not closing. erator like liquid flowing, spraying, etc. • Food packages are preventing the door • Liquid and gas flows occur in accordance from closing. >>>Replace the packages with the operating principles of your re- that are obstructing the door.
Page 25
(see the “Self-Repair” section). raise to safety issues not attributable to Beko, and will void the warranty of the product. Therefore, unless otherwise authorized in the “Self-Repair” section below,...
Page 26
Caro Cliente, Deve ler este manual antes de utilizar o produto. Agradecemos ter escolhido este produto. Gostaria de obter uma eficiência ótima deste produto de alta qualidade que foi fabricado com a tecnologia mais moderna. Para o fazer, deve ler cuidadosamente este manual e qualquer outra documentação fornecida antes de utilizar o produto e manter a mesma como uma referência.
Page 27
Conteúdo 1 Instruções de Segurança 5 Preparação 1.1 Utilização a que se destina ..3 6 Operar com o produto 1.2 Segurança de crianças, pessoas vulneráveis e animais de estimação 3 6.1.Botão de ajuste do termóstato..18 1.3 Segurança Elétrica.
Page 28
Instruções de Segurança • Esta seção contém instruções de dele, como barcos, varandas ou terraços. segurança que ajudarão contra riscos Não exponha o produto à chuva, neve, sol de ferimentos pessoais ou danos ou vento. materiais. Existe o risco de incêndio! •...
Page 29
Instruções de segurança e ambientais 4. Retire as portas. (como fusível, interruptor, disjuntor etc.) que esteja em conformidade com os 5. Mantenha o produto de forma a não regulamentos elétricos e desconecte derrubá-lo. todos os pólos da rede. 6. Não permita que crianças brinquem •...
Page 30
Instruções de segurança e ambientais • O local da instalação deve estar seco e • A classe de proteção do seu produto bem ventilado. Não coloque tapetes, é do Tipo I. Conecte o produto a um carpetes ou coberturas similares sob o soquete conectado à...
Page 31
Instruções de segurança e ambientais armazenados nela. Existe o risco de 1.6 Segurança queimadura pelo frio! Operacional • Não coloque latas ou garrafas que • Nunca use solventes químicos no contenham bebidas carbonatadas ou produto. Existe o risco de explosão! líquidos congeláveis no compartimento •...
Page 32
Instruções de segurança e ambientais semelhantes podem surgir se algum Para produtos com bebedouro / objeto for colocado no produto. máquina de gelo • Para evitar ferimentos, certifique-se de limpar todo o gelo e água que possam • Use apenas água potável. Não ter caído ou espirrado no chão.
Page 33
Instruções de segurança e ambientais • Nunca utilize vapor ou produtos de limpeza a vapor para limpar ou descongelar o produto. O vapor entra em contato com as partes sob tensão do frigorífico, causando curto-circuito ou choque elétrico! • Verifique se não entra água nos circuitos electrónicos ou nos elementos de iluminação do produto.
Page 34
Instruções ambientais 2.1 Em conformidade 2.2 Em conformidade com a Diretiva REEE e com a Diretiva RoHS: Eliminação de Resíduos: O produto que comprou cumpre com Este produto está em conformidade a Diretiva RoHS UE (2011/65/UE). Não com a Diretiva EU WEEE (2012/19/ contém materiais nocivos e proibidos EU).
Page 35
O seu frigorífico compartimento laticínios Prateleiras da porta:ajustáveis (armazenamento frio) ou gaveta para Prateleira para ovos frescos Prateleira para garrafas Gaveta para frescos Pés frontais ajustáveis Prateleiras ajustáveis Compartimento do congelador 10. Cave de vinho Recipiente de gelo 11. Ventilador 12.
Page 36
Instalação Ler primeiro a secção “Instruções de segurança! Por favor, lembre-se de que o fabricante não pode ser responsabilizado se não forem observadas as informações fornecidas no manual de instruções. 4.1.Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico 1.
Page 37
Instalação 4.3.Ligação eléctrica 4.5.Eliminação do seu frigorífico velho Ligue o seu produto a uma tomada de terra, que esteja protegida por um Elimine o seu frigorífico velho sem fusível com a capacidade apropriada. causar qualquer perigo ao meio Importante: ambiente. •...
Page 38
Instalação 4.7.Ajuste dos pés 4. Coloque o seu frigorífico num pavimento uniforme para evitar Se o produto não estiver em posição solavancos. equilibrada, ajustar os suportes frontais ajustáveis rodando para a direita ou 5. Este produto exige circulação esquerda. de ar adequada para funcionar eficientemente.
Page 39
Preparação • Os cestos/gavetas que são fornecidos Ler primeiro a secção “Instruções de com o compartimento para os frescos segurança! têm de ser sempre utilizados para • Para um aparelho de instalação um menor consumo de energia independente:"este frigorífico não se e para melhores condições de destina a ser usado como um aparelho armazenamento.
Page 40
• No caso de existirem várias opções, as prateleiras de vidro devem ser colocadas de forma a que as saídas de ar na parede posterior não fiquem bloqueadas, de preferência que as saídas de ar fiquem abaixo da prateleira de vidro. Esta combinação pode ajudar a melhorar a distribuição do ar e a eficiência energética.
Page 41
Inverter as portas Proceda em ordem numérica.
Page 42
Inverter as portas Proceda em ordem numérica.
Page 43
Operar com o produto Ler primeiro a secção “Instruções de segurança! A abertura frequente da porta faz subir a temperatura inferior. Assim, recomendamos o fecho da porta o mais rapidamente possível após a utilização. 6.1.Botão de ajuste do termóstato A temperatura interior do seu frigorífico altera-se pelas seguintes razões: •...
Page 44
Utilizar o produto 6.2.Descongelação 6.3.Congelar alimentos frescos Compartimento do frigorífico O compartimento do frigorífico executa •É preferível envolver ou cobrir os descongelação totalmente automática. alimentos antes colocá-los Podem ocorrer, no interior da parede frigorífico. posterior do compartimento do frigorífico, •Os alimentos quentes devem ser gotas de água e uma congelação até...
Page 45
Utilizar o produto •Para obter os melhores resultados, as congelados não serão afectados. No instruções a seguir apresentadas devem caso de faltar energia por mais tempo, ser tomadas em linha de conta. os alimentos devem ser verificados e se 1.Não congele grandes quantidades de for necessário, devem ser consumidos alimento de uma só...
Page 46
Utilizar o produto 6.6.Substituição do 6.7. Aviso de porta aberta módulo da luz interior Um aviso sonoro será dado quando a porta do frigorífico ou do congelador do Para substituir o módulo de luz do seu seu produto for deixada aberta durante frigorífico, contacte a Assistência técnica um certo período de tempo.
Page 47
Utilizar o produto de alimentos frescos enquanto o módulo 6.10.Módulo desodorizador estiver ativo, a ventoinha fará uma (FreshGuard) *opcional pausa temporária e continuará de onde módulo desodorizador elimina parou algum tempo depois da porta se rapidamente os maus cheiros do seu novamente fechada.
Page 48
Utilizar o produto 6.11. Luz azel/HarvestFresh 6.12. Gaveta para legumes com humidade controlada *Pode não estar disponível em todos (EverFresh+) os modelos (Esta caraterística é opcional) Para luz azul, Graças à gaveta para legumes com Legumes e frutas armazenados em ga- humidade controlada, frutos e legumes vetas para legumes iluminadas com luz podem ser armazenados durante mais...
Page 49
Utilizar o produto Para retirar a prateleira dobrável Não colocar frutas que têm uma alta para vinhos, em primeiro lugar, retirar produção de gás etileno, tais como pera, a prateleira de vidro do frigorífico. Em damasco, pêssego e principalmente maçã, seguida, segurar a parte de plástico e na mesma gaveta para legumes com outros puxá-la para qualquer direção lateral.
Page 50
Manutenção e limpeza • Não usar água clorada ou produtos Ler primeiro a secção “Instruções de de limpeza na superfície exterior e segurança! peças cromadas do produto. O cloro irá Limpar produto regularmente enferrujar essas superfícies metálicas. prolongará a sua vida útil. •...
Page 51
Resolução de problemas Verificar a lista antes de contactar a • Em caso de falta de energia repentina assistência. Fazer isto poupa-lhe tempo ou retirar a ficha de alimentação e e dinheiro. Esta lista inclui queixas colocar de novo, a pressão do gás no frequentes que não estão relacionadas sistema de refrigeração do produto com o fabrico ou materiais defeituosos.
Page 52
Resolução de problemas • O novo produto pode ser maior do A temperatura do congelador está muito baixa, que o anterior. Produtos maiores mas a temperatura do refrigerador é adequada. funcionam por períodos mais longos. • A temperatura do compartimento •...
Page 53
Resolução de problemas • A temperatura do compartimento de O produto está a fazer ruído de líquido a fluir, refrigeração está definida para um pulverização, etc. grau muito elevado. >>> A definição • Os princípios de funcionamento do de temperatura do compartimento produto incluem fluídos líquidos e de refrigeração influencia a gasosos.
Page 54
Resolução de problemas • O produto não é limpo regularmente. RECOMENDAÇÕES: Se os >>> Limpar o interior regularmente problemas persistirem depois de usando uma esponja, água quente e seguir as instruções nesta secção, água com carbonato. contactar o seu vendedor ou uma •...
Page 55
Beko, e Um reparador profissional registado é um anularão a garantia do produto. reparador profissional a quem o fabricante concedeu acesso às instruções e à...
