Page 7
Español (ES) around your life Português (PT) Polski (PL) Čeština (CZ) Slovenčina (SK) Hrvatski (HR) Slovenščina (SL) Pусский (RU) Norsk (NO) Svenska (SV) Suomi (FI) Dansk (DK) Română (RO) Ελληνικά (EL) Türkçe (TR) Magyar (HU) (AR) العربية ARRA flex instruction...
Page 8
Child height 40cm-87cm/ NUNA International B.V. Child weight≤13kg Van der Valk Boumanweg 178 C 2352JD Leiderdorp The Netherlands with BASE next Please refer to BASE next instruction manual for installation of BASE next. ARRA flex instruction ARRA flex instruction...
Page 9
DO NOT leave your child unattended in the enhanced child restraint system. Any luggage or other objects liable to cause injuries in the event of a collision shall be properly secured. ARRA flex instruction ARRA flex instruction...
Page 10
Make sure all parts are available before assembly. The seat cover should not be replaced with any other than the one If any part is missing, please contact Nuna. No tools are required for assembly. recommended by the manufacturer because the soft goods constitute an integral part of the restraint's performance.
Page 11
- Place the infant carrier on the chosen vehicle seat. (20) below the top of your child's shoulders. (9)(10) - Pull out the vehicle safety belt and lock it into the vehicle buckle. (21)-1 ARRA flex instruction ARRA flex instruction...
Page 12
After installing the infant carrier, always check that it is securely fastened into the vehicle buckle. (24) Accessories Post Adapters The infant carrier can be attached to Nuna strollers using adapters. The adapters are included with Nuna strollers. Visit nunababy.com for more informaiton. Detach & Assemble Soft Goods see images (26)-(40) To re-assemble the soft goods, reverse the aforementioned steps.
Page 13
IMPORTANT ! Sommaire CONSERVEZ CES Informations sur le produit Garantie INSTRUCTIONS Contact Conditions d'utilisation avec un enfant POUR RÉFÉRENCE Avertissement ULTÉRIEURE : Liste de pièces Utilisation du produit LIRE ATTENTIVEMENT Nettoyage et maintenance Instructions pour ARRA next Instructions pour ARRA next...
Page 14
Informations sur le produit Conditions d'utilisation avec un enfant Ce produit est adapté aux enfants répondant aux exigences suivantes : Numéro de modèle : __________________________________________________________________________________________________________________________ Illustration pour l'installation Convient à Date de fabrication : __________________________________________________________________________________________________________________________ Garantie Nous avons conçu spécialement nos produits de haute qualité afin qu'ils puissent accompagner le développement de votre enfant et de votre famille.
Page 15
Installation avec ceinture à 3 points AVERTISSEMENT - Il s'agit d'un dispositif de retenue pour enfants amélioré avec ceinture Ne pas suivre ces avertissements et instructions peut conduire à de universelle. Il est approuvé conformément à la réglementation UN n°129/03 sérieuses blessures ou la mort.
Page 16
Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes avant le montage. Tout bagage et autres objets susceptibles de causer des blessures en Si une pièce est manquante, veuillez contacter Nuna. Le montage ne nécessite cas de collision doivent être correctement sécurisés.
Page 17
Utilisation du produit Réglage de la hauteur de l'appui-tête Veuillez ajuster l'appui-tête et vérifier si les harnais pour épaules sont à Problèmes liés à l'installation la bonne hauteur. Les harnais d'épaule doivent être au niveau ou juste en dessous du haut des épaules de votre enfant. (9)(10) NE PAS installer ce dispositif de retenue pour enfants sur des sièges de véhicules équipés d'une ceinture abdominale uniquement.
Page 18
Détacher et assembler les pièces souples voir les images (26)-(40) Pour réassembler les éléments souples, effectuez les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse. NUNA International B.V. Nuna et tous les logos associés sont des marques déposées. Instructions pour ARRA next Instructions pour ARRA next...
Page 19
WICHTIG! Inhalt BEWAHREN SIE DIESE Produktinformationen Garantie ANWEISUNGEN Kontakt Anforderungen an die Nutzung mit Kind ZUM KÜNFTIGEN Warnung NACHSCHLAGEN AUF: Teileliste Produkt verwenden SORGFÄLTIG LESEN Reinigung und Wartung Anleitung zu ARRA next Anleitung zu ARRA next...
Page 20
Produktinformationen Anforderungen an die Nutzung mit Kind Dieses Produkt eignet sich für Kinder, die folgende Anforderungen erfüllen: Modellnummer: ___________________________________________________________________________________________________________________________________ Abbildung zur Installation Geeignet für Fertigungsdatum: _______________________________________________________________________________________________________________________________ Garantie Wir haben unsere hochwertigen Produkte so entwickelt, dass Sie mit Ihrem Kind und Ihrer Familie wachsen. Da wir uns durch unsere Produkte hervorheben, ist unser Sortiment je nach Produkt durch eine angepasste Körpergröße des Kindes 40 bis 87 cm/ Garantie ab Kaufdatum abgedeckt.
Page 21
Installation mit 3-Punkt-Gurt WARNUNG - Dies ist ein fortschrittliches Kinderrückhaltesystem mit Gurt. Es ist gemäß Nichtbeachtung dieser Warnungen und Anweisungen könnte zu sch- UN-Richtlinie Nr. 129/03 primär für die Verwendung in „universellen“ weren Verletzungen oder zum Tode führen. Sitzpositionen zugelassen, wie vom Fahrzeughersteller im Handbuch Ihres Darauf achten, dass starre Teile und Kunststoffteile des erweiterten Fahrzeugs aufgeführt ist.
Page 22
Überprüfen Sie vor der Montage, ob alle Teile vorhanden sind. Gepäck und andere Gegenstände, die bei einem Unfall Verletzungen Falls etwas fehlen sollte, wenden Sie sich an Nuna. Für die Montage werden verursachen könnten, sollten angemessen gesichert werden. keine Werkzeuge benötigt.
Page 23
Produkt verwenden Höhe der Kopfstütze anpassen Bitte passen Sie die Kopfstütze an und stellen Sie sicher, dass sich die Hinweise zur Installation Schultergurt auf der richtigen Höhe befinden. Die Schultergurte müssen gleich hoch wie die Oberseite der Schultern Ihres Kindes oder knapp Installieren Sie dieses Kinderrückhaltesystem NICHT an Fahrzeugsitzen, bei darunter verlaufen.
Page 24
Prüfen Sie nach Installation der Babyschale immer, ob sie sicher eingerastet ist. (24) Zubehör Stangenadapter Die Babyschale kann mit Adaptern an Nuna-Kinderwagen befestigt werden. Die Adapter sind im Lieferumfang von Nuna-Kinderwagen enthalten. Weitere Informationen finden Sie unter nunababy.com. Textilteile anbringen und entfernen siehe Abbildungen (26)-(40) NUNA International B.V.
