Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SKB688E1AF
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
2
19
36

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG Professional Serie

  • Page 1 SKB688E1AF Gebruiksaanwijzing Koelkast Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank USER MANUAL...
  • Page 2 12. MILIEUBESCHERMING................... 18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
  • Page 3 NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
  • Page 4 (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. Neem de volgende instructies in acht om besmetting • van voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen;...
  • Page 5 NEDERLANDS serviceverlener of vergelijkbaar gekwalificeerde personen om gevaar te voorkomen. 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren 2.2 Aansluiting op het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Alleen een erkende WAARSCHUWING! installatietechnicus mag het Gevaar voor brand en apparaat installeren. elektrische schokken. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. WAARSCHUWING! •...
  • Page 6 2.5 Onderhoud en reiniging Het apparaat bevat ontvlambaar WAARSCHUWING! gas, isobutaan (R600a), een aardgas Gevaar voor letsel of schade met een hoge ecologische compatibiliteit. aan het apparaat. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat isobutaan bevat, niet beschadigt. • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u •...
  • Page 7 NEDERLANDS • Verwijder de deur om te voorkomen plaatselijke overheid voor informatie dat kinderen en huisdieren opgesloten m.b.t. correcte afvalverwerking van raken in het apparaat. het apparaat. • Het koelcircuit en de • Veroorzaak geen schade aan het deel isolatiematerialen van dit apparaat van de koeleenheid dat zich naast de zijn ozonvriendelijk.
  • Page 8 3.1 Afmetingen Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² ¹ de hoogte, breedte en diepte van het ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zijn exclusief de handgreep apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de koellucht Benodigde ruimte tijdens gebruik ²...
  • Page 9 NEDERLANDS 3.3 Elektrische aansluiting Totale benodigde ruimte in gebruik ³ • Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de 1085 stroomtoevoer in uw huis. • Dit apparaat moet worden ³ de hoogte, breedte en diepte van het aangesloten op een geaard apparaat inclusief de handgreep, plus de stopcontact.
  • Page 10 LET OP! Bedek tijdens iedere fase van het omdraaien van de deur de vloer met een duurzaam materiaal om krassen te voorkomen. 4. BEDIENINGSPANEEL 1. Raak de temperatuurregelaar aan. Het huidige temperatuurindicatielampje knippert. Bij elke aanraking van de temperatuurregelaar gaat de instelling een stand vooruit.
  • Page 11 NEDERLANDS 5. DAGELIJKS GEBRUIK 5.2 Verplaatsbare schappen LET OP! Dit koelapparaat is niet De wanden van de koelkast zijn voorzien geschikt voor het invriezen van een aantal glijschoenen zodat de van levensmiddelen. schappen op de gewenste plaats gezet kunnen worden. 5.1 Het plaatsen van de deurschappen Voor het bewaren van etenswaren van...
  • Page 12 Stel in dit geval de geplaatst. temperatuurregeling in op een hogere 6.3 Tips voor het koelen van temperatuur, om automatisch ontdooien mogelijk te maken en zo voedsel energie te besparen.
  • Page 13 NEDERLANDS 7.2 Periodieke reiniging Gebruik hiervoor de buisreiniger die is meegeleverd met het apparaat. Het apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt: 1. Maak de binnenkant en de accessoires schoon met lauw water en wat neutrale zeep. 2. Controleer de afdichtingen regelmatig en wrijf ze schoon om u ervan te verzekeren dat ze schoon en vrij van resten zijn.
  • Page 14 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat is lawaaiig. Het apparaat staat niet sta‐ Controleer of het apparaat biel. stabiel staat. De compressor werkt voort‐ De temperatuur is verkeerd Raadpleeg het hoofdstuk durend. ingesteld. 'Bedieningspaneel'. Er werden veel voedingspro‐ Wacht een paar uur en con‐...
  • Page 15 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Apparaat is volledig geladen Stel een hogere temperatuur en is ingesteld op de laagste in. Raadpleeg het hoofdstuk temperatuur. 'Bedieningspaneel'. De ingestelde temperatuur in Stel een hogere temperatuur het apparaat is te laag en de in.
  • Page 16 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er worden veel voedingspro‐ Berg minder voedingspro‐ ducten in een keer opgebor‐ ducten in een keer op. gen. De deur werd vaak geopend. Open de deur alleen als dat nodig is. De Coolmatic-functie is inge‐...