Page 56
A disponibilidade de peças de substituição da frigorífico que comprou é de 10 anos. Durante este período, as peças de substituição originais estarão disponíveis para operar corretamente a frigorífico. A duração mínima da garantia do frigorífico que adquiriu é de 24 meses Este produto está...
Page 57
Cher client, Veuillez lire ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Nous vous remercions d' a voir choisi ce produit. Nous aimerions que vous obteniez une efficacité optimale de ce produit de haute qualité qui a été fabriqué avec une technologie de pointe. À cette fin, lisez attentivement ce manuel et toute autre documentation fournie avant d'utiliser le produit et conservez-les comme référence.
Page 58
1 Consignes de sécurité 5 Préparation 1.1 Utilisation prévue....3 6 Utilisation du produit 1.2 Sécurité des enfants, des personnes vulnérables et des animaux domestiques . . 3 6.1.Alerte Ouverture De Porte .
Page 59
Consignes de sécurité • Cette section contient des consignes - Hôtels de type lit & petit déjeuner, de sécurité qui vous aideront à pensionnats, vous protéger contre les risques de - Applications telles que la restauration dommages corporels ou matériels. et la vente au détail.
Page 60
Instructions en matière de sécurité et d'environnement • Avant de se débarrasser du • Les multiprises ou les sources produit ancien ou obsolète : d' a limentation portables peuvent 1. Débranchez le produit en le saisissant surchauffer et provoquer un par la fiche.
Page 61
Instructions en matière de sécurité et d'environnement que les installations d' é lectricité mélange inflammable de réfrigérant et d' e au sont adaptées. En cas et d' a ir s' a ccumulera en cas de fuite contraire, appelez un électricien et de réfrigérant dans le système de un plombier qualifiés pour prendre refroidissement.
Page 62
Instructions en matière de sécurité et d'environnement • Le produit ne doit pas être • Il ne faut pas placer de sources branché pendant l'installation. Dans de flamme (bougies allumées, le cas contraire, il y a risque de choc cigarettes, etc.) sur ou à proximité du électrique et de blessure ! produit.
Page 63
Instructions en matière de sécurité et d'environnement • Il ne faut pas placer dans le car votre réfrigérateur est équipé compartiment congélateur des d'une lumière bleue. Il ne faut pas boîtes ou des bouteilles contenant fixer directement la lampe LED UV des boissons gazeuses ou des pendant une longue période.
Page 64
Instructions en matière de sécurité et d'environnement faites attention à ne pas endommager 1.7 Sécurité le système de refroidissement ou de maintenance et la tuyauterie pendant l'utilisation de nettoyage du produit. Si la tuyauterie est • Il ne faut pas tirer sur la poignée endommagée : de la porte si vous devez déplacer - Il ne faut pas toucher le produit ni le...
Page 65
Instructions en matière de sécurité et d'environnement • Utilisez un chiffon propre et sec pour essuyer les matières étrangères ou la poussière sur les broches de la fiche. Il ne faut pas utiliser un chiffon humide ou mouillé pour nettoyer la prise.
Page 66
Instructions environnementales 2.2 Conformité avec 2.1Conformité avec la la Directive RoHS Directive WEEE et Mise au rebut des appareils usagés : Votre appareil est conforme à la directive RoHS de l’Union européenne (2011/65/ Cet appareil est conforme à la EU). Il ne comporte pas de matériaux directive WEEE de l'Union européenne dangereux et interdits mentionnés dans (2012/19/EU).
Page 67
Votre réfrigérateur Étagères de porte réglables froide) ou le bac à légumes Plateau à œufs Bac à légumes Étagère pour les bouteilles Étagères réglables Pieds avant réglables 10. Cave à vin Compartiment congélateur 11. Ventilateur Récipient à glace 12. Lampe d’éclairage Le bac à...
Page 68
Installation • Ne placez pas le réfrigérateur dans Lisez d’abord la section des environnements avec des températures « Instructions de sécurité » ! inférieures à -5 °C. 4.1.Lieu Idéal D'installation Votre produit nécessite une circulation Contactez le service agréé pour d’air adéquate pour pouvoir fonctionner l'installation de votre réfrigérateur.
Page 69
Installation 4.2.Fixation des 4.4.Branchement Cales en Plastique Électrique Utilisez les cales en plastiques fournies avec Ne branchez AVERTISSEMENT : le réfrigérateur pour créer une circulation d'air pas le réfrigérateur sur une rallonge ou suffisante entre le réfrigérateur et le mur. une multiprise.
Page 70
Préparation « Solutions recommandées aux Lisez d’abord la section « Instructions problèmes ». de sécurité » ! • L’emballage et les matériaux de protection d’emballage doivent être • Pour un appareil amovible, ‘cet conservés pour les éventuels transports appareil de refrigération n’est pas conçu ou déplacements à...
Page 71
5 Préparation • Comme l’air chaud et humide ne pénètre pas directement dans votre produit lorsque les portes ne sont pas ouvertes, votre produit optimisera son fonctionnement en fonction des conditions pour protéger vos aliments. Les fonctions et les composants tels que le compresseur, le ventilateur, le chauffage, le dégivrage, l’éclairage, l’affichage, etc.
Page 72
Utilisation du produit Lisez d’abord la section « Instructions de sécurité » ! 1. Clé de conversion des 3. Indicateur d’économie d’énergie compartiments (affichage éteint) En appuyant sur la touche de conversion La fonction d’économie d’énergie est activée automatiquement et le symbole ) du compartiment pendant d’économie d’énergie 3 secondes, la section congélateur...
Page 73
Utilisation de l'appareil 4. Indicateur de condition de 6. Clé sans fil défaut Cette touche ( ) est utilisée pour se connecter sans fil à votre Cet indicateur ( ) doit être activé appareil à travers l’application lorsque votre réfrigérateur ne peut mobile HomeWhiz.
Page 74
Utilisation de l'appareil 7. Touche de fonction ARRÊT 10. Clé pour la réinitialisation du compartiment réfrigéré des paramètres de connexion (vacances) sans fil Pour réinitialiser les paramètres Pour activer la fonction vacances de connexion sans fil, appuyez ), appuyez sur le bouton pendant 3 secondes.
Page 75
Utilisation de l'appareil 6.1.Alerte Ouverture 6.4.Lumière bleue/ De Porte HarvestFresh *Peut ne pas être possible dans *Peut ne pas être disponible sur tous les modèles. tous les modèles Un signal sonore est émis si la porte de l'appareil reste ouverte pendant À...
Page 76
Utilisation de l'appareil 6.5.Le compartiment 6.6 Bac à légumes à des produits laitiers humidité contrôlée (entrepôt frigorifique) (EverFresh+) Fournit une température plus (Facultatif) basse que celle du compartiment Grâce au bac à légumes à humidité réfrigérateur. Utilisez ce compartiment contrôlée, les légumes et les fruits pour conserver les charcuteries peuvent être conservés plus longtemps (salami, saucisses, produits laitiers,...
Page 77
Utilisation de l'appareil Lorsque vous placez les légumes, placez les légumes lourds et durs en bas et les légumes légers et tendres en haut, en tenant compte du poids spécifique des légumes. Il ne faut pas mettre les fruits qui ont une forte production de gaz d'éthylène comme la poire, l'abricot, la pêche et surtout la pomme dans le...
Page 78
Utilisation de l'appareil 6.7.Congélation Des La glace contenue dans le com- Produits Frais partiment congélateur dégèle automatiquement. • Pour conserver la qualité des aliments, les denrées placées dans le • Marquez chaque emballage en y compartiment congélateur doivent écrivant la date avant de le placer au être congelées le plus rapidement congélateur.
Page 79
Utilisation de l'appareil après filtrage et placez-les dans 6.8.Recommandations le congélateur. Les bananes, les Relatives À La tomates, les feuilles de laitue, le Conservation Des céleri, les oeufs durs, les pommes Aliments Congelés de terre et les aliments similaires ne Le compartiment doit être réglé...
Page 80
6 Utilisation du produit 6.11. Porte- Afin de retirer le porte-bouteille bouteille pliable pliable, il convient d’abord de retirer le verre du réfrigérateur. Tenez ensuite *Peut ne pas être disponible sur la partie en plastique et tirez-la dans tous les modèles n'importe quelle direction.
Page 81
Entretien et nettoyage Le nettoyage régulier du produit prolonge sa durée • N’utilisez pas d’eau contenant du de vie. chlore, ou des produits de nettoyage pour les surfaces externes et les AVERTISSEMENT: Débranchez l’alimentation avant de nettoyer le pièces chromées de l’appareil. Le chlore réfrigérateur.
Page 82
Dépannage Parcourez la liste ci-après avant de • En cas de coupure soudaine de courant ou de contacter le service de maintenance. Cela débranchement intempestif, la pression du gaz devrait vous éviter de perdre du temps dans le système de réfrigération de l'appareil n'est pas équilibrée, ce qui déclenche la et de l'argent.
Page 83
Dépannage Le réfrigérateur fonctionne La température du réfrigérateur fréquemment ou pendant de est très basse, alors que celle du longues périodes. congélateur est appropriée. • Il se peut que le nouvel appareil soit plus • La température du compartiment réfrigérateur grand que l'ancien.
Page 84
Dépannage En cas de vibrations ou de bruits. Présence d'une odeur désagréable dans l'appareil. • Le sol n’est pas plat ou stable. >>> Si l’appareil n’est pas stable , ajustez les • L'appareil n'est pas nettoyé régulièrement. supports afin de le remettre en équilibre. >>>...