Page 25
BELANGRIJK! Inhoud Productinformatie DEZE INSTRUCTIES Garantie Contact BEWAREN VOOR Vereisten kindergebruik Waarschuwing LATER GEBRUIK: Onderdelenlijst AANDACHTIG LEZEN Gebruik product Reiniging en onderhoud Instructies ARRA next Instructies ARRA next...
Page 26
Productinformatie Vereisten kindergebruik Dit product is geschikt voor gebruik met kinderen die aan de volgende eisen voldoen: Modelnummer: ____________________________________________________________________________________________________________________________________ Afbeelding voor installatie Geschikt voor Fabricagedatum: _________________________________________________________________________________________________________________________________ Garantie Wij hebben onze hoogwaardige producten opzettelijk zo ontworpen dat ze kunnen mee kunnen groeien met zowel uw kind als uw familie. Omdat wij achter ons product staan, wordt onze uitrusting gedekt door een aangepaste garantie Lengte kind 40cm-87cm/ per product, beginnend op de dag van aanschaf.
Page 27
Installatie met driepuntsgordel WAARSCHUWING - Dit is een universeel verbeterd kinderzitsysteem met gordel. Het is Niet-naleving van de waarschuwingen en de instructies kan ernstig goedgekeurd volgens VN-verordenning nr. 129/03 voor gebruik in letsel of de dood veroorzaken. voornamelijk "Universele zitstanden" zoals is aangegeven door de fabrikant ZORG ERVOOR dat de stugge items en plastic onderdelen van van de auto in de handleiding.
Page 28
Zorg dat alle onderdelen voor het opslaan droog zijn. GEBRUIK het verbeterde kinderzitje NIET zonder de stoelbedekking. Als er items ontbreken of beschadigd zijn, kunt u contact opnemen met Nuna. Voor de montage is geen gereedschap nodig. Vervang de stoelbedekking alleen door de bedekking die door de fabrikant wordt aanbevolen omdat de zachte onderdelen een integraal onderdeel vormen van de werking van het kinderzitje.
Page 29
Gebruik product Als de schoudergordels zich niet op de juiste hoogte bevinden, kan het kind van het verbeterde kinderzitje geworpen worden bij een ongeluk. Opletten bij installatie Trek aan de hendel voor de afstelling van de hoofdsteun (11), en beweeg de hoofdsteun omhoog of omlaag tot het in een van de 10 standen klikt.
Page 30
Ga naar nunababy.com voor meer informatie. Zachte voorwerpen los- en vastmaken zie afbeeldingen (26)-(40) Volg de eerder vermelde stappen in omgekeerde volgorde om de zachte onderdelen opnieuw te monteren. NUNA International B.V. Nuna en alle bijbehorende logo's zijn handelsmerken. Instructies ARRA next Instructies ARRA next...
Page 31
IMPORTANTE! CONSERVARE Indice Informazioni sul prodotto LE ISTRUZIONI Garanzia Contatti PER FUTURE Requisiti del bambino per l'utilizzo Avvertenze CONSULTAZIONI: Elenco parti LEGGERE Utilizzo del prodotto Pulizia e manutenzione ATTENTAMENTE Istruzioni ARRA next Istruzioni ARRA next...
Page 32
Informazioni sul prodotto Requisiti del bambino per l'utilizzo Questo prodotto è adatto per l'uso con bambini con i seguenti requisiti: Numero modello: ________________________________________________________________________________________________________________________________ Figura per l'installazione Adatto per Prodotto in data: _________________________________________________________________________________________________________________________________ Garanzia Abbiamo progettato appositamente i nostri prodotti di alta qualità in modo che crescano con il bambino e con la famiglia.
Page 33
Installazione con cintura a 3 punti AVVERTENZA - È un dispositivo avanzato di ritenuta per bambini con cintura universale. È La mancata osservanza delle seguenti avvertenze e istruzioni omologato alla Normativa UN N.129/03, per l'uso principale in “posizioni potrebbe causare lesioni gravi o decesso. dei sedili universali”, come indicato dai produttori dei veicoli nel manuale PRESTARE attenzione in modo che gli oggetti rigidi e le parti in dell'utente del veicolo.
Page 34
Assicurarsi che tutti i pezzi siano disponibili prima dell'assemblaggio. I bagagli o altri oggetti che potrebbero causare lesioni in caso di Se manca qualche pezzo, contattare Nuna. Per l'assemblaggio non è necessario collisione devono essere fissati adeguatamente. nessun attrezzo.
Page 35
Utilizzo del prodotto Regolazione dell'altezza del poggiatesta Regolare il poggiatesta e assicurarsi che le cinture per le spalle siano Dubbi sull'installazione all'altezza corretta. Le cinture per le spalle deve essere all’altezza o appena sotto la parte superiore delle spalle del bambino. (9)(10) NON installare questo dispositivo di ritenuta per bambini su sedili dei veicoli con cinture addominali.
Page 36
Rimozione e montaggio del rivestimento imbottito vedere le immagini (26)-(40) Per rimontare il rivestimento imbottito, invertire le procedure di cui sopra. NUNA International B.V. Nuna e tutti i logo associati sono marchi di fabbrica. Istruzioni ARRA next Istruzioni ARRA next...
Page 37
IMPORTANTE: Contenido GUARDE ESTAS Información del producto Garantía INSTRUCCIONES PARA Contacto Requisitos de los niños para su uso FUTURAS CONSULTAS: Advertencia Lista de piezas LÉALAS Uso del producto DETENIDAMENTE Limpieza y mantenimiento Instrucciones de ARRA next Instrucciones de ARRA next...
Page 38
Información del producto Requisitos de los niños para su uso Este producto es apto para su uso con niños que cumplan los siguientes requisitos: Número de modelo: ___________________________________________________________________________________________________________________________ Figura de la instalación Apto para Fecha de fabricación: ________________________________________________________________________________________________________________________ Garantía Hemos diseñado a propósito nuestros productos de alta calidad para que puedan crecer tanto con su hijo como con su familia.
Page 39
Instalación con cinturón de 3 puntos de sujeción ADVERTENCIA - Este es un sistema de sujeción para niños mejorado con cinturón universal. Si no sigue las advertencias e instrucciones que se exponen a Está aprobado conforme a la Norma n.º 129/03 de la ONU, para el continuación, podría provocar graves lesiones o, incluso, la muerte.
Page 40
Asegúrese de que están disponibles todas las piezas antes de montar el producto. Sujete correctamente el equipaje y cualquier otro objeto susceptible Si falta alguna pieza, póngase en contacto con Nuna. No se necesita ninguna de provocar lesiones en caso de colisión.
Page 41
Uso del producto Ajuste de altura del reposacabezas Ajuste el reposacabezas y asegúrese de que la altura de los arneses de Consideraciones acerca de la instalación los hombros es la correcta. Los arneses de los hombros deberán estar a la altura de los hombros del niño o por debajo.