  • Page 17 NEDERLANDS 9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de https://eprel.ec.europa.eu en apparaat en op het energielabel. koppeling de modelnaam en het productnummer De QR-code op het energielabel dat bij...
  • Page 18 12. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation geschikte afvalcontainer om het te bij u in de buurt of neem contact op met recycleren.
  • Page 19 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......35 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 20 être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 21 FRANÇAIS Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. Pour éviter la contamination des aliments, respectez •...
  • Page 22 Ne conservez aucune substance explosive dans cet • appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger.
  • Page 23 FRANÇAIS 2.3 Utilisation électroménagers, telles que la température, les vibrations, l’humidité, AVERTISSEMENT! ou sont conçues pour signaler des Risque de blessures, de informations sur le statut opérationnel brûlures, d'électrocution ou de l’appareil. Elles ne sont pas d'incendie. destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à...
  • Page 24 • Les joints de portes seront • Le circuit frigorifique et les matériaux disponibles pendant 10 ans après d'isolation de cet appareil préservent l’arrêt du modèle. la couche d'ozone. • La mousse isolante contient un gaz 2.7 Mise au rebut inflammable.
  • Page 25 FRANÇAIS 3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² ¹ hauteur, largeur et profondeur de ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement Espace requis en service ²...
  • Page 26 à celles du réseau Espace total requis en service ³ électrique domestique. • L’appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'alimentation 1085 comporte un contact à cet effet. Si la prise de courant n'est pas mise à...
  • Page 27 FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Le voyant de la température actuelle clignote. À chaque fois que vous appuyez sur la touche du thermostat, le réglage change d'une position. Le voyant LED correspondant clignote quelques instants. 2. Appuyez sur la touche du thermostat jusqu'à...
  • Page 28 1. Soulevez doucement le balconnet clayettes puissent être positionnées jusqu’à ce qu’il se détache. comme vous le souhaitez. 2. Repositionnez comme souhaité. Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette en verre située au-dessus du bac à légumes, afin de garantir une circulation d'air optimale.
  • Page 29 FRANÇAIS • Couvrez les aliments avec un placez-la sur l'étagère en verre au- emballage pour conserver leur dessus du bac à légumes. Ne fraîcheur et leur arôme. conservez la viande que 1 ou 2 jours • Utilisez toujours des récipients fermés au plus.
  • Page 30 7.3 Dégivrage du 7.4 Période de non-utilisation réfrigérateur Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une Le givre est automatiquement éliminé de longue période, prenez les précautions l’évaporateur du compartiment suivantes : réfrigérateur en utilisation normale. L’eau 1. Débranchez l’appareil de de dégivrage est évacuée à...
  • Page 31 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution L’appareil est bruyant. L’appareil n’est pas position‐ Vérifiez que l’appareil est né correctement. stable. Le compresseur fonctionne La température est mal ré‐ Reportez-vous au chapitre en permanence. glée. « Bandeau de commande ». Trop d’aliments ont été intro‐ Attendez quelques heures et duits simultanément.
  • Page 32 Problème Cause probable Solution L’appareil est complètement Sélectionnez une températu‐ chargé et réglé sur la tempé‐ re plus élevée. Reportez- rature la plus basse. vous au chapitre « Bandeau de commande ». La température réglée dans Sélectionnez une températu‐...
  • Page 33 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température des aliments Laissez les aliments refroidir est trop élevée. à température ambiante avant de les conserver. Trop d’aliments ont été con‐ Conservez moins de pro‐ servés simultanément. duits en même temps. La porte a été ouverte sou‐ N’ouvrez la porte que si né‐...
  • Page 34 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent Il est également possible de trouver les sur la plaque signalétique située sur à mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu l’intérieur de l’appareil et sur l’étiquette l’aide du lien...
  • Page 35 FRANÇAIS notice d’utilisation. Veuillez contacter le informations, notamment les plans de fabricant pour de plus amples chargement. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole .
  • Page 36 12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG............52 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Page 37 DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 38 Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg;...
  • Page 39 DEUTSCH Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie • Aerosoldosen mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. 2.