Page 85
à la liste des pièces détachées de ce problèmes de sécurité non imputables à produit selon les méthodes décrites dans Beko, et annulera la garantie du produit. les actes législatifs en application de la Il est donc fortement recommandé aux directive 2009/125/CE.
Page 86
Le fabricant/vendeur ne peut être tenu responsable dans tous les cas où les utilisateurs finaux ne se conforment pas à ce qui précède. La disponibilité des pièces de rechange du réfrigérateur que vous avez acheté est de 10 ans. P endant cette période, des pièces de rechange originales seront disponibles pour faire fonctionner correctement le réfrigérateur.
Page 87
Estimado cliente: Por favor, lea este manual antes de usar el producto. Gracias por elegir este producto. Nos gustaría que usted alcanzara la eficiencia óptima de este producto de alta calidad que fue fabricado utilizando la tecnología más avanzada. A tal fin, antes de utilizar el producto, lea detenidamente este manual y cualquier otra documentación que se le facilite y consérvela como referencia.
Page 88
1 Instrucciones de seguridad 4 5 Preparación 1.1 Uso previsto ....4 6 Uso del aparato 1.2 Seguridad para niños, personas vulnerables y mascotas..4 6.1.Botón de ajuste del termostato .
Page 89
Instrucciones de seguridad • Esta sección contiene instrucciones Este aparato no se debe utilizar al aire de seguridad que ayudarán a libre, ya sea con o sin carpa o toldo protegerse contra los riesgos de encima, como en barcos, balcones o lesiones personales o daños a la terrazas.
Page 90
Instrucciones para la seguridad y el medio ambiente • No permitir que los niños jueguen se ajuste a la normativa eléctrica y con el aparato viejo. que desconecte todos los polos de • En ningún caso se deberá arrojar al la red.
Page 91
Instrucciones para la seguridad y el medio ambiente • Comprobar que el aparato no Si es inevitable instalar el producto tenga ningún defecto antes de su cerca de una fuente de calor, se debe instalación. En caso de que así sea, utilizar una placa aislante adecuada no debe instalarse.
Page 92
Instrucciones para la seguridad y el medio ambiente humedad sea alta o el agua pueda abrir y cerrar la puerta, sobre todo salpicar. Si el frigorífico se moja si hay niños alrededor. con agua, desenchúfelo y llame al • No comer nunca helado, cubitos servicio técnico autorizado.
Page 93
Instrucciones para la seguridad y el medio ambiente - Ventilar la zona donde se encuentre • Si el frigorífico está equipado el aparato. No usar ventiladores. con luz azul, no la mire con - Llamar al servicio técnico autorizado. instrumentos ópticos. No mirar directamente a la luz LED UV •...
Page 94
Instrucciones para la seguridad y el medio ambiente • No utilizar herramientas afiladas ni 1.8 HomeWhiz abrasivas para limpiar el aparato. • Al utilizar el aparato a través de la No utilizar ningún limpiador, aplicación HomeWhiz, se deben detergente, gasolina, diluyente, respetar las advertencias de alcohol, barniz, ni ningún otro seguridad, incluso cuando se esté...
Page 95
Condiciones medio ambientales 2.1 En cumplimiento de 2.2 Cumplimiento de la Directiva WEEE, y la la Directiva RoHS eliminación del aparato: El producto que ha adquirido cumple con Este aparato cumple con la Directiva la Directiva de UE RoHS (2011/65/UE). No WEEE (RAEE) de la UE (2012/19/EU).
Page 96
El frigorífico Estantes de puerta ajustables (almacenamiento en frío) o cajón de Huevera verduras Botellero Cajón de frutas y verduras Patas delanteras ajustables Estantes ajustables Congelador 10. Bodega Hielera 11. Ventilador Cajón productos lácteos 12. Luz de iluminación *Puede no estar disponible en todos los modelos Las ilustraciones de este manual se proporcionan a modo de ejemplo y podrían no corresponderse exactamente con su aparato.
Page 97
Instalación • No instale el aparato en ambientes ¡Lea primero las instrucciones de con una temperatura por debajo de seguridad! -5°C. • Su producto requiere una circulación 4.1.Lugar adecuado de aire adecuada para funcionar para la instalación eficientemente. Si el producto va a ser Contacte con un Servicio Técnico colocado en un hueco, recuerde dejar autorizado...
Page 98
Instalación 4.2.Instalación de las 4.4.Conexión eléctrica cuñas de plástico No utilice ADVERTENCIA: Use las cuñas de plástico incluidas cables de extensión ni ladrones con el aparato para que haya para realizar la conexión eléctrica. suficiente espacio para la circulación de aire entre el producto y el techo. Deje en ADVERTENCIA: manos de un servicio técnico...
Page 99
Preparación • Para un consumo eléctrico ¡Lea primero las instrucciones de reducido y mejores condiciones de seguridad! almacenamiento, las cestas y cajones • Para un aparato autosoportado; incluidos con el congelador deberán este aparato de refrigeración no está destinado a ser utilizado como estar siempre en uso.
Page 100
5 Preparación • Cuando existen varias opciones, los estantes de vidrio se deben colocar de forma que no se bloqueen las salidas de aire en la pared posterior, preferiblemente las salidas de aire permanecen debajo del estante de vidrio. Esta combinación podría ayudar a mejorar la distribución del aire y la eficiencia energética.
Page 101
Inversión de las puertas Proceder en orden numérico...
Page 102
Inversión de las puertas Proceder en orden numérico...
Page 103
Uso del aparato ¡Lea primero las instrucciones de seguridad! Una apertura frecuente de la puerta provoca un aumento de la temperatura del interior. Por este motivo, se recomienda cerrar la puerta lo antes posible después de cada uso. 6.1.Botón de ajuste del termostato La temperatura interior del frigorífico La temperatura de funcionamiento...
Page 104
Funcionamiento del aparato 6.2.Descongelación 6.3.Doble sistema de enfriamiento: Compartimento frigorífico El compartimento frigorífico realiza Este frigorífico está equipado con dos un deshielo totalmente automático Se sistemas de enfriamiento separados pueden producir gotas de agua y una para enfriar el compartimento de capa de hielo de hasta 7-8 mm en la alimentos frescos y el compartimento pared trasera del compartimento del...
Page 105
Funcionamiento del aparato • Los materiales utilizados para 2. Si se introducen alimentos calientes empaquetar alimentos deben ser a en el compartimento congelador, se prueba de desgarrones y resistentes obliga al sistema de enfriamiento a al frío, a la humedad, los olores, los funcionar de forma continua hasta aceites y los ácidos, y además deben congelarlos totalmente.
Page 106
Funcionamiento del aparato alimentos congelados se verán Información sobre la afectados. En caso de que la avería congelación dure más, deberá comprobar el Los alimentos deben congelarse estado de los alimentos y en los lo más rápido posible con el fin casos necesarios consumirlos de mantenerlos en las mejores inmediatamente o bien cocinarlos y...
Page 107
Funcionamiento del aparato Consuma inmediatamente 6.4. Cambio de la alimentos recién descongelados, y en dirección de apertura ningún caso los vuelva a congelar. de la puerta Puede cambiar la dirección de apertura de la puerta de su frigorífico en función del lugar en donde lo use. En tal caso, póngase en contacto con 6.3.
Page 108
Funcionamiento del aparato 6.6. Luz Azul/ 6.7. Cajón de verduras HarvestFresh con control de humedad (EverFresh+) (Opcional) (Opcional) Gracias al cajón de verduras con control Para Luz Azul, Las verduras y frutas almacenadas de humedad, las verduras y frutas en cajones iluminados con luz azul pueden almacenarse durante más siguen realizando la fotosíntesis y tiempo en un ambiente con condiciones...
Page 109
Funcionamiento del aparato No ponga las frutas que producen gran cantidad de gas etileno, tales como la pera, el albaricoque, el melocotón y sobre todo la manzana, en el mismo cajón con otras verduras y frutas. El gas etileno procedente de estas frutas puede hacer que otras verduras y frutas maduren más rápido y que se pudran en un periodo...
Page 110
Funcionamiento del aparato Para retirarlo, en primer lugar deberá 6.9. Botellero- quitar el cristal del frigorífico. A vinoteca plegable continuación, sujete la pieza de *Puede no estar disponible en plástico y tire de ella hacia cualquier todos los modelos lado. Ahora, si lo necesita, podrá utili- Facilita al usuario el poder guardar zar el aparato sin botellero.
Page 111
Mantenimiento y limpieza Compruebe regularmente los ¡Lea primero las instrucciones de cierres herméticos de la puerta para seguridad! asegurarse de que estén limpios y sin No utilice nunca gasolina, benceno o restos de alimentos. sustancias similares para la limpieza. Para extraer las bandejas de la Le recomendamos desenchufar el puerta, retire todo su contenido y, a aparato antes de proceder a su limpieza.
Page 112
Solución de problemas Revise esta lista antes de contactar con El compresor no está funcionando. el servicio técnico. Si lo hace, le ahorrará • En caso de fallo de alimentación tiempo y dinero. Esta lista incluye quejas repentino o tirando del enchufe de frecuentes que no están relacionados alimentación y poniéndolo de nuevo, con la mano de obra ni materiales...
Page 113
Resolución de problemas El refrigerador funciona demasiado a La temperatura en el refrigerador o el menudo o por demasiado tiempo. congelador es demasiado alta. La temperatura del congelador es • La temperatura del compartimento del congelador se establece a un muy baja, pero la temperatura del grado muy bajo.
Page 114
Resolución de problemas Ruido o agitación. Hay condensación en el exterior del aparato o entre las puertas. • El suelo no está nivelado o no es firme. >>> Si el aparato está • Puede ser por que el clima ambiental temblando cuando se mueve sea húmedo, esto es bastante lentamente, ajuste las patas para...