Page 42
Los adaptadores están incluidos con los cochecitos Nuna. Visite nunababy.com para obtener más información. Desmontaje y montaje del acolchado consulte las imágenes (26)-(40) NUNA International B.V. Nuna y todos los logotipos asociados son marcas comerciales. Instrucciones de ARRA next Instrucciones de ARRA next...
Page 43
IMPORTANTE! Índice Informações sobre o produto GUARDE ESTAS Garantia Contactos INSTRUÇÕES PARA Requisitos de utilização Aviso REFERÊNCIA FUTURA: Lista de componentes LER ATENTAMENTE Utilização do produto Limpeza e manutenção Instruções para ARRA next Instruções para ARRA next...
Page 44
Informações sobre o produto Requisitos de utilização Este produto é adequado para crianças que cumpram os seguintes requisitos: Número de modelo: ___________________________________________________________________________________________________________________________ Figura para instalação Adequado para Data de fabrico: ___________________________________________________________________________________________________________________________________ Garantia Concebemos propositadamente os nossos produtos de alta qualidade para que possam acompanhar o crescimento do seu filho e da sua família.
Page 45
Instalação com cinto de segurança de 3 pontos de fixação AVISO - Este é um sistema avançado universal de retenção para crianças. Está O incumprimento dos avisos e instruções pode resultar em lesões aprovado ao abrigo da Regulamentação UN N.º 129/03 para utilização graves ou morte.
Page 46
Certifique-se de que todas as peças estão disponíveis antes da montagem. Todas as bagagens ou outros objetos que possam causar ferimentos Se alguma peça estiver em falta, contacte a Nuna. Não são necessárias em caso de colisão, devem estar corretamente fixos.
Page 47
Utilização do produto Ajuste da altura do apoio de cabeça Ajuste o apoio de cabeça e certifique-se de que as alças se encontram à Cuidados na instalação altura correta. As alças deverão estar colocadas ao nível ou ligeiramente abaixo dos ombros da criança. (9)(10) NÃO instale este dispositivo de retenção para crianças num veículo que possua apenas cintos subabdominais.
Page 48
Retirar e montar a capa de tecido acolchoado ver imagens (26)-(40) Para voltar a colocar a capa de tecido acolchoado, inverta os passos mencionados. NUNA International B.V. Nuna e todos os logótipos associados são marcas comerciais. Instruções para ARRA next Instruções para ARRA next...
Page 49
WAŻNE! Spis treści ZACHOWAĆ Informacje o produkcie Gwarancja PODRĘCZNIK DO Kontakt Wymagania dotyczące używania przez dzieci PRZYSZŁEGO Ostrzeżenie WYKORZYSTANIA: Wykaz części Korzystanie z produktu UWAŻNIE PRZECZYTAĆ Czyszczenie i konserwacja Instrukcja ARRA next Instrukcja ARRA next...
Page 50
Informacje o produkcie Wymagania dotyczące używania przez dzieci Numer modelu: ____________________________________________________________________________________________________________________________________ Produkt nadaje się dla dzieci spełniających następujące wymagania: Data produkcji: ____________________________________________________________________________________________________________________________________ Rysunek instalacyjny Odpowiedni dla Gwarancja Nasze wysokiej jakości produkty zaprojektowaliśmy tak, aby mogły rosnąć razem z Twoim dzieckiem jak również z całą rodziną. Ponieważ jesteśmy przekonani o jakości naszych produktów, nasz produkt objęty jest 2 letnią...
Page 51
Instalacja z 3-punktowym pasem OSTRZEŻENIA - Jest to uniwersalny system podwyższonego fotelika samochodowego Niestosowanie się do tych ostrzeżeń i instrukcji, może spowodować przypinanego pasami. Ma on certyfikat zgodności zgodnie z przepisami poważne obrażenia lub śmierć. UN nr 129/03, do podstawowego używania w “Uniwersalnych pozycjach NALEŻY uważać, aby elementy sztywne i elementy plastikowe siedzenia”, zgodnie ze wskazaniami producentów pojazdów w podręczniku systemu fotelika samochodowego był...
Page 52
Przed umieszczeniem dziecka należy zawsze dotknąć Upewnij się, że posiadasz wszystkie części zanim rozpoczniesz proces montażu. podwyższony fotelik samochodowy. Jeśli którejkolwiek części brakuje, należy się skontaktować z firmą Nuna. Montaż nie wymaga użycia żadnych dodatkowych narzędzi. NIE należy pozostawiać dziecka w podwyższonym foteliku samochodowym bez opieki.
Page 53
Korzystanie z produktu Regulacja wysokości podparcia głowy Wyreguluj oparcie głowy i sprawdź, czy uprząż na ramiona znajduje się na Wskazówki dotyczące instalacji prawidłowej wysokości. Uprząż na ramiona powinna być wyrównana lub znajdować się trochę poniżej wysokości ramion dziecka. (9)(10) NIE należy instalować tego fotelika samochodowego dla dziecka w pojazdach wyłącznie z pasami biodrowymi.
Page 54
Więcej informacji można uzyskać na stronie internetowej nunababy.com. Odłączanie i montaż miękkich elementów patrz rysunki (26)-(40) Ponowny montaż miękkich elementów należy wykonać w odwrotnej kolejności. NUNA International B.V. Nuna i wszystkie powiązane loga są znakami towarowymi. Instrukcja ARRA next Instrukcja ARRA next...
Page 55
DŮLEŽITÉ! Obsah Informace o produktu TYTO POKYNY Záruka Kontakt USCHOVEJTE PRO Požadavky na používání s dítětem Varování BUDOUCÍ POUŽITÍ: Seznam dílů POZORNĚ ČTĚTE Používání produktu Čištění a údržba Návod k použití ARRA next Návod k použití ARRA next...
Page 56
Informace o produktu Požadavky na používání s dítětem Tento produkt je vhodný pro děti, které splňují následující požadavky: Číslo modelu: _______________________________________________________________________________________________________________________________________ Obrázek instalace Vhodné pro Datum výroby: ______________________________________________________________________________________________________________________________________ Záruka Naše vysoce kvalitní produkty jsou navrženy tak, aby mohly růst s vaším dítětem i s vaší...
Page 57
Instalace s použitím 3-bodového pásu VAROVÁNÍ - Toto je univerzální pásem připevněná vylepšená dětská autosedačka. Byla Nedodržení těchto varování a pokynů může vést k vážnému zranění schválena v souladu s předpisem OSN č. 129/03 pro používání primárně na nebo smrti. „místech k sezení...
Page 58
řádně zajištěny. Před sestavením se ujistěte, že nechybí žádné součásti. Tento vylepšený dětský zádržný systém NELZE používat bez potahu Pokud některá část chybí, kontaktujte společnost Nuna. K sestavení nejsou sedačky. zapotřebí žádné nástroje. Potah sedačky lze nahradit pouze podle doporučení výrobce protože se nedílnou částí...
