Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric CP9810DW
Page 1
CE MANUEL DE L’UTILISATEUR EST IMPORTANT. LISEZ-LE AVANT D’UTILISER VOTRE IMPRIMANTE COULEUR NUMÉRIQUE. IMPRIMANTE COULEUR NUMÉRIQUE Par la présente, Mitsubishi Electric Corporation, déclare l’imprimante couleur numérique est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Page 2
INFORMATION Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR. AFIN DE REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS DEMONTER LE COUVERCLE (OU L’ARRIERE). LES PIECES A L’INTERIEUR NE SONT PAS REPARABLES PAR L’UTILISATEUR. VEUILLEZ VOUS REFERER AU PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIE.
Page 3
La prise de courant doit être installée à proximité de l’appareil et doit être facilement accessible. Votre produit Mitsubishi Electric est conçu et fabriqué avec des matériels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés. Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs, à la fin de leur durée de service, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
Page 4
TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES Table des matières ................1 Précautions ................... 2-4 Caracteristiques specifiques ..............5 Deballage ....................6 Particularités et fonctions ..............7-8 Panneau avant ..................7 Panneau face et arrière ................. 8 Connexions ................... 9-10 Connexion avec le terminal de signal de données USB ......9 Configuration des commutateurs DIP ............
Page 5
PRÉCAUTIONS Pour des raisons de sécurité, nous vous prions d’observer les précautions suivantes: ALIMENTATION Cette imprimante numérique couleur est conçu pour fonctionner à 120 V CA 50/60 Hz aux U.S.A. et au Canada, à 220 V - 240 V CA 50/60 Hz en Europe. Ne jamais la brancher dans une prise de courant ou autre source d’alimentation ayant une tension ou une fréquence différentes.
Page 6
PRÉCAUTIONS RETIRER LA POUBELLE A PAPIER LORS DE L’OUVERTURE OU DE LA FERMETURE DE LA PORTE Lorsque vous ouvrez ou fermez la porte alors que la poubelle à papier est installée, la poubelle peut être bousculée et tomber. Ceci peut être la cause de blessures ou de dégâts. EMPLACEMENTS DE MONTAGE ASSURER UNE BONNE VENTILATION Des fentes et trous de protection sont prévus à...
Page 7
PRÉCAUTIONS AUTRES PRECAUTIONS • Ne tirez pas sur le papier d’impression et ne le touchez pas jusqu’à ce que l’impression soit terminée. Cela pourrait dégrader la qualité de l’impression ou causer une erreur. • Des poussières ou d’autres corps étrangers collés sur le papier d’impression ou sur la cassette d’impression, ou une déformation résultant d’une exposition à...
Page 8
IMPRESSION DE GRANDE QUALITE La CP9810DW est une imprimante couleur à transfert thermique de teinture par sublimation qui donne des images de qualité supérieure. Elle fournit également un ton continu à 256 gradients et 16,7 millions de couleurs pour chaque YMC.
Page 9
DEBALLAGE DEBALLAGE Sortir l’imprimante de l’emballage en suivant les procédures suivantes. Ne pas oublier de vérifier le contenu. 1 Ouvres la boîte par le dessus. 2 Retirez les accessoires ainsi que le coussin. Retirez le carton protecteur et ensuite sortez les accessoires du coussin. 3 En tenant la poignée et la partie supérieure avant de l’imprimante, et extrayez l’imprimante doucement pour la sortir de la boîte.
Page 10
PARTICULARITÉS ET FONCTIONS PANNEAU AVANT POUBELLE À PAPIER Fixer la poubelle à papier à l’aide des loquets. Pour accrocher: A -> B Pour retirer: B -> A 1 POUBELLE À PAPIER A TEMOIN DE COOLING ( ) Abrite les copeaux de papier générés par le découpage Lorsque l’unité...
Page 11
PARTICULARITÉS ET FONCTIONS PANNEAU FACE ET ARRIÈRE (FACE GAUCHE) (ARRIÈRE) 1 BORNE USB 3 POIGNEE DE TRANSPORT Doit être connecté au câble USB. En cas de transport de l’unité, toujours la tenir par la Voir page 9. poignée et la partie avant supérieure. 2 COMMUTATEURS DIP 4 PRISE SECTEUR (LIGNE SECTEUR) S’utilise pour configurer de nombreuses fonctions de l’unité.
Page 12
CONNEXIONS CONNEXION AVEC LE TERMINAL DE SIGNAL DE DONÉES USB 2 2 2 2 2 CONNEXION A UN ORDINATEUR (EXEMPLE) Connecter cette imprimante à un ordinateur comme illustré ci-dessous. Vers le port USB Vers le port Micro-ordinateur Imprimante Couleur Numerique REMARQUE Il n’y a pas de câble USB fourni avec cette unité.
Page 13
CONNEXIONS CONFIGURATION DES COMMUTATEURS DIP 2 2 2 2 2 CONFIGURATION DES COMMUTATEURS DIP Tous les commutateurs sont placés en position OFF à la livraison de l’appareil. Veuillez toujours mettre l’appareil hors tension avant de changer la configuration des commutateurs DIP. N°...
Page 14
AVANT L’UTILISATION Avant l’impression, 1 Insérer du papier d’impression dans cette imprimante. (Voir ci-dessous) Positionner les guides papier ajustables. (Voir page 13.) Installer la feuille d’encrage dans cette imprimante. (pages 14-15) INSTALLATION DE PAPIER D’IMPRESSION Brides de Entretoise Entretoise papier 2 Pour utiliser les entretoises, voir le Guide d’installation rapide.