Page 115
Resolución de problemas La bandeja de las vegetales se ha atascado. • Los alimentos pueden estar en contacto con la parte superior del cajón. >>> Reorganice los alimentos en el cajón. Sı la superfıcıe del producto está calıente. • Pueden observarse altas temperaturas entre las dos puertas, en los paneles laterales y en la parrilla trasera mientras el producto...
Page 116
Beko, y anularían la garantía del seguridad. Se considera un reparador producto. profesional registrado el que ha tenido...
Page 117
La disponibilidad de piezas de repuesto del refrigerador que ha adquirido es de 10 años. Durante este período, las piezas de repuesto originales estarán disponibles para el funcionamiento apropiado del refrigerador. La duración mínima de la garantía del refrigerador que ha comprado es de 24 meses.
Page 118
Lednice Návod k použití Chladnička Používateľská príručka Koelkast Gebruiksaanwijzing Ψυγείο Εγχειρίδιο Χρήστη B1RCHE363XB - B1RCHE363W - B1RCNE364W - B1RCNE364XB B1RCNE404XB - B1RCNE404W CZ / SK / NL / EL 58 6637 0000/AF...
Page 119
Vážení zákazníci, Před použitím produktu si pozorně přečtěte tento návod k obsluze. Děkujeme, že jste si vybrali tento výrobek. Byli bychom rádi, kdyby jste dosáhli optimální účinnost tohoto vysoce kvalitního výrobku, který byl vyroben pomocí nejmodernějších technologií. Před použitím produktu si pozorně přečtěte tento návod a veškerou dodanou dokumentaci a uschovejte ji jako referenci.
Page 120
5 Příprava 1 Bezpečnostní pokyny 6 Provoz spotřebiče 1.1 Běžný účel použití ......3 6.1.Tlačítko nastavení termostatu ..15 1.2 Bezpečnost dětí, zranitelných 6.3.Mražení čerstvých potravin .... 16 osob a domácích mazlíčků ......3 6.2.Odmrazování ......... 16 1.3 Elektrická bezpečnost ....4 6.4.Doporučení...
Page 121
Bezpečnostní pokyny • Tato část obsahuje bezpečnostní 1.2 Bezpečnost dětí, pokyny, které vám pomohou chránit se před riziky zranění osob nebo zranitelných osob a poškození majetku. domácích mazlíčků • Naše společnost neodpovídá za škody, • Tento produkt mohou používat které mohou vzniknout v případě děti ve věku nad 8 let a osoby s nedodržení...
Page 122
Bezpečnostní pokyny a životní prostředí • Pokud je na dveřích zámku zámek, klíč 1.4 Bezpečnost uchovávejte mimo dosah dětí. při přepravě 1.3 Elektrická bezpečnost • Produkt je těžký; sám ho • Během instalace, údržby, čištění, nepřemisťujte. opravy a přemisťování musí být •...
Page 123
Bezpečnostní pokyny a životní prostředí • Větrací otvory nezakrývejte ani • Během instalace nesmí být produkt neblokujte. V opačném případě se zapojen. V opačném případě hrozí zvýší spotřeba energie a váš produkt nebezpečí úrazu elektrickým se může poškodit. proudem a zranění! •...
Page 124
Bezpečnostní pokyny a životní prostředí nebo povrchových vrstev, způsobuje podobných léčivých látek a výrobků, podráždění kůže a poranění očí. na které se vztahuje směrnice o • Pokud to výrobce nedoporučuje, zdravotnických výrobcích. uvnitř chladničky/mrazničky • Použití výrobku proti zamýšlenému neumísťujte ani nepoužívejte účelu může způsobit poškození...
Page 125
Bezpečnostní pokyny a životní prostředí nebo potrubí. Pokud je potrubí • Z kolíků zástrčky otřete cizí poškozeno: materiály nebo prach čistým a - Nedotýkejte se produktu ani suchým hadříkem. K čištění zástrčky napájecího kabelu, nepoužívejte navlhčený hadřík. Hrozí - Držte mimo dosah potenciálních nebezpečí...
Page 126
Pokyny na ochranu životního prostředí 2.2 Soulad se směrnicí RoHS 2.1 Soulad se směrnicí o OEEZ Výrobek, který jste si zakoupili, je v a Likvidací odpadů z výrobku: souladu se směrnicí EU RoHS (2011/65/ Tento výrobek splňuje požadavky EU). Neobsahuje škodlivé a zakázané směrnice WEEE EU (2012/19/EU).
Page 127
Vaše lednička Nastavitelné police na dveře Nádoba na mléko (chladírna) nebo Podnos na vejce nádoba na ovoce a zeleninu Police pro láhve Nádoba na ovoce a zeleninu Nastavitelné přední nohy Nastavitelné police Části mrazáku 10. Vinný sklep Nádoba na led 11.
Page 128
Instalace 4.2.Připojení Nejdříve si přečtěte část plastových klínů "Bezpečnostní pokyny"! Použijte plastové klíny dodané produktem pro zajištění dostatečného UPOZORNĚNÍ: Nezapomeňte, prostoru pro cirkulaci vzduchu mezi že výrobce neodpovídá za výrobkem a stěnou. nedodržení informací uvedených 1. Chcete-li připojit klíny, odstraňte v návodu k použití.
Page 129
Instalace 1. Chladničku umístěte na místo, které UPOZORNĚNÍ: umožňuje snadnou obsluhu. Výrobek nesmíte používat, 2. Chladničku umístěte mimo zdroje tepla, dokud není opraven! Hrozí riziko vlhka a přímé světlo. zásahu elektrickým proudem! 3. Kolem chladničky musí být dostatečný 4.5.Likvidace obalu prostor pro ventilaci, aby se zajistila účinnost provozu.
Page 130
Příprava • U některých modelů se přístrojová Nejdříve si přečtěte část deska automaticky vypne po 5 "Bezpečnostní pokyny"! minutách po tom, jak byly dveře • Pro volně stojící zařízení; "tento chladicí uzavřeny. Opět se aktivuje, když se spotřebič není určen k použití jako dveře otevřou nebo po stisknutí...
Page 132
Změna dvířek Postupujte podle pořadí Chladnička/Uživatelská příručka...
Page 133
Provoz spotřebiče Nejdříve si přečtěte část "Bezpečnostní pokyny"! Častým otevíráním dvířek teplota uvnitř stoupne. Z tohoto důvodu doporučujeme zavřít dvířka co nejrychleji po použití. 6.1.Tlačítko nastavení termostatu Vnitřní teplota chladničky se mění z následujících důvodů; • Teploty podnebí, • Časté otevírání dveří a nechávání dveří dlouho otevřených, Provozní...
Page 134
Používání chladničky 6.3.Mražení čerstvých 6.2.Odmrazování potravin Prostor chladničky V prostoru chladničky dochází k plně • Je nutno zabalit nebo zakrýt potraviny, automatickému odmrazení. Kapky vody než je umístíte do chladničky. a námraza do síly 7-8 mm se mohou • Horké potraviny je nutno zchladit na objevit na zadní...
Page 135
Používání chladničky Jemné potraviny 6.4.Doporučení pro Prostor (sýr, máslo, salám uschování mražených čerstvé potraviny atd.) potravin 6.6.Informace o • Balené mražené potraviny uskladněte v souladu s pokyny výrobce mražených hloubkovém mražení potravin pro (4hvězdičkový) Potraviny je nutno zmrazit co nejrychleji, prostor pro mražené...
Page 136
Používání chladničky 6.10. Modré světlo/ 6.7.Výstraha HarvestFresh otevřených dveří *Nemusí být k dispozici pro všechny (Tato funkce je volitelná) modely Pokud dveře výrobku zůstanou otevřené po dobu 1,5 minuty, zazní akustické Pro modré světlo, upozornění. Akustický upozornění Ovoce a zelenina uložené v přihrádce ztichne, když...
Page 137
Používání chladničky 6.11. Deodorant (FreshGuard) Deodorant rychle zápach ve vaši ledničce než stačí prostoupit na povrch. Díky tomuto deodorantu, který se umisťuje na vrchní část prostoru určený pro čerstvé potraviny, se zápach rozpustí a spolu se vzduch je aktivně přenesen do pachového filtru, poté...
Page 138
Používání chladničky 6.12. Skládací Chcete-li odstranit skládací stojan na víno, nejprve odstraňte skleněný kryt z stojan na víno chladničky. Poté uchopte plastovou část *Nemusí být k dispozici pro všechny a zatáhněte ji do libovolného směru. modely Nyní lze produkt použít bez skládacího Poskytuje uživateli skladovací...
Page 139
Údržba a čištění Čistěte produkt pravidelně, čímž • Nikdy nepoužívejte ostré a drsné prodloužíte jeho životnost. nástroje nebo mýdlo, domácí čisticí prostředky, čisticí prostředky, benzín, UPOZORNĚNÍ: Před čištěním benzen, vosk, atd., v opačném případě chladničku odpojte od napájení. se na plastových dílech objeví skvrny a dojde k jejich deformaci.
Page 140
Doporučená řešení problémů Než zavoláte do servisu, projděte si Kompresor neběží tento seznam. Možná vám ušetří čas a • Tepelná pojistka kompresoru se zapne peníze. Tento seznam obsahuje časté během náhlého výpadku energie stížnosti, které nejsou způsobeny nebo odpojení a zapojení, jelikož tlak vadným zpracováním či...