Page 59
Používání produktu Pokud nejsou popruhy ramenního postroje nastaveny do správné výšky, v okamžiku autonehody může být dítě vystřeleno z vylepšené dětské autosedačky. Upozornění k instalaci Zatáhněte za páčku pro nastavení výšky (11) a přemístěte hlavovou opěrku NEINSTALUJTE tuto dětskou autosedačku do vozů, které jsou vybaveny pouze nahoru nebo dolů, dokud nezapadne do jedné...
Page 60
Sejmutí a montáž látkových částí (26)-(40) obrázky Při nasazování látkových částí postupujte podle výše uvedených kroků v opačném pořadí. NUNA International B.V. Nuna a veškerá přidružená loga jsou obchodní známky. Návod k použití ARRA next Návod k použití ARRA next...
Page 61
DÔLEŽITÉ! Obsah Informácie o výrobku UCHOVAJTE TIETO Záruka Kontakt POKYNY PRE Požiadavky na používanie s deťmi Výstraha NESKORŠIE POUŽITIE: Zoznam jednotlivých častí ČÍTAJTE POZORNE Používanie výrobku Čistenie a údržba Pokyny k výrobku ARRA next Pokyny k výrobku ARRA next...
Page 62
Informácie o výrobku Požiadavky na používanie s deťmi Tento výrobok je vhodný na používanie s deťmi, ktoré spĺňajú nasledujúce požiadavky: Číslo modelu: _______________________________________________________________________________________________________________________________________ Obrázok so znázornením inštalácie Vhodné pre Dátum výroby: ______________________________________________________________________________________________________________________________________ Záruka Zámerne sme navrhli naše výrobky vysokej kvality tak, aby mohli rásť s vaším dieťaťom aj vašou rodinou.
Page 63
Inštalácia s 3-bodovým pásom VÝSTRAHA Toto je Univerzálny pásový zosilnený detský zadržiavací systém. Je Nedodržanie týchto výstrah a pokynov môže viesť k vážnemu schválený podľa Predpisu OSN č. 129/03 na použitie predovšetkým na poraneniu alebo smrti. „univerzálnych miestach na sedenie“, ako sa uvádza výrobcami vozidla v BUĎTE OBOZRETNÍ...
Page 64
Pred zostavením skontrolujte, či máte všetky časti. Akákoľvek batožina alebo iné predmety, ktoré by mohli spôsobiť Ak chýba ktorákoľvek časť, obráťte sa na spoločnosť Nuna. Na zostavenie nie sú zranenie v prípade kolízie, sa musia správnym spôsobom zaistiť. potrebné žiadne nástroje.
Page 65
Používanie výrobku Ak ramenné popruhy nie sú v správnej výške, dieťa môže v prípade nehody vyletieť zo zosilnenej detskej autosedačky. Záležitosti týkajúce sa inštalácie Potiahnite páčku nastavenia opierky hlavy (11) a posúvajte opierku hlavy nahor alebo nadol, kým nezapadne do jednej z 10 polôh. Polohy opierky hlavy sú NEINŠTALUJTE túto detskú...
Page 66
(26) - (40) Ak budete chcieť znova nasadiť mäkké textílie, postupujte podľa vyššie uvedených krokov v opačnom poradí. NUNA International B.V. Nuna a všetky pridružené logá sú ochranné známky. Pokyny k výrobku ARRA next Pokyny k výrobku ARRA next...
Page 67
VAŽNO! Sadržaj Podaci o proizvodu SAČUVAJTE OVE Jamstvo Kontakt UPUTE ZA BUDUĆU Uvjeti za uporabu Upozorenje UPORABU: Popis dijelova PAŽLJIVO PROČITAJTE Upotreba proizvoda Čišćenje i održavanje Upute za ARRA next Upute za ARRA next...
Page 68
Podaci o proizvodu Uvjeti za upotrebu Ovaj proizvod prikladan je za djecu koja su sljedećih mjera: Broj modela: __________________________________________________________________________________________________________________________________________ Prikaz postavljanja Prikladno za Datum proizvodnje: ___________________________________________________________________________________________________________________________ Jamstvo Osmislili smo i proizveli naše proizvode visoke kvalitete kako bi mogli rasti s vašim djetetom i obitelji.
Page 69
Postavljanje sa sigurnosnim pojasom u 3 točke UPOZORENJE - Ovo je univerzalna napredna dječja autosjedalica pričvršćena pojasevima. Nepoštivanje ovih upozorenja i uputa može predstavljati opasnost od Odobrena je u skladu s Uredbom UN-a br. 129/03 za uporabu prvenstveno ozbiljnih ozljeda sa smrtnim ishodom. u „univerzalnim sjedećim položajima“...
Page 70
Prije sastavljanja provjerite jesu li raspoloživi svi dijelovi. Napredna dječja autosjedalica NE SMIJE SE KORISTITI bez obloge Ako bilo koji dio nedostaje kontaktirajte tvrtku Nuna. Za sastavljanje nije sjedalice. potreban alat. Obloga sjedalice smije se zamijeniti isključivo onom koju preporučuje Ručka...
Page 71
Upotreba proizvoda Ako trake sigurnosnih pojasa za ramena nisu na pravilnoj visini, dijete u slučaju sudara može biti izbačeno iz napredne dječje autosjedalice. O čemu voditi računa prilikom postavljanja Povucite ručicu za podešavanje naslona za glavu (11) i pomaknite naslon za glavu prema gore ili dolje dok ne škljocne i smjesti se u jedan od 10 položaja.
Page 72
(24) Dodatna oprema Adapteri za postavljanje Uporabom adaptera nosiljku za bebu moguće je postaviti na Nuna dječja kolica. Adapteri se isporučuju s Nuna dječjim kolicima. Posjetite nunababy.com za više informacija. Skidanje i postavljanje obloga i mekih dijelova pogledajte slike (26)-(40) Za ponovno umetanje mekih dijelova, postupke vršite obrnutim redoslijedom.
Page 73
POMEMBNO! Vsebina Informacije o izdelku NAVODILA SHRANITE Garancija Stik ZA POZNEJŠO Zahteve pri uporabi za otroke Opozorilo UPORABO: Seznam delov POZORNO PREBERITE Uporaba izdelka Čiščenje in vzdrževanje Navodilo za ARRA next Navodilo za ARRA next...
Page 74
Informacije o izdelku Zahteve pri uporabi za otroke Izdelek je primeren za uporabo z otroki, ki izpolnjujejo naslednje zahteve: Številka modela: _________________________________________________________________________________________________________________________________ Slika za namestitev Primerno za Datum izdelave: ___________________________________________________________________________________________________________________________________ Garancija Naše visokokakovostne izdelke smo oblikovali z namenom, da lahko rastejo skupaj z vašim otrokom in vašo družino.