  • Page 40 2.4 Innenbeleuchtung • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass WARNUNG! der Netzstecker nach der Montage Stromschlaggefahr. noch zugänglich ist. • Dieses Produkt enthält eine • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Lichtquelle der Sie das Gerät von der...
  • Page 41 DEUTSCH beeinträchtigen und zum Erlöschen • Trennen Sie das Gerät von der der Garantie führen können. Stromversorgung. • Die folgenden Ersatzteile werden • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und auch nach dem Auslauf des Modells 7 entsorgen Sie es. Jahre lang vorgehalten: Thermostate, •...
  • Page 42 3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ² ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts Griff einschließlich Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft Platzbedarf während des Betriebs ²...
  • Page 43 DEUTSCH 3.3 Elektroanschluss Platzbedarf insgesamt während des • Kontrollieren Sie vor dem Einschalten Betriebs ³ des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild 1085 angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts •...
  • Page 44 VORSICHT! Wenn Sie den Türanschlag wechseln, schützen Sie den Boden mit einem strapazierfähigem Material vor Verkratzungen. 4. BEDIENFELD 1. Berühren Sie den Temperaturregler. Die Kontrolllampe der aktuellen Temperatur blinkt. Mit jeder Berührung des Temperaturreglers ändert sich die Einstellung um eine Position. Die entsprechende LED blinkt eine Zeit lang.
  • Page 45 DEUTSCH 5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.2 Verstellbare Ablagen VORSICHT! Dieses Kühlgerät eignet sich Die Wände des Kühlschranks sind mit nicht zum Einfrieren von einer Reihe von Führungsschienen Lebensmitteln. ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der 5.1 Positionieren der Ablagen bieten. Türablagen Um die Lagerung von Lebensmittelpackungen verschiedener...
  • Page 46 Temperatur eingestellt • Um eine Verschwendung von und das Gerät voll beladen ist, kann Lebensmitteln zu vermeiden, sollten es zu andauerndem Betrieb des neue Lebensmittel immer hinter die Kompressors und damit zu Reif- oder alten gelegt werden.
  • Page 47 DEUTSCH speziellen Behälter an der Rückseite des VORSICHT! Geräts über den Motorkompressor ab, Verwenden Sie keine wo es verdampft. chemischen Es ist wichtig, das Abflussloch für das Reinigungsmittel, Abtauwasser in der Mitte des Scheuerpulver, chlor- oder Kühlfachkanals regelmäßig zu reinigen, ölhaltige Reinigungsmittel, um zu verhindern, dass das Wasser da diese die Oberfläche...
  • Page 48 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Netzsteckdose hat keine Schließen Sie ein anderes Netzspannung. Elektrogerät an der Netz‐ steckdose an. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker. Das Gerät ist laut. Das Gerät ist nicht ord‐ Prüfen Sie, ob sich das Ge‐...
  • Page 49 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Zu viel Frost und Eis. Die Tür ist nicht richtig ge‐ Siehe Abschnitt „Schließen schlossen. der Tür“. Die Dichtung ist verzogen Siehe Abschnitt „Schließen oder verschmutzt. der Tür“. Die Lebensmittel sind nicht Verpacken Sie die Lebens‐ richtig verpackt.
  • Page 50 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur kann nicht Die „Funktion Coolmatic“ ist Schalten Sie die „Funktion eingestellt werden. eingeschaltet. Coolmatic“ manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funktion automatisch ausgeschaltet wird. Siehe Abschnitt „Funktion Coolma‐...
  • Page 51 DEUTSCH 3. Ersetzen Sie die defekten Wenden Sie sich an einen Türdichtungen, falls erforderlich. autorisierten Kundendienst. 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette.
  • Page 52 Informationen erhalten Sie vom Hersteller, einschließlich Beladungspläne. 12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer Verpackungen, nicht im Hausmüll sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte.
  • Page 53 DEUTSCH Vertreiber Lager- und Versandflächen für beschränkt, bei denen mindestens eine Elektro- und Elektronikgeräte bzw. der äußeren Abmessungen mehr als 50 Gesamtlager- und -versandflächen für cm beträgt. Für alle übrigen Elektro- und Lebensmittel vorhalten, die den oben Elektronikgeräte muss der Vertreiber genannten Verkaufsflächen entsprechen.
  • Page 56 www.aeg.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Skb688e1af