Page 141
Doporučená řešení problémů Teplota mrazničky je velmi nízká, Chladnička často běží nebo běží zatímco teplota chladničce dlouhodobě. dostatečná. • Nový výrobek může být širší než • Teplota mrazničky je nastavena předchozí. Je to zcela normální. Cětší na velmi nízkou teplotu. Upravte chladničky fungují...
Page 142
Doporučená řešení problémů Nepříjemný zápach v chladničce. Provozní hluk se zvyšuje, když je chladnička zapnutá. • Chladničku je nutno vyčistit uvnitř. Vyčistěte vnitřek chladničky • Provozní vlastnosti chladničky se houbičkou, vlažnou vodou nebo mohou změnit podle výkyvů okolní karbonovou vodou. teploty.
Page 143
že je na support.beko.com, mohou vést ke vzniku oprava provedena v mezích a v souladu bezpečnostních rizik, která nespadají do s následujícími pokyny (viz část „Vlastní...
Page 144
Vážení zákazníci, Pred použitím produktu si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu. Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok. Boli by sme radi, keby ste dosiahli optimálnu účinnosť tohto vysoko kvalitného výrobku, ktorý bol vyrobený pomocou najmodernejších technológií. Pred použitím produktu si pozorne prečítajte tento návod a všetku dodanú...
Page 145
Obsah 1 Bezpečnostné pokyny 5 Príprava 1.1 Bežný účel použitia ....3 6 Prevádzka spotrebiča 1.2 Bezpečnosť detí, zraniteľných 6.1.Tlačidlo nastavenia termostatu ..17 osôb a domácich miláčikov ..3 6.3.Duálny systém chladenia: .
Page 146
Bezpečnostné pokyny • Táto časť obsahuje bezpečnostné 1.2 Bezpečnosť detí, pokyny, ktoré vám pomôžu chrániť zraniteľných osôb a sa pred rizikami zranenia osôb alebo domácich miláčikov poškodenia majetku. • Tento produkt môžu používať • Naša spoločnosť nezodpovedá za deti vo veku nad 8 rokov a osoby s škody, ktoré...
Page 147
Bezpečnostné pokyny a životné prostredie • Ak je na dverách zámku zámok, kľúč 1.4 Bezpečnosť uchovávajte mimo dosahu detí. pri preprave • Produkt je ťažký; sám ho 1.3 Elektrická bezpečnosť nepremiestňujte. • Počas inštalácie, údržby, čistenia, opravy a premiestňovania musí byť •...
Page 148
Bezpečnostné pokyny a životné prostredie • Vetracie otvory nezakrývajte ani produktu bez uzemnenia a elektrického neblokujte. V opačnom prípade sa zvýši pripojenia v súlade s miestnymi a spotreba energie a váš produkt sa môže národnými predpismi. poškodiť. • Počas inštalácie nesmie byť produkt •...
Page 149
Bezpečnostné pokyny a životné prostredie • Nepoškoďte potrubia chladiaceho elektrickým prúdom alebo riziko systému ostrými alebo prenikajúcimi požiaru. predmetmi. Chladivo, ktoré by mohlo • Tento produkt nie je určený na vyjsť pri prepichnutí rúrok s chladivom, skladovanie liekov, krvnej plazmy, predĺžení...
Page 150
Bezpečnostné pokyny a životné prostredie • Na čistenie alebo rozmrazovanie • Chladiaci systém vášho produktu obsahuje chladivo R600a: Typ chladiva produktu nikdy nepoužívajte paru alebo použitého vo výrobku je uvedený na naparovacie čistiace prostriedky. Para sa typovom štítku. Toto chladivo je horľavé. dostane do kontaktu so živými časťami Preto počas používania výrobku dávajte v chladničke, čo môže spôsobiť...
Page 151
Pokyny na ochranu životného prostredia 2.1 Súlad so smernicou 2.2 Súlad so smernicou RoHS Vami zakúpený produkt spĺňa OEEZ a Odstránenie požiadavky smernice RoHS EÚ (2011/65/ odpadov výrobku: EÚ). Neobsahuje škodlivé a zakázané Tento výrobok spĺňa požiadavky látky uvedené v smernici. smernice WEEE EÚ...
Page 152
Vaša chladnička Nastaviteľné dverové poličky Nádobka na mlieko (chladiaca zóna) Tácka pre vajíčka alebo Nádoba na ovocie a zeleninu Polica pre fľaše Nádoba na ovocie a zeleninu Nastaviteľné predné nožičky Nastaviteľné police Mraziaci priestor 10. Vínna pivnica Držiak na ľad 11.
Page 153
Inštalácia 4. Budete počuť zvuk pri zapnutí Najskôr prečítajte časť kompresora. Kvapalina a plyny „Bezpečnostné pokyny“! utesnené v chladiacom systéme môžu vydávať nejaký zvuk, bez ohľadu na to, Zapamätajte si, že výrobca nie či kompresor je alebo nie je v prevádzke. je zodpovedný...
Page 154
Inštalácia 4.6.Umiestnenie a inštalácia • Určené napätie musí byť rovnaké ako napätie vo vašej elektrickej sieti. 1. Chladničku nainštalujte na miesto, ktoré umožňuje ľahké použitie. • Predlžovacie káble a rozbočky sa nesmú používať na pripojenie zariadenia. 2. Chladničku udržiavajte mimo dosah zdrojov tepla, vlhkých miest a priameho slnečného svetla.
Page 155
Inštalácia 4.7.Nastavenie nôh 4.9.Pripojenie Ak je vaša chladnička nestabilná; plastových klinov Chladničku môžete vyvážiť otáčaním Použite plastové kliny dodané predných nôh tak, ako je to znázornené produktom zabezpečenie na obrázku. Keď nohu otáčate v smere dostatočného priestoru pre cirkuláciu čiernej šípky, roh s príslušnou nohou sa vzduchu medzi výrobkom a stenou.
Page 156
Príprava • Styk potravin s čidlem teploty v Najskôr prečítajte časť mrazničce může zvýšit spotřebu „Bezpečnostné pokyny“! energie zařízení. Zabraňte tedy jakémukoliv kontaktu s čidlem (čidly). • Pre voľne stojace zariadenie; „tento chladiaci spotrebič nie je určený na • Originálny obal a penové materiály by použitie ako zabudovaný...
Page 157
• V prípade viacerých možností je potrebné umiestniť sklenené police tak, aby neboli blokované vývody vzduchu v zadnej stene, prednostne sa nachádzajú vývody vzduchu pod sklenenou policou. Táto kombinácia môže pomôcť ochudobniť distribúciu vzduchu energetickú účinnosť. Chladnička/Užívateľská 14 / 26 SK príručka...
Page 158
Obrátenie dverí Postupujte podľa číselného poradia...
Page 159
Obrátenie dverí Postupujte podľa číselného poradia...
Page 160
Prevádzka spotrebiča Najskôr si prečítajte časť „Bezpečnostné pokyny“! Časté otváranie dverí spôsobuje zvyšovanie vnútornej teploty. Z tohto dôvodu sa odporúča dvere čím skôr opätovne zatvoriť. 6.1.Tlačidlo nastavenia termostatu Vnútorná teplota chladničky sa mení z nasledujúcich dôvodov; • Teploty podnebie, • Časté otváranie dverí a ponechávanie Prevádzková...
Page 161
Používanie výrobku 6.2.Odmrazovanie 6.3.Duálny systém chladenia: Priečinok chladničky Vaša chladnička je vybavená dvomi V priestore chladničky dochádza k samostatnými chladiacimi systémami plne automatickému odmrazenie. Kým určenými na chladenie priečinka čerstvých sa priestor v chladničke ochladzuje, potravín priečinka mrazničky. môžu sa vo vnútri chladničky objaviť znamená, že vzduch z priečinka čerstvých vodné...
Page 162
Používanie výrobku • Dodržiavajte nasledujúce pokyny, aby 6.6.Umiestnenie jedla ste dosiahli najlepšie výsledky. Rôzne zmrazené 1. Naraz nemrazte príliš veľké množstvá Poličky priečinka potraviny, ako napríklad mrazničky mäso, ryby, zmrzlina, jedla. Kvalita potravín sa najlepšie .zelenina a pod zachová, keď sa mrazia správne až do Držiak na vajíčka Vajíčko vnútra, čo možno najrýchlejšie.
Page 163
Používanie výrobku • Gumené krúžky • Pero Materiály použité na balenie potravín musia byť odolné voči roztrhnutiu, chladu, vlhkosti, pachom, olejom a kyselinám. Kvôli zabráneniu čiastočnému rozmrazeniu nesmiete dovoliť, aby sa potraviny určené na zmrazenie dostali do kontaktu s predtým zmrazenými potravinami.
Page 164
Používanie výrobku 6.8.Upozornenie na 6.11. Nádobka na mlieko otvorené dvere (chladiaca zóna) Nemusí byť k dispozícii u všetkých Poskytuje nižšiu teplotu ako priehradka modelov chladničky. Túto nádobku použite na Ak dvere výrobku zostanú otvorené uskladnenie lahôdok (salámy, klobásy, po dobu 1 minúty, zaznie akustické mliečne výrobky atď.), ktoré...
Page 165
Používanie výrobku 6.13. Zásobník na zeleniu 6.14.Dezodorizačný modul a ovocie s regulovanou (FreshGuard) vlhkosťou (EverFresh +) (Táto funkcia je voliteľná) Dezodorizačným modulom sa rýchlo (Voliteľné) odstraňujú zápachy vo vašej chladničke Vďaka jednotke Zásobníka na zeleninu a ovocie s regulovanou vlhkosťou sa skôr, ako preniknú...