Page 75
Namestitev s 3-točkovnim varnostnim pasom OPOZORILA - To je univerzalni ojačani sistem za zadrževanje otrok s pasovi. Homologiran Neupoštevanje teh opozoril in navodil lahko povzroči resne poškodbe je v skladu s Pravilnikom ZN št. 129/03 za uporabo predvsem na ali smrt. »univerzalnih sedežih«, ki jih proizvajalci vozil navedejo v navodilih za BODITE previdni, da so togi elementi in plastični deli ojačanega uporabo vozila.
Page 76
Prepričajte se, da imate pred sestavljanjem izdelka na voljo vse dele. Ojačanega sistema za zadrževanje otrok NE UPORABLJAJTE brez Če kateri od delov manjka, se obrnite na podjetje Nuna. Za sestavljanje izdelka sedežne prevleke. ne potrebujete nobenega orodja.
Page 77
Uporaba izdelka Če ramenski pasovi niso na ustrezni višini, lahko otrok ob trku izleti iz ojačanega sistema za zadrževanje otrok. Opozorila glede namestitve Potegnite vzvod za nastavitev opore za glavo (11) in premaknite oporo za glavo navzgor ali navzdol, dokler se ne zaskoči v enega od 10 položajev. Položaji opore Tega sistema za zadrževanje otrok NE nameščajte na avtomobilske sedeže za glavo so prikazani tukaj (12).
Page 78
Odstranjevanje in nameščanje mehkih delov Glejte slike (26)–(40) Za ponovno namestitev mehkih izdelkov izvedite predhodno navedene korake v obratnem vrstnem redu. NUNA International B.V. Nuna in vsi povezani logotipi so zaščiteni kot blagovna znamka. Navodilo za ARRA next Navodilo za ARRA next...
Page 79
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ! СОХРАНИТЕ Содержание Информация об изделии НАСТОЯЩЕЕ Гарантия Контактные данные РУКОВОДСТВО ДЛЯ Требования к росту, весу и возрасту ребенка Предупреждение ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В Спецификация деталей БУДУЩЕМ! Эксплуатация изделия Очистка и уход за изделием ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ Инструкция к ARRA next Инструкция к ARRA next...
Page 80
Информация об изделии Требования к росту, весу и возрасту ребенка Номер модели: ____________________________________________________________________________________ Данное изделие предназначено для детей, отвечающих следующим требованиям. Дата изготовления: ______________________________________________________________________________ Гарантия Иллюстрация установки Подходит для Мы специально разрабатываем наши высококачественные изделия так, чтобы они росли вместе с вашим ребенком и вашей семьей. Мы гарантируем...
Page 81
Установка с помощью 3-точечного ремня ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Это универсальное улучшенное детское удерживающее устройство Несоблюдение этих предупреждений и инструкций может с ремнями. Оно утверждено Правилом ООН № 129/03 для установки привести к причинению серьезного вреда здоровью ребенка на универсальных автомобильных сиденьях, согласно информации или...
Page 82
прямых солнечных лучей, т.к. оно может нагреться и вызвать дискомфорт при контакте с кожей ребенка. Перед тем, как Перед сборкой данного изделия проверьте наличие всех деталей. В случае отсутствия каких-либо деталей обратитесь в компанию Nuna. Для поместить ребенка в улучшенное детское автокресло, всегда сборки не требуются инструменты.
Page 83
Эксплуатация изделия Регулировка высоты подголовника Отрегулируйте подголовник и проверьте правильность высоты Вопросы установки плечевых ремней. Плечевые ремни должны располагаться на уровне или ниже плеч ребенка. (9)(10) ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать детское автокресло на сиденьях только с поясными ремнями. (1) Если плечевые ремни будут расположены на неправильной высоте, ребенок...
Page 84
Эта автолюлька поддерживает крепление к коляскам Nuna с использованием адаптеров. Адаптеры поставляются в комплекте с колясками Nuna. Дополнительные сведения см. на веб-сайте nunababy.com. NUNA International B.V. Nuna и все сопутствующие логотипы являются товарными знаками. Инструкция к ARRA next Инструкция к ARRA next...
Page 85
VIKTIG! Innhold TA VARE PÅ DISSE Produktinformasjon Garanti INSTRUKSJONENE Kontakt Krav for bruk med barn FOR FREMTIDIG Advarsel OPPSLAG Deleliste Bruke produktet LES FORSIKTIG Rengjøring og vedlikehold Instruksjoner for ARRA next Instruksjoner for ARRA next...
Page 86
Produktinformasjon Krav for bruk med barn Dette produktet er egnet for bruk med barn som oppfyller følgende krav: Modellnummer: ___________________________________________________________________________________________________________________________________ Figur for installasjon Egnet for Produksjonsdato: _______________________________________________________________________________________________________________________________ Garanti Vi har med hensikt designet våre høykvalitetsprodukter slik at de kan vokse med både barnet ditt og familien din.
Page 87
For montering med 3-punktsbelte ADVARSEL - Dette er et universalt forbedret barnesetesystem med bilbelte. Det Dersom disse advarslene og instruksjonene ikke følges, kan det føre til er godkjent i henhold til FN-forskrift nr. 129/03 for bruk i «Universale alvorlig personskade eller dødsfall. sitteplasser»...
Page 88
Påse at du har alle delene før montering. Hvis noen del mangler, kontakter du Nuna. Det kreves ingen verktøy for INGEN forbedrede barneseter kan garantere full beskyttelse mot montering.
Page 89
Bruke produktet Hvis skulderseleremmene ikke er i riktig høyde, kan barnet bli kastet ut av det forbedrede barnesetet ved en kollisjon. Merknader for installasjon Trekk i justeringsspaken for hodestøtten (11), og flytt hodestøtten opp eller ned til den klikker i en av de 10 stillingene. Stillingene til hodestøtten er vist i (12). IKKE installer barnesetet på...
Page 90
Besøk nunababy.com for mer informasjon. Løsne og montere de myke delene se bilder (26)–(40) Ved montering av de myke delene følger du trinnene i omvendt rekkefølge. NUNA International B.V. Nuna og alle tilknyttede logoer er varemerker. Instruksjoner for ARRA next Instruksjoner for ARRA next...
Page 91
VIKTIGT! Innehåll Produktinformation BEHÅLL DESSA Garanti Kontakt ANVISNINGAR FÖR Barnanvändningskrav Varning FRAMTIDA BRUK! Lista över delar LÄS NOGGRANT Produktanvändning Rengöring och underhåll ARRA next-instruktioner ARRA next-instruktioner...
Page 92
Produktinformation Barnanvändningskrav Denna produkt är lämplig att använda för barn som uppfyller följande krav: Modellnummer: ___________________________________________________________________________________________________________________________________ Bild för installation Lämplig för Tillverkningsdatum: ___________________________________________________________________________________________________________________________ Garanti Vi har avsiktligt designat våra högkvalitativa produkter så att de kan växa med både barnet och familjen. Eftersom vi står för våra produkter täck vår utrustning av en kundgaranti per produkt med början från inköpsdatumet.