Page 15
AVANT L’UTILISATION 2 Appuyez sur l’interrupteur POWER du panneau arrière pour mettre l’appareil sous tension. L’interrupteur POWER 3 Une fois l’initialisation mécanique terminée, appuyer sur la touche DOOR OPEN pour ouvrir la porte. Sortir le tiroir à encre de l’imprimante. 4 Installez le papier d’impression dans l’appareil.
Page 16
AVANT L’UTILISATION POSITIONNEMENT DU GUIDE PAPIER AJUSTABLE Guides papier ajustables Régler les guides papier selon la taille du papier utilisé pour l’impression. Lors de l’utilisation d’un papier de Lors de l’utilisation d’un papier de Rouleaux fixes taille 9x13(3.5x5”) ou 13x18(5x7”) taille 10x15 (4x6”), 15x20 (6x8”) ou (Largeur-5”) 15x23(6x9”) (Largeur-6”)
Page 17
AVANT L’UTILISATION INSTALLATION DE LA FEUILLE D’ENCRAGE 2 2 2 2 2 INSTALLATION DE LA FEUILLE D’ENCRAGE Après l’installation du papier d’impression, installer la cassette d’encre dans cet appareil. Placez la feuille d’encrage dans la cassette d’encrage avant d’installer cette dernière dans l’appareil.
Page 18
AVANT L’UTILISATION Tête thermique (Intérieur) 2 Pousser le boîtier à encre vers l’arrière de l’appareil. Tenir la poignée du boîtier à encre et le pousser tout droit vers l’arrière de l’appareil. Ensuite, le soulever jusqu’à ce que l’on entende un clic indiquant que le boîtier à encre est fixé...
Page 19
AVANT L’UTILISATION MANIPULATION DES FEUILLES DE PAPIER 2 2 2 2 2 AVANT L’UTILISATION • Les traces de doigt et la poussière sur la surface du papier d’impression risquent de détériorer la qualité d’impression et de provoquer des bourrages de papier. Lorsque le mode d’alimentation et découpe manuelle a été...
Page 20
AVANT L’UTILISATION INSTALLATION DU GESTIONNAIRE D’IMPRIMANTE 2 Il est nécessaire d’installer un gestionnaire d’imprimante pour l’impression des donnée à partir du micro-ordinateur connecté à cette imprimante. ® Les pilotes d’imprimante fournis avec cette imprimante démarrent sous Windows Désignation du produit Système d’exploitation requis Applicable pour les systèmes d’exploitation CPD9810X...
Page 21
MESSAGES D’ERREUR ET ACTIONS CORRECTIVES EXPLICATIONS ET CONTRE-MESURES SUR LE PANNEAU AVANT 2 Les témoins sur le panneau avant de l’appareil s’allument lorsque l’impression n’est pas possible pour une raison quelconque ou en cas d’erreur d’impression. Dans ce cas, suivre la procédure décrite ci-dessous. En cas d’erreur pendant l’impression, à...
Page 22
MESSAGES D’ERREUR ET ACTIONS CORRECTIVES SUPPRESSION DES BOURRAGES 1 Appuyer sur la touche DOOR OPEN pour ouvrir la porte. Veillez à ce que l’appareil soit hors tension avant d’ouvrir la porte. Coupez le courant puis rallumez-le lorsque la porte n’est pas fermée. Appuyez à...
Page 23
MESSAGES D’ERREUR ET ACTIONS CORRECTIVES AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRES-VENTE Vérifiez l’appareil en cas d’apparition des symptômes suivants avant d’appeler le service d’entretien. Symptôme Contrôle et remède L’appareil n’est pas sous tension. La fiche du cordon d’alimentation est-elle débranchée de la prise secteur? →...
Page 24
NETTOYAGE La prodédure de nettoyage indiquée ci-dessous a pour but de préserver le bon état de fonctionnement et la durée de vie de l’imprimante. PREPARATIONS POUR LE NETTOYAGE 1 Appuyez sur l’interrupteur POWER du panneau arrière pour mettre l’appareil sous tension. 2 Appuyer sur la touche DOOR OPEN pour ouvrir la porte.
Page 25
NETTOYAGE NETTOYAGE DU ROULEAU Préparations Alcool (alcool d’isopropyle) Papier de soie (plié environ 4 fois, utilisez la face pliée pour nettoyer.) Nettoyer la pièce noire du rouleau. Essuyer la pièce noire du rouleau avec précaution à l’aide d’un mouchoir en papier légèrement imbibé...
Page 26
CARACTERISTIQUES SPÉCIFICATIONS Classe Imprimante Numerique Couleur Modèle CP9810DW Méthode d’impression Teinte de sublimation thermale 3 couleur subissent une impression progressive ( jaune, magenta et cyan) et une lamination de surface Résolution d’impression 300 x 300 dpi (dpi : dots per inch) Résolution matricielle...
Page 27
FAX +34 93 589 4388 Veuillez contacter votre société Mitsubishi pour obtenir le certificat de conformité de la directive 1999/5/CE. Fabriqué par Mitsubishi Electric (Malaysia) Sdn. Bhd. PLO 32, Kawasan Perindustrian Senai II, 81400 Senai, Johor Darul Takzim, Malaysia WF919C158A8...