Page 166
Používanie výrobku 6.15.Zmrazovanie • Zmrazené potraviny musia byť použité ihneď po rozmrazení a nemali by byť čerstvých potravín znovu zmrazené. • 8 hodín pred zmrazením čerstvých • Nezmrazujte veľké množstvo potravín potravín aktivujte funkciu rýchleho naraz. zmrazenia. • Rozdeľte balíčky čerstvých potravín •...
Page 167
Používanie výrobku 6.16.Odporúčania 6.18.Umiestnenie jedla pre skladovanie Police Rôzny mrazený tovar ako zmrazených potravín mraziacej sú mäso, ryby, zmrzlina, časti zelenina a pod. Chladiaci priestor musí byť nastavený na menej ako -18°C. Police Potraviny v hrnci, taniere 1. Umiestnite potraviny do mrazničky chladiacej a krabice s viečkami, vajcia čo najrýchlejšie, aby nedošlo k ich...
Page 168
Používanie výrobku 6.19. Skladací stojan na víno Ak chcete skladací stojan na víno vybrať, najprv z chladničky odstráňte *Nemusí byť k dispozícii pre všetky sklenený kryt. Potom plastovú časť modely Umožňuje používateľovi v prípade pot- podržte a potiahnite ju do ľubovoľnej reby uložiť...
Page 169
Údržba a čistenie výrobku. Chlór môže na takých kovových Najskôr prečítajte časť povrchoch spôsobiť koróziu. „Bezpečnostné pokyny“! • Nikdy nepoužívajte ostré a drsné Čistite produkt pravidelne, čím predĺžite nástroje alebo mydlo, domáce čistiace jeho životnosť. prostriedky, čistiace prostriedky, benzín, UPOZORNENIE: benzén, vosk, atď., v opačnom prípade Pred čistením...
Page 170
Riešenie problémov Než sa obrátite na servis, pozrite si Kompresor nepracuje. nasledujúci zoznam. Môže Vám to ušetriť V prípade náhleho výpadku • čas aj peniaze. Tento zoznam obsahuje prúdu alebo vytiahnutia časté sťažnosti, ktoré nie sú spojené s napájacieho kábla a po jeho chybným spracovaním alebo poškodením opätovnom pripojení...
Page 171
Riešenie problémov Chladnička beží príliš často alebo Teplota mrazenia je veľmi nízka, ale príliš dlho. teplota chladiča je dostačujúca. • Nový výrobok môže byť väčší ako ten • Teplota priestoru mrazničky je predchádzajúci. Väčšia výrobky budú nastavená na veľmi nízky stupeň. >>>...
Page 172
Riešenie problémov Teplota v chladničke alebo v Výrobok vytvára hluk tečúcej, mrazničke je príliš vysoká. striekajúcej kvapaliny a pod. • Teplota priestoru chladničky je • Princíp fungovania tohto výrobku je nastavená na veľmi vysoký stupeň. založený na toku kvapalín a plynu. >>>...
Page 173
Riešenie problémov Interiér zapácha. UPOZORNENIE: Ak problém • Produkt nie je pravidelne čistený. pretrváva vykonaní >>> Pravidelne čistite vnútro pokynov v tejto časti, obráťte pomocou hubky, teplej vody a sýtenej sa na svojho predajcu alebo vody. autorizovaný servis. Nepokúšajte sa opraviť produkt. •...
Page 174
(pozri časť „Samoprava“). pripísať Beko a zrušia záruku poskytnutú na výrobok. Preto, pokiaľ nie je v nižšie uvedenej časti „Samoprava“ povolené niečo iné, opravy budú...
Page 175
Beste klant, Lees deze handleiding voor u het product gebruikt. Hartel jk dank voor uw keuze van ons product. W j w llen dat u kunt gen eten van een opt male eff c ënt e van d t hoogwaard ge product dat s vervaard gd met de n euwste technolog sche snufjes.
Page 176
1 Veiligheidsinstructies 5 Voorbereiding 1.1 Beoogd gebruik....4 5.1.Wat u kunt doen om energie te besparen ......15 1.2 Veiligheid voor kinderen, 5.2.Eerste gebruik.
Page 177
Veiligheidsinstructies • D t hoofdstuk bevat - Catering en gelijkaardige niet- ve l ghe ds nstruct es d e u zullen detailhandel toepassingen. helpen u te beschermen tegen Dit product mag niet buiten worden r s co’s van persoonl jke letsels of gebruikt met of zonder een tent boven mater ële schade.
Page 178
Veiligheids- en omgevingsinstructies • Voor u het oude of verouderde Het netsnoer mag n et overmat g product weggoo t: worden gebogen of gekneld en het mag n et n contact komen met 1. Verw jder de stekker van het product een warmtebron.
Page 179
Veiligheids- en omgevingsinstructies en moet u beroep doen op de • Het product moet worden geautor seerde serv ce agent. verbonden met de toevoersystemen zoals zonne- 1.5 Veiligheid energ e- nstallat es. Zo n et kan tijdens de installatie uw product worden beschad gd •...
Page 180
Veiligheids- en omgevingsinstructies • De bescherm ngsklasse van uw de geautor seerde serv ce agent product s Type I. Voer het product bellen. n een geaard stopcontact met • U mag uw koelkast noo t de correcte spann ng, stroom aanslu ten op energ ebesparende en frequent ewaarden zoals apparaten.
Page 181
Veiligheids- en omgevingsinstructies • Wees voorz cht g uw handen • Plaats geen conta ners met of een ander l chaamsdeel n et vloe stof n het product. te klemmen n de bewegende Waterspatten op een elektr sch onderdelen van de koelkast. onderdeel kunnen elektr sche Zorg er voor dat uw v ngers n et schokken of brand veroorzaken.
Page 182
Veiligheids- en omgevingsinstructies • Plaats geen voorwerpen d e Voor producten met een kunnen vallen/kantelen op het Waterdispenser/IJsmachine product. Dergel jke voorwerpen • Gebru k u tslu tend dr nkwater. kunnen vallen wanneer de deur Vul het waterreservo r n et wordt geopend en letsels en/of met andere vloe stoffen - mater ële schade veroorzaken.
Page 183
Veiligheids- en omgevingsinstructies • Gebru k geen scherpe of 1.9 Verlichting schurende m ddelen om • Bel de geautor seerde d enst als het product te re n gen. u de LED/lamp moet vervangen Gebru k geen hu shoudel jke d e worden gebru kt voor de re n g ngsproducten, verl cht ng.
Page 184
Milieurichtlijnen 2.1 Conformiteit met 2.2 Conformiteit met de WEEE-richtlijn en de RoHS-richtlijn Verwijdering van Het product dat u hebt gekocht is afvalproducten: conform met de Europese RoHS- Dit product is conform met de EU WEEE- richtlijn (2011/65/EU). Het bevat geen richtlijn (2012/19/EU).
Page 185
Uw koelkast 1. Verstelbare deurvakken 7. Het zu velvak (koude opslag) of cr sper 2. E erhouder 8. Cr sper 3. Flessenlade 9. Verstelbare laden 4. Verstelbare voetjes W jnkelder 5. Vr esvak Vent lator 6. IJsconta ner Lamp *Is mogelijk niet beschikbaar in alle modellen Foto's in deze handleiding dienen enkel als voorbeeld en zijn mogelijk niet exact hetzelfde als uw product.
Page 186
Installatie 4.1.Correcte plaats • U mag het product n et voor de installatie blootstellen aan d rect zonl cht en u mag het n et bewaren n een Neem contact op met de Geautoriseerde vocht ge omgev ng. Dienst voor de installatie van het •...
Page 187
Installatie tussenru mte te laten tussen • Ons bedr jf aanvaardt geen het product en het plafond en de verantwoordel jkhe d voor muren. eventuele schade door het • Installeer het product n et n gebru k zonder aard ng en omgev ngen met temperaturen stroomverb nd ng conform de van m nder dan -5°C.
Page 188
Voorbereiding 5.1.Wat u kunt doen om • Afhankel jk van de kenmerken van energie te besparen het product; ngevroren etenswaren ontdoo en n het koelvak resulteert Het product verbinden n energ ebespar ng en bewaart de met elektronische kwal te t van de etenswaren. energiebesparende systemen •...
Page 189
• Als er meerdere opties zijn, moeten De voorste randen van het de glazen platen zodanig worden apparaat kunnen opwarmen. geplaatst dat ze de luchtuitlaten op Dit is normaal. Deze zones zijn de achterwand niet blokkeren. De ontworpen om op te warmen luchtuitlaten moeten bij voorkeur en condensatie te vermijden.
Page 190
De deuren omkeren Ga verder n numer eke volgorde. Koelkast / Handleiding 17/24 FL...
Page 191
De deuren omkeren Ga verder n numer eke volgorde. Koelkast / Handleiding 18 /24FL...
Page 192
Gebruik van uw koelkast Wanneer u de deur vaak opent, stijgt de binnentemperatuur. Het is daarom raadzaam om de deur na elk gebruik zo snel mogelijk te sluiten. 6.1.Knop voor thermostaatregeling De binnentemperatuur van uw koelkast verandert om de volgende redenen; •...
Page 193
Het gebruik van het product 6.2.Ontdooien 6.3.Verse Koelgedeelte voedingsmiddelen Het koelkastgedeelte ontdooit invriezen volledig automatisch. Waterdruppels • Het wordt aanbevolen om en een ijslaag van tot 7-8 mm kunnen voedingsmiddelen te verpakken of zich voordoen op de binnenste af te dekken voordat u deze in de achterwand van het koelkastgedeelte koelkast plaatst.