Page 93
Installation med trepunktsbälte VARNING - Det här är en universell bältförsedd förstärkt bilbarnstol. Den är godkänd Underlåtenhet att följa dessa varningar och instruktioner kan resultera enligt FN-förordning nr 129/03 för huvudsaklig användning i “universella i allvarlig skada eller dödsfall. sätespositioner” som indikeras av fordonstillverkare i fordonets VAR försiktig så...
Page 94
Kontrollera att alla delar är tillgängliga före montering. Sätesöverdraget får inte ersättas med något annat än det som Om någon del saknas, kontakta Nuna. Inga verktyg behövs för montering. rekommenderas av tillverkaren, eftersom det mjuka materialet utgör en integrerad del av fasthållningsanordningens egenskaper.
Page 95
Produktanvändning Om remmarna till axelselen inte är rätt höjd kanske barnet åker ut ur den förstärkta bilbarnstolen i händelse av en krock.. Installationsbekymmer Dra i inställningsspaken för huvudstödet (11) och flytta huvudstödet upp eller ned tills det snäpper fast i en av tio positionerna. Huvudstödpositionerna visas Installera INTE den här bilbarnstolen på...
Page 96
Besök nunababy.com för att få mer information. Ta bort och montera mjuka delar se bilderna (26)-(40) För att återmontera mjuka delar, utför de ovannämnda stegen i omvänd ordning. NUNA International B.V. Nuna och alla associerade logotyper är varumärken. ARRA next-instruktioner ARRA next-instruktioner...
Page 97
Sisältö TÄRKEÄÄ! Tuotetiedot SÄILYTÄ NÄMÄ Takuu Yhteystiedot OHJEET TULEVAA Lapsen käyttövaatimukset Varoitukset TARVETTA VARTEN: Osaluettelo Tuotteen käyttö LUE HUOLELLISESTI Puhdistus ja kunnossapito ARRA next -ohje ARRA next -ohje...
Page 98
Tuotetiedot Lapsen käyttövaatimukset Tämä tuote soveltuu käytettäväksi lapsille, jotka täyttävät seuraavat vaatimukset: Mallinumero: _________________________________________________________________________________________________________________________________________ Asennuskaavio Soveltuu Valmistuspäivämäärä: ______________________________________________________________________________________________________________________ Takuu Olemme tarkoituksellisesti suunnitelleet korkealaatuiset tuotteemme niin, että ne voivat kasvaa sekä lapsesi että perheesi kanssa. Koska seisomme tuotteemme takana, laitteillamme on tuotekohtainen mukautettu Lapsen pituus 40-87cm / takuu, joka alkaa tuotteen ostopäivästä.
Page 99
Asennus 3-pisteturvavyöllä VAROITUKSET - Tämä on yleiskäyttöinen turvavyöllä varustettu tehostettu lasten Näiden varoitusten ja ohjeiden huomiotta jättäminen voi johtaa vaka- turvajärjestelmä. Se on hyväksytty Yhdistyneiden Kansakuntien vaan vammaan tai kuolemaan. säädöksen nro 129/03 mukaisesti käytettäväksi ensisijaisesti "yleisissä PIDÄ huoli, että parannetun lasten turvaistuimen jäykät kohteet istumapaikoissa", jotka ajoneuvojen valmistajat ovat ilmoittaneet ajoneuvon ja muoviosat tulevat sijoitetuiksi niin, että...
Page 100
Osaluettelo Tehostettua lasten turvajärjestelmää EI SAA KÄYTTÄÄ ilman istuimen suojusta. Varmista ennen kokoamista, että kaikki osat ovat käytettävissä. Istuinsuojusta ei saa vaihtaa muuhun kuin valmistajan suosittelemaan, Jos jokin osa puuttuu, ota yhteyttä Nunaan. Kokoamiseen ei tarvita työkaluja. koska pehmusteet ovat olennainen osa turvalaitteen suorituskykyä. MIKÄÄN parannettu lasten turvaistuin ei takaa täyttä...
Page 101
Tuotteen käyttö Jos olkavöiden hihnat eivät ole oikealla korkeudella, lapsi saattaa sinkoutua ulos tehostetusta lasten turvalaitteesta törmäystilanteessa. Asennuksessa huomioitavaa Vedä päätuen säätövipua (11) ja siirrä päätukea ylös tai alas, kunnes se napsahtaa johonkin 10 asennosta. Pään tuen asennot on esitetty kohdassa (12). ÄLÄ...
Page 102
Sovittimet sisältyvät Nuna-rattaisiin. Vieraile nunababy.com-sivustolla saadaksesi lisätietoja. Irrota ja kokoa pehmyttavarat Katso kuvat (26)-(40) Kootaksesi pehmusteet uudelleen, toista aiemmin mainitut vaiheet päinvastaisessa järjestyksessä. NUNA International B.V. Nuna ja kaikki siihen liittyvät logot ovat tavaramerkkejä. ARRA next -ohje ARRA next -ohje...
Page 103
VIGTIGT! Indhold Produktoplysninger GEM DISSE Garanti Kontakt INSTRUKTIONER TIL Brugskrav Advarsel SENERE BRUG: Liste over dele LÆS OMHYGGELIGT Brug af produktet Rengøring og vedligeholdelse ARRA next -ohje ARRA next -ohje...
Page 104
Produktoplysninger Brugskrav Dette produkt er velegnet til brug med børn, der opfylder følgende krav: Modelnummer: ____________________________________________________________________________________________________________________________________ Billede af opstilling Egnet til Fremstillingsdato: _______________________________________________________________________________________________________________________________ Garanti Vores højkvalitetsprodukter er designet, så de kan tilpasses til dit barns voksende størrelse. Da vi står ved vores produkter, er vores udstyr dækket med en garanti, der er tilpasset hver produkt, og som starter den dag Børnehøjde 40-87cm/ produktet købes.
Page 105
Montering med en 3-punktssikkerhedssele ADVARSEL - Dette er et autostol-system med universal-seler. Det er - i henhold til FN- Manglende overholdelse af disse advarsler og instruktioner kan med- regulativ nr.129/03 - godkendt til brug i “Universale siddepositioner”, som føre alvorlige kvæstelser eller dødsfald. er angivet af bilproducenterne i køretøjets brugervejledning.
Page 106
Kontroller, at alle delene følger med, inden du begynder at samle produktet. Hvis der mangler nogen dele, bedes du venligst kontakte Nuna. Der skal ikke INGEN autostol kan garantere en fuld beskyttelse imod kvæstelser bruges værktøj til at samle produktet.
Page 107
Brug af produktet Hvis skulderselerne ikke sidder i den rigtige højde, kan barnet blive slynget ud af autostolen, hvis der sker en ulykke. Monteringsproblemer Træk i justeringshåndtaget til nakkestøtten (11), og træk nakkestøtten op eller ned, indtil den klikker sig fast i en af de 10 indstillinger. Nakkestøttens Denne autostol må...