Page 194
Het gebruik van het product • Gelieve de volgende instructies data op de verpakking. in acht te nemen om de beste Ontdooien resultaten te bereiken. Het diepvriesgedeelte ontdooit 1. Vries nooit te grote hoeveelheden automatisch. voedingsmiddelen in één keer in. De 6.5.Het plaatsen van de kwaliteit van het eten blijft het best voedingsmiddelen...
Page 195
Het gebruik van het product Het is mogelijk om de 6.7. Blauw licht/ voedingsmiddelen gedurende lange HarvestFresh tijd op een temperatuur van -18°C of (Optioneel) lager te bewaren. U kunt de versheid van Voor blauw licht voedingsmiddelen gedurende Groenten en fruit bewaard in de vele maanden bewaren (bij een groentevak die worden verlicht met temperatuur van -18°C of lager in de...
Page 196
Het gebruik van het product 6.8 Vochtigheid-beheerde groentevak (EverFresh+) (Optioneel) Dankzij de vochtigheid-beheerde Plaats geen fruit die veel ethyleengas groentevak kunnen groeten en produceren zoals peren, abrikozen, fruit langer worden bewaard perziken en in het bijzonder appelen in een omgeving met de ideale in hetzelfde groentevak met andere vochtigheidsomstandigheden.
Page 197
Het gebruik van het product 6.9.De lade voor 6.11.Deur opening alarm zuivelproducten (Deze functie is optioneel) (koude opberging) Een hoorbaar alarm weerklinkt als de Biedt een lagere temperatuur in deur van het product langer dan 1,5 het koelvak. Gebruik deze lade om minuut open blijft.
Page 198
Het gebruik van het product 6.13. Vouwbaar wijnrek Als u het vouwbare wijnrek wilt verwijderen, moet u eerst de glazen lade verwijderen uit de *Is mogelijk niet beschikbaar op alle koelkast. Houd het plastic onderdeel vast trek modellen naar de zijkant. Nu kan het product worden Biedt de gebruiker de mogelijkheid wijn op te gebruikt zonder het vouwbare wijnrek, indien bergen, indien nodig.
Page 199
Onderhoud en reiniging Het product regelmatig reinigen zal de 7.1.Onaangename levensduur verlengen. geurtjes vermijden Het product wordt gefabr ceerd zonder WAARSCHUWING: Schakel de stroom slecht ru kend mater aal. Hoewel, als uit voor u de koelkast reinigt. de etenswaren n ncorrecte sect es worden bewaard en een ncorrecte •...
Page 200
Probleemoplossen • In het geval van een plotse stroompanne of Controleer deze lijst voor u contact opneemt met de dienst. Dit kan u tijd als het netsnoer wordt verwijderd en opnieuw en geld besparen. Deze lijst omvat ingevoerd, is de gasdruk in het koelproduct van regelmatig voorkomende klachten die het product niet in evenwicht en dit schakelt niet het resultaat zijn van gebrekkig...
Page 201
Probleemoplossing • De temperatuur in het vriesvak is bijzonder • Het nieuwe product kan groter zijn dan het laag ingesteld. >>> Stel de temperatuur van vorige. Grotere producten werken gedurende het vriesvak in op een hogere temperatuur en langere perioden. controleer opnieuw.
Page 202
Probleemoplossing • De grond is niet horizontaal of duurzaam. • Het product wordt niet regelmatig gereinigd. >>> Als het product schudt wanneer het >>> Maak de binnenzijde regelmatig langzaam wordt verplaatst, moet u de voetjes schoon met een spons, warm water en koolzuurhoudend water.
Page 203
DISCLAIMER / WAARSCHUWING of die beschikbaar is in in support.beko.com Uit Sommige (eenvoudige) defecten kunnen correct veiligheidsoverwegingen moet u de stekker van worden behandeld door de eindgebruiker zonder het product loskoppelen voor u een zelf-reparatie dat dit aanleiding geeft tot veiligheidsproblemen probeert uit te voeren.
Page 204
De minimale duur van de garantie van de koelkast die u hebt gekocht, is 24 maanden. Dit product is uitgerust met een lichtbron van de “G”-energieklasse. De lichtbron in dit product mag enkel worden vervangen door professionele reparateurs.
Page 205
• Αγαπητέ Πελάτη, • Θα θέλαμε να έχετε τη μέγιστη απόδοση από το προϊόν μας, το οποίο κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις με σχολαστικούς ελέγχους ποιότητας. • Για το σκοπό αυτό, διαβάστε πλήρως τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν και φυλάξτε...
Page 206
Πίνακας περιεχομένων 1 Οδηγίες για την ασφάλεια και το 5 Προετοιμασία περιβάλλον 6 Χειρισμός της συσκευής 1.1. Γ ενική ασφάλεια 1.1.1 Προειδοποίηση HC 6.1. Κ ουμπί ρύθμισης θερμοστάτη 1.1.2 Για μοντέλα με διανομέα νερού 6.2. Κ ουμπί ρύθμισης θερμοστάτη 1.2. Π ροβλεπόμενη χρήση 6.3. Α πόψυξη Θάλαμος συντήρησης 17 1.3. Α σφάλεια των παιδιών 6.4. Α λλαγή της φοράς ανοίγματος των 1.4. Σ...
Page 207
Οδηγίες για την ασφάλεια και το περιβάλλον 1.1. Γενική ασφάλεια Αυτή η ενότητα παρέχει τις οδηγίες ασφαλείας που είναι απαραίτητες για την αποτροπή κινδύνου • Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να τραυματισμούκαι υλικής ζημιάς. Η μη τήρηση χρησιμοποιείται από άτομα με μειωμένες αυτών...
Page 208
Οδηγίες για την ασφάλεια και το περιβάλλον • Σε καμία περίπτωση μη χρησιμοποιήσετε το νερού πάνω σε εξάρτημα υπό τάση μπορεί προϊόν αν είναι ανοικτό το τμήμα στο πάνω να προκαλέσει ηλεκτροπληξία και κίνδυνο ή πίσω μέρος του προϊόντος που περιέχει τις φωτιάς.
Page 209
Οδηγίες για την ασφάλεια και το περιβάλλον Να καθαρίζετε τα δοχεία νερού αν δεν έχουν νερού, ζητήστε τη βοήθεια επαγγελματία • χρησιμοποιηθεί για 48 ώρες. Να ξεπλένετε υδραυλικού. το σύστημα νερού που συνδέεται σε παροχή • Αν υπάρχει κίνδυνος φαινομένου υδραυλικού νερού...
Page 210
Οδηγίες για την ασφάλεια και το περιβάλλον 1.4. Συμμόρφωση με την Οδηγία περί ΑΗΕΕ και απόρριψη του προϊόντος στο τέλος της ωφέλιμης ζωής του Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με την Οδηγία ROHS (περιορισμού χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών) της ΕΕ (2012/19/ΕΕ). Το...
Page 211
Οδηγίες σχετικά με το περιβάλλον 2.1. Συμμόρφωση με την 2.2. Συμμόρφωση με την Οδηγία ΑΗΗΕ και Οδηγία RoHS τελική διάθεση του Το προϊόν που έχετε προμηθευτεί συμμορφώνεται προϊόντος στο τέλος της με την οδηγία RoHS της ΕΕ (2011/65/ΕΕ). Δεν ωφέλιμης ζωής του: περιέχει επιβλαβείς και απαγορευμένες ουσίες που Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με την οδηγία καθορίζονται στην Οδηγία.
Page 212
Ψυγείο Ρυθμιζόμενα ράφια πόρτας Χώρος Κατάψυξης Θήκη αυγών Το διαμέρισμα γαλακτοκομικών Προστατευτικό σύρμα (έντονης ψύξης) Ρυθμιζόμενα μπροστινά πόδια Ρυθμιζόμενα ράφια Χώρος Κατάψυξης Θήκες μπουκαλιών κρασιού Ανεμιστήρας καταψύκτη Ανεμιστήρας Πλήκτρο λάμπας φωτισμού Ενδέχεται να μη διατίθενται σε όλα τα μοντέλα *Προαιρετικός εξοπλισμός: Οι εικόνες σε αυτές τις οδηγίες χρήσης είναι σχηματικές και μπορεί να...
Page 213
Εγκατάσταση 4.1.Σωστή θέση εγκατάστασης • Τοποθετήστε το προϊόν τουλάχιστον 30 cm μακριά από σόμπα, συσκευή κουζίνας και Για την εγκατάσταση του προϊόντος, παρόμοιες πηγές θερμότητας και τουλάχιστον απευθυνθείτε στο Εξουσιοδοτημένο σέρβις. 5 cm από ηλεκτρικούς φούρνους. Για να ετοιμάσετε το προϊόν για εγκατάσταση, •...
Page 214
Εγκατάσταση 4.3.Ρύθμιση των ποδιών Αν το προϊόν δεν έχει ισορροπήσει καλά στη θέση του, ρυθμίστε τα μπροστινά ρυθμιζόμενα πόδια περιστρέφοντάς τα δεξιά ή αριστερά. 4.4.Σύνδεση ρεύματος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε καλώδια επέκτασης ή πολύπριζα για τη σύνδεση ρεύματος. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αν το καλώδιο έχει υποστεί...
Page 215
Προετοιμασία 5.1.Τι να κάνετε για εξοικονόμηση ενέργειας Η σύνδεση του προϊόντος σε ηλεκτρονικό σύστημα εξοικονόμησης ενέργειας είναι επιβλαβής, γιατί μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο προϊόν. • Yια ελεύθερη συσκευή: “η παρούσα ψυκτική συσκευή δεν προορίζεται να χρησιμοποιηθεί ως εντοιχιζόμενη συσκευή”. εξασφαλίσει εξοικονόμηση ενέργειας • Μην κρατάτε τις πόρτες του ψυγείου και θα διατηρήσει την ποιότητα των ανοικτές για μεγάλα χρονικά τροφίμων. διαστήματα. • Πρέπει να αποθηκεύετε τα τρόφιμα • Μην τοποθετείτε ζεστά τρόφιμα ή στα συρτάρια του θαλάμου ποτά μέσα στο ψυγείο. συντήρησης για να εξασφαλίζετε • Μη γεμίζετε υπερβολικά το ψυγείο. Αν εξοικονόμηση ενέργειας και να εμποδίζεται η εσωτερική κυκλοφορία προστατεύετε το φαγητό με τις του αέρα, θα μειωθεί η ψυκτική καλύτερες συνθήκες. ικανότητα. • Οι συσκευασίες των τροφίμων δεν •...
Page 216
Προετοιμασία 5.2.Πρώτη χρήση Πριν χρησιμοποιήσετε το ψυγείο σας, βεβαιωθείτε ότι έχουν γίνει οι απαραίτητες προετοιμασίες σύμφωνα με τις οδηγίες στα τμήματα "Οδηγίες για την ασφάλεια και το περιβάλλον" και "Εγκατάσταση". • Διατηρήστε το προϊόν σε λειτουργία χωρίς τρόφιμα για 6 ώρες και μην ανοίξετε την πόρτα αν δεν είναι απολύτως αναγκαίο. Όταν ενεργοποιηθεί ο συμπιεστής θα ακουστεί ένας ήχος. Είναι σημαντικό να ακούτε ήχο όταν ο συμπιεστής είναι ανενεργός, λόγω των συμπιεσμένων υγρών και αερίων στο ψυκτικό σύστημα. Τα μπροστινά άκρα του προϊόντος μπορεί να θερμαίνονται. Αυτό είναι φυσιολογικό. Αυτές οι περιοχές έχουν σχεδιαστεί να θερμαίνονται για την πρόληψη της συμπύκνωσης. Σε ορισμένα μοντέλα ο πίνακας ενδείξεων απενεργοποιείται αυτόματα 5 λεπτά μετά το κλείσιμο της πόρτας. Θα ενεργοποιηθεί πάλι όταν ανοίξετε την πόρτα ή πατήσετε οποιοδήποτε κουμπί. • Επειδή όταν δεν ανοίγονται οι πόρτες της συσκευής...
Page 217
Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτώ ν Προχωρήστε σύμφωνα με την σειρά των αριθμών. Φυγείο / Οδηγίες Χρήσης 14 / 38 EL...
Page 218
Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτώ ν Προχωρήστε σύμφωνα με την σειρά των αριθμών. Φυγείο / Οδηγίες Χρήσης 15 /38 EL...
Page 219
Χειρισμός της συσκευής Διαβάστε πρώτα την ενότητα «Οδηγίες Ασφαλείας»! 6.1. Κουμπί ρύθμισης Η εσωτερική θερμοκρασία εξαρτάται και από θερμοστάτη τη θερμοκρασία περιβάλλοντος, τη συχνότητα ανοίγματος της πόρτας της συσκευής και την ποσότητα τροφίμων μέσα στο θάλαμο. Το συχνό άνοιγμα της πόρτας της συσκευής προκαλεί...
Page 220
6.3. Απόψυξη Θάλαμος 6.4. Αλλαγή της φοράς συντήρησης ανοίγματος των πορτών Η κατεύθυνση που ανοίγουν οι πόρτες του Η απόψυξη του θαλάμου συντήρησης είναι ψυγειοκαταψύκτη σας μπορεί να αλλάξει πλήρως αυτόματη. Κατά τη διάρκεια της μείωσης ανάλογα με τη θέση όπου τον χρησιμοποιείτε. της...
Page 221
Χρήση του προϊόντος 6.6. Το διαμέρισμα γαλακτοκομικών 6.7.Μπλε φως/HarvestFresh (έντονης ψύξης)" *Ενδέχεται να μη διατίθεται σε όλα τα μοντέλα παρέχει χαμηλότερη θερμοκρασία μέσα στον θάλαμο συντήρησης. Χρησιμοποιείτε αυτό Για το μπλε φως, το διαμέρισμα για φύλαξη αλλαντικών και Τα φρούτα και λαχανικά που έχουν αποθηκευτεί άλλων...
Page 222
Χρήση του προϊόντος 6.8.Αναδιπλούμενη βάση κρασιών από τις δύο πλευρικές κατευθύνσεις. Τώρα το προϊόν μπορεί να χρησιμοποιηθεί χωρίς *Ενδέχεται να μη διατίθεται σε όλα τα αναδιπλούμενη βάση κρασιών αν χρειάζεται. μοντέλα Επιτρέπει στον χρήστη τη φύλαξη μπουκαλιών κρασιών όταν χρειάζεται. Για να χρησιμοποιήσετε...
Page 223
Συντήρηση και καθαρισμός Ο τακτικός καθαρισμός του προϊόντος θα • Μη χρησιμοποιείτε χλωρίνη ή καθαριστικά προϊόντα στην εξωτερική επιφάνεια και επιμηκύνει την ωφέλιμη διάρκεια ζωής του. στα επιχρωμιωμένα μέρη του προϊόντος. Η ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποσυνδέστε το χλωρίνη θα προκαλέσει σκουριά σε τέτοιες ψυγείο...
Page 224
Συντήρηση και καθαρισμός 6.3. Τζάμια πόρτας • Αυτά τα τζάμια είναι σκληρυμένα για να αυξηθεί η ανθεκτικότητά τους σε κτυπήματα • Αυτά τα τζάμια είναι σκληρυμένα για να και θραύση. αυξηθεί η ανθεκτικότητά τους σε κτυπήματα • Επίσης, στην πίσω επιφάνειά τους έχει και...
Page 225
Επίλυση προβλημάτων Ελέγξτε αυτή τη λίστα πριν απευθυνθείτε στο Ο συμπιεστής δεν λειτουργεί. σέρβις. Αν το κάνετε αυτό θα εξοικονομήσετε • Σε περίπτωση αιφνίδιας διακοπής ρεύματος χρόνο και χρήματα. Αυτή η λίστα περιλαμβάνει ή αποσύνδεσης του φις ρευματοληψίας από συχνά παράπονα που δεν έχουν σχέση με την...
Page 226
Επίλυση προβλημάτων Η θερμοκρασία κατάψυξης είναι πολύ χαμηλή, Το ψυγείο τίθεται σε λειτουργία πολύ συχνά ή όχι αλλά η θερμοκρασία της συντήρησης είναι για πολύ χρόνο. επαρκής. • Το νέο προϊόν μπορεί να είναι μεγαλύτερο • Η θερμοκρασία του θαλάμου κατάψυξης από...
Page 227
Επίλυση προβλημάτων Ακούγεται φύσημα αέρα από το προϊόν. Η θερμοκρασία στη συντήρηση ή κατάψυξης είναι πολύ υψηλή. • Το προϊόν χρησιμοποιεί έναν • Η θερμοκρασία του θαλάμου συντήρησης ανεμιστήρα για τη διαδικασία ψύξης. έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλή τιμή. >>> Αυτό...
Page 228
Επίλυση προβλημάτων Η πόρτα δεν κλείνει. • Οι συσκευασίες των τροφίμων μπορεί να εμποδίζουν την πόρτα. >>> Αλλάξτε θέση σε τυχόν είδη που εμποδίζουν τις πόρτες. • Το προϊόν δεν στέκεται σε τελείως όρθια θέση στο δάπεδο. >>> Ρυθμίστε τα πόδια για...
Page 229
παρέχει σέρβις σύμφωνα με τους όρους της εγγύησης. αντιστροφέα, πλακέτα οθόνης κλπ. Επομένως, έχετε υπόψη σας ότι οι επισκευές από Ο κατασκευαστής/πωλητής δεν μπορεί να θεωρηθεί επαγγελματίες τεχνικούς επισκευών (οι οποίοι δεν είναι υπεύθυνος σε καμία περίπτωση μη συμμόρφωσης των εξουσιοδοτημένοι από τη Beko) θα καταστήσουν άκυρη τελικών χρηστών με τα οριζόμενα παραπάνω. την εγγύηση. Ο χρόνος διαθεσιμότητας ανταλλακτικών για το ψυγείου Εξ ιδίων επισκευή ψυγείου σας ανέρχεται σε 10 έτη.
Page 230
Η εταιρεία ΠΑΡ.ΣΕΙΤΑΝΙΔΗΣ Α.Ε. σας ευχαριστεί για την προτίμηση που δείξατε αγοράζοντας τις συσκευές beko και σας παρέχει τον παρακάτω χρόνο εγγύησης από την ημερομηνία αγοράς τους. Αν μέσα στην διάρκεια της εγγύησης η συσκευή σας χρειαστεί επισκευή, μπορείτε να ενημερωθείτε για τα...
Page 231
ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣEIΣ ΙΣΧΥΟΣ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Για να ισχύει η παρούσα εγγύηση θα πρέπει να συμπληρωθούν πλήρως και να υπογραφούν δεόντως με φροντίδα του πελάτη και τα δύο μέρη της εγγύησης. Το απόκομμα για την εταιρεία θα πρέπει να ταχυδρομηθεί...