Page 108
Når autostolen er blevet monteret, skal du altid se, om den er spændt ordentligt fast med køretøjets sikkerhedssele. (24) Tilbehør Stangadaptere Denne autostol kan spændes fast i en Nuna-klapvogn med en adapter. Adapterne følger med din Nuna-klapvogn. Du kan finde yderligere oplysninger på nunababy.com. Afmonter og samling af bløde varer Se billederne (26)-(40) De bløde dele sættes på, som de tages af, men i omvendt rækkefølge.
Page 109
IMPORTANT! Cuprins PĂSTRAȚI ACESTE Informații referitoare la produs Garanție INSTRUCȚIUNI Contact Cerințe de utilizare pentru copii PENTRU CONSULTARE Avertisment ULTERIOARĂ: Lista componentelor Utilizarea produsului CITIȚI CU ATENȚIE Curățarea și întreținerea Instrucțiuni ARRA next Instrucțiuni ARRA next...
Page 110
Informații referitoare la produs Cerințe de utilizare pentru copii Produsul este adecvat pentru utilizarea în cazul copiilor care îndeplinesc următoarele cerințe: Numărul modelului: ___________________________________________________________________________________________________________________________ Imagine instalare Adecvat pentru Data fabricării: _____________________________________________________________________________________________________________________________________ Garanție Produsele noastre de înaltă calitate au fost concepute pentru a putea crește împreună...
Page 111
Instalarea cu centură de siguranță în 3 puncte AVERTISMENTE - Acesta este un sistem de siguranță cu centură universal îmbunătățit pentru Nerespectarea acestor avertismente și instrucțiuni poate cauza copii. Este omologat în conformitate cu Regulamentul ONU nr. 129/03, vătămări corporale grave sau moartea. pentru utilizare în principal în „poziții de ședere universale”, așa cum sunt AVEȚI GRIJĂ...
Page 112
îmbunătățit pentru copii. Înainte de montare, asigurați-vă că aveți toate componentele. Orice bagaje sau alte obiecte care ar putea cauza răniri în cazul unui Dacă lipsește o componentă, contactați Nuna. Montajul nu necesită niciun fel accident trebuie fixate corespunzător. de scule.
Page 113
Utilizarea produsului Reglarea înălțimii suportului pentru cap Reglați suportul pentru cap și asigurați-vă că hamurile de umăr sunt la Aspecte referitoare la montaj înălțimea corectă. Hamurile de umăr trebuie să fie la nivelul sau chiar sub partea superioară a umerilor copilului dvs. (9)(10) NU instalați acest sistem de siguranță...
Page 114
Accesați nunababy.com pentru mai multe informații. Demontarea și asamblarea părților moi consultați imaginile (26)-(40) Pentru a reasambla componentele moi, urmații invers pașii menționați mai sus. NUNA International B.V. Nuna și toate logo-urile asociate sunt mărci comerciale. Instrucțiuni ARRA next Instrucțiuni ARRA next...
Page 115
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Περιεχόμενα ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ Πληροφορίες για το προϊόν Εγγύηση ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ Επικοινωνία Απαιτήσεις χρήσης ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ: Προειδοποιηση ΔΙΑΒΑΣΤΕ Κατάλογος εξαρτημάτων Χρήση προϊόντος ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ Καθαρισμός και συντήρηση Οδηγίες χρήσης ARRA next Οδηγίες χρήσης ARRA next...
Page 116
Πληροφορίες για το προϊόν Απαιτήσεις χρήσης Το προϊόν είναι κατάλληλο για χρήση με παιδιά που πληρούν τις ακόλουθες Αριθμός μοντέλου: _____________________________________________________________ απαιτήσεις: Ημερομηνία κατασκευής: ______________________________________________________ Εικόνα εγκατάστασης Κατάλληλο για Εγγύηση Σχεδιάζουμε τα υψηλής ποιότητας προϊόντα μας με σκοπό να μπορούν να αναπτυχθούν...
Page 117
Εγκατάσταση με ζώνη 3 σημείων ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Το συγκεκριμένο προϊόν αποτελεί Γενικό παιδικό κάθισμα ασφαλείας Σε περίπτωση που δεν ακολουθήσετε αυτές τις προειδοποιήσεις με ζώνη. Έχει εγκριθεί σύμφωνα με τον Κανονισμό 129/03 του ΟΗΕ, και οδηγίες, αυτό μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα σοβαρό για...
Page 118
του παιδιού. Ελέγχετε πάντα τη θερμοκρασία του καθίσματος πριν Πριν από τη συναρμολόγηση βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα είναι διαθέσιμα. Εάν λείπει οποιοδήποτε εξάρτημα, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τη Nuna. τοποθετήσετε το παιδί μέσα σε αυτό. Δεν απαιτούνται εργαλεία για τη συναρμολόγηση.
Page 119
Χρήση προϊόντος Ρύθμιση ύψους στηρίγματος κεφαλιού Ρυθμίστε το στήριγμα κεφαλιού και βεβαιωθείτε ότι οι ιμάντες ώμου Πληροφορίες εγκατάστασης βρίσκονται στο σωστό ύψος. Το ύψος των ιμάντων ώμων πρέπει να βρίσκεται στο ίδιο επίπεδο ή λίγο πιο χαμηλά από τους ώμους του παιδιού. ΜΗΝ...
Page 120
Το πορτ μπεμπέ μπορεί να προσαρτηθεί σε καρότσια Nuna με τη χρήση προσαρμογέων. Οι προσαρμογείς παρέχονται με το καρότσι Nuna. Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη διεύθυνση nunababy.com. NUNA International B.V. Το λογότυπο Nuna και όλα τα σχετιζόμενα λογότυπα είναι εμπορικά σήματα. Οδηγίες χρήσης ARRA next Οδηγίες χρήσης ARRA next...
Page 121
ÖNEMLİ! İçindekiler Ürün bilgisi BU TALİMATLARI Garanti İletişim İLERİDE BAŞVURMAK Çocuk Kullanım Koşulları Uyarı ÜZERE SAKLAYIN: Parça Listesi DİKKATLE OKUYUN Ürün Kullanımı Temizlik ve Bakım ARRA next talimatları ARRA next talimatları...
Page 122
Ürün Bilgisi Çocuk Kullanım Koşulları Bu ürün, aşağıdaki koşulları karşılayan çocuklar için kullanıma uygundur. Model Numarası: ________________________________________________________________________________________________________________________________ Montaj için şekil Uygunluk Üretim Tarihi: ________________________________________________________________________________________________________________________________________ Garanti Yüksek kaliteli ürünlerimizi, hem çocuğunuzla hem de ailenizle birlikte büyüyecek şekilde bilinçli olarak tasarladık. Ürünümüzün arkasında durduğumuz için, donanımımız satın alındığı...
Page 123
3 noktalı kayışla kurulum UYARI - Bu Evrensel Kemerli Geliştirilmiş Çocuk Koltuğu Sistemidir. Araç üreticileri Bu uyarılara ve talimatlara uyulmaması ciddi yaralanma veya ölümle tarafından araç kullanım kılavuzunda belirtildiği gibi, öncelikle “Evrensel sonuçlanabilir. oturma konumlarında” kullanım için 129/03 No'lu BM Yönetmeliğine göre Geliştirilmiş...
Page 124
üretici firmanın önerdiğinin dışındakilerle değiştirilmemelidir. Montajdan önce tüm parçaların mevcut olduğundan emin olun. Hiçbir geliştirilmiş çocuk koltuğu bir kazada yaralanmaya karşı tam Herhangi bir parça eksikse, lütfen Nuna ile iletişime geçin. Montaj için bir alet koruma garanti edemez. Ancak bu geliştirilmiş çocuk koltuğunun gerekmez.
Page 125
Ürün Kullanımı Omuz kayışları uygun yükseklikte değilse çocuk bir çarpma anında, geliştirilmiş çocuk koltuğundan fırlayabilir. Kurulum ile ilgili hususlar Kafa desteği ayar kolunu (11) çekin ve 10 konumdan birine geçinceye kadar kafa desteğini yukarı veya aşağı hareket ettirin. Kafa desteği konumları (12)’de Bu çocuk koltuğunu yalnız Bel Kemerli araç...
Page 126
Daha fazla bilgi için nunababy.com adresine gidin. Tekstil Malzemeleri Ayırma ve Birleştirme bkz. şekil (26)-(40) Tekstil malzemelerini tekrar takmak için, daha önce anlatılan adımları ters yönde izleyin. NUNA International B.V. Nuna ve ilgili tüm logolar ticari markalardır. ARRA next talimatları ARRA next talimatları...
Page 127
FONTOS! TARTSA MEG EZEKET Tartalom Termékinformáció AZ UTASÍTÁSOKAT Garancia Kapcsolat A JÖVŐBENI Gyerekkel való használat követelményei Figyelem HASZNÁLATRA: Alkatrészek listája FIGYELMESEN Termék használata Tisztítás és karbantartás OLVASSA EL ARRA flex talimatları ARRA flex talimatları...
Page 128
Cserealkatrészekért, szervízért vagy további, a garanciára vonatkozó kérdésekért kérjük vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálat szervizszolgálatával. info@nunababy.com www.nunababy.com Gyerek magassága 40cm-87cm/ Gyerek súlya ≤13kg BASE next-el A BASE next telepítését lásd a BASE next használati útmutatójában. ARRA flex talimatları ARRA flex talimatları...
Page 129
Kérjük tartsa ezt a fejlett gyerekülést távol napsütéstől, mert túlforrósodhat a gyerek bőre számára. Mindig érintse meg a fejlett gyerekülést, mielőtt a gyereket belehelyezné. SOHA ne hagyja a gyermekét felügyelet nélkül ebben a fejlett gyerekülésben. ARRA flex talimatları ARRA flex talimatları...
Page 130
A továbbfejlesztett gyermekbiztonsági rendszer NEM HASZNÁLHATÓ előtt. Amennyiben valamelyik alkatrész hiányzik, kérjük vegye fel a kapcsolatot az üléshuzat nélkül. NUNA-val. Az összeszereléshez nincs szükség szerszámokra. Az üléshuzatot csak a gyártó által ajánlottra szabad kicserélni, mivel a lágyrészek a biztonsági rendszer teljesítményének szerves részét Fogantyú...
Page 131
- Helyezze a gyermekhordozót a kiválasztott járműülésre. (20) felső részével egy magasságban, vagy éppen a gyermek válla alatt kell lenniük. (9)(10) - Húzza ki a jármű biztonsági övét, és rögzítse a jármű csatjába. (21)-1 ARRA flex talimatları ARRA flex talimatları...
Page 132
További információkért látogasson el a nunababy.com weboldalra. A puha belsők eltávolítása és felhelyezése Lásd a képeket (26)-(40) A puha belső összeszereléséhez kövesse a lépéseket fordított sorrendben. A NUNA International B.V Nuna és minden hozzátartozó logó védjegy. ARRA flex talimatları ARRA flex talimatları...
Page 133
المحتويات !هام معلومات المنتج تسجيل المنتج يرجى االحتفاظ بهذه التعليمات الضمان جهات االتصال ! ً للرجوع إليها مستقب ًال متطلبات االستخدام الخاصة باألطفال تحذير يرجى ق ر اءة هذا الدليل بعناية قائمة األجزاء استخدام المنتج التنظيف والصيانة ARRA next تعليمات ARRA next تعليمات...
Page 134
متطلبات االستخدام الخاصة باألطفال معلومات عن المنتج :هذا المنتج مناسب لالستخدام مع األطفال الذين يستوفون المتطلبات التالية _________________________________________________________________________ :رقم الطراز مواصفات االستخدام المناسبة شكل التركيب ______________________________________________________________________ :تاريخ التصنيع الضمان لقد صممنا عن قصد منتجاتنا بأن تكون عالية الجودة بحيث يمكن أن تتعايش مع طفلك وعائلتك، وألننا ندعم /طول...
Page 135
التركيب باستخدام حزام مزود بثًالث نقاط تثبيت تحذيرات No.129/03 - هذا نظام عام مطوَ ر بأحزمة لتقييد حركة الطفل، ومعتمد وف ق ً ا لالئحة األمم المتحدة رقم .قد يؤدي عدم مراعاة هذه التحذيرات والتعليمات إلى وقوع إصابات بالغة أو الوفاة ("...
Page 136
.إن األجزاء اللينة تش ك ِ ل جز ء ًا ال يتجزأ من أداء هذا النظام .، ال داع ٍ الستخدام أية أدوات للتجميعNuna وفي حالة فقد أحد األجزاء يرجى االتصال بشركة ليس هناك أي نظام تقييد حركة طفل مطوَ ر يضمن الحماية الكاملة عند وقوع حادث. لكن االستخدام...
Page 137
استخدام المنتج إذا كانت أشرطة مجموعة أحزمة الكتف علي ارتفاع غير مناسب، فقد ينقذف الطفل من نظام تقييد الحركة .المطوَ ر عند وقوع حادث تصادم أمور متعلقة بالتركيب اسحب ذراع ضبط مسند الرأس )11)، وحرِ ك مسند الرأس ألعلى أو ألسفل حتى يستقر في إحدى الوضعيات .)12) العشر.
Page 138
)24) .بعد تركيب حامل الطفل، تأكد دائ م ًا من إحكام تثبيته في إبزيم حزام أمان السيارة الملحقات مهايئات التثبيت باستخدام مهايئات تثبيت. المهايئات مرفقة بعربات أطفالNuna يمكن تركيب حامل الطفل في عربات أطفال .Nuna . للحصول على مزيد من المعلوماتnunababy.com تفضل بزيارة الموقع...