Page 3
Table des matières Table des matières Remarques générales..........................5 1.1 Symboles et mots-indicateurs....................... 5 Consignes de sécurité..........................8 Performances............................13 Installation..............................14 Mise en service............................15 Connexions et éléments de commande..................17 Utilisation..............................20 Données techniques..........................26 Câbles et connecteurs........................... 28 Dépannage..............................
Page 4
HZ-1500 Pro Touring Hazer DMX Machine à brume...
Page 5
Nos produits et nos documents sont soumis à un processus d’amélioration continu. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de ce document, disponible sur www.thomann.de. 1.1 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans ce docu‐...
Page 6
Remarques générales Terme générique Signification DANGER ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. AVERTISSEMENT ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à...
Page 7
Remarques générales Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement : substances inflammables. Avertissement : risque de glissade. Avertissement : substances nuisibles à la santé ou irritantes. Avertissement : emplacement dangereux. HZ-1500 Pro Touring Hazer DMX Machine à brume...
Page 8
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil sert à produire un fin brouillard par évaporation du liquide à brouillard. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisa‐ tion. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonction‐ nement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels.
Page 9
Consignes de sécurité DANGER ! Danger de mort par courant électrique ! Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur. N’utilisez pas l’appareil si les couvercles, dispositifs de protection ou composants optiques sont manquants ou endommagés.
Page 10
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Danger pour la santé lors de la manipulation du liquide à brume ! Les liquides à brume contiennent du glycol. Les liquides sont dangereux pour la santé s’ils sont ingérés ou s’ils entrent en contact avec les yeux.
Page 11
Consignes de sécurité REMARQUE ! Endommagement de l’appareil en cas de fonctionnement dans des conditions d’environnement inappropriées ! L’utilisation de l’appareil dans des conditions d’environnement inadaptées peut causer des dommages. Utilisez l’appareil unique‐ ment en intérieur et dans les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre « Caractéristiques techniques » de la notice d’utilisation.
Page 12
Consignes de sécurité Remarques basiques relatives à L’appareil a été conçu pour une utilisation professionnelle dans la technique événementielle et un fonctionnement sûr des fonctionne de manière sûre en cas d’utilisation conforme. Tenez compte des remarques sui‐ machines à brouillard et vantes: machines à...
Page 13
Performances Performances Cette machine à brume convient aux clubs, bars, discothèques et scènes. Caractéristiques particulières de l’appareil : Contrôle par DMX-512 ainsi que par le biais des touches et de l'écran de l’appareil Temps de chauffe court Jet de brume continu sans réchauffage jusqu’à 50 % du jet Régulation précise du jet de brume Construction compacte Spécialement conçu pour résister aux déplacements fréquents...
Page 14
Installation Installation Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage. Assurez-vous de bien laisser un espace libre de 20 cm au-dessus et à...
Page 15
Mise en service Mise en service Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐ xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche. Assurez-vous que le tuyau du fluide à...
Page 16
Mise en service Connexions en mode DMX Raccordez l'entree DMX de l'appareil à la sortie DMX d'un contrôleur DMX ou d'un autre appa‐ reil DMX. Raccordez la sortie du premier appareil DMX à l'entrée du second appareil et ainsi de suite.
Page 17
Connexions et éléments de commande Connexions et éléments de commande Flightcase ö 1 Ouverture de ventilation HZ-1500 Pro Touring Hazer DMX Machine à brume...
Page 18
Connexions et éléments de commande Panneau de commande & CONTROLLER BOARD DMX 3PIN PUSH HZ-1500 Pro Voltage: 230V~50Hz Wa : max. 1450W Item no.: 450663 Fuse: F8AL250V FUNCTION PUSH VOLUME TIMER PUMP/FAN DMX 5PIN F8AL 250V 230V~50Hz 2 Supports de fixation pour le tuyau de liquide à brouillard 3 Orifice de sortie de la brume 4 [DMX 3PIN OUT] | Sortie DMX, à...
Page 19
Connexions et éléments de commande 5 [DMX 3PIN IN] | Entrée DMX, à 3 pôles 6 Écran 7 [FUNCTION] | Ouvre le menu des réglages. | Augmente la valeur affichée d’une unité et sélectionne les éléments de menu. En fonctionnement continu : augmente la quantité...
Page 20
Endommagement de l’appareil par l’utilisation de liquide à brume inadapté ! Des liquides à brume non approuvés par le fabricant peuvent endommager l’ap‐ pareil de manière permanente. Utilisez uniquement les liquides à brume indiqués sur le site www.thomann.de et respectez leur notice d’utilisation. Tout d’abord, vérifiez que l’appareil est éteint.
Page 21
Utilisation Mise en marche de l’appareil REMARQUE ! Risque d’incendies non détectés en cas de défaut de surveillance ! L’utilisation de l’appareil présente un risque général d’incendie. Si l’appareil est utilisé sans surveillance, des incendies peuvent rester non détectés et provoquer des dommages conséquents.
Page 22
Utilisation Intervalle entre deux jets de brouillard Appuyez sur [FUNCTION] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche « Interval time set: 10S » . Utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner une valeur entre 1 et 600 secondes (affichage « 1S…600S » ). ð...
Page 23
Utilisation Puissance de ventilation Appuyez sur [FUNCTION] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche « Fan Adjusting speed: 100 % » . Utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner une valeur entre 1 et 100 pourcent (affichage « 1%…100% » ). ð...
Page 24
Utilisation Brochage DMX Canal Valeur Fonction Réglage du volume de brume 0…255 Aucun jet de brume (1 %) jusqu’à jet max. de brume (100 %) Réglage de la puissance de ventilation 0…255 Puissance de ventilation minimale (0 %) jusqu’à puissance de ventilation maximale (100 %) Jet de brume en fonctionne‐...
Page 25
Utilisation Jet de brume en fonctionne‐ ment intermittent Appuyez sur jusqu’à ce que l’écran affiche « HZ-1500 Pro Machine Ready » . Appuyez sur [TIMER] pour activer le jet de brume en fonctionnement intermittent. ð L’écran affiche les valeurs réglées dans le menu pour l’intervalle entre deux jets de brouillard (affichage «...
Page 26
Données techniques Données techniques Puissance de la résistance de 1 450 W (±10 %) chauffage Temps de chauffe env. 50 s (±20 s) Volume du réservoir de liquide Consommation de liquide 12 ml/min pour un jet de 100 % 490 mm Durée maximale d'un jet de en continu pour un volume de jet max.
Page 27
Données techniques Tension d’alimentation 230 V 50 Hz Fusible 5 mm × 20 mm, 8 A, 250 V, rapide Indice de protection IP20 Dimensions (l × h × p) 490 mm × 345 mm × 170 mm Poids 16,45 kg (sans liquide) Conditions d’environnement Plage de température 0 °C…40 °C Humidité...
Page 28
Câbles et connecteurs Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience lumineuse parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières.
Page 29
Câbles et connecteurs Connexions DMX Une prise XLR à cinq pôles sert de prise DMX, une fiche XLR à cinq pôles d’entrée DMX. Le dessin et le tableau ci-dessous montrent le brochage d’une prise adaptée. Brochage masse (blindage) signal inversé (DMX–, « cold ») signal (DMX+, «...
Page 30
Dépannage Dépannage Nous mentionnons ci-après quelques problèmes susceptibles de se produire en fonctionne‐ ment. Vous trouverez sous ce point quelques propositions de dépannage simple : Symptôme Remède L’appareil ne fonctionne pas Vérifiez le branchement électrique et le disjoncteur principal. L’appareil n’expulse pas de brouillard 1.
Page 31
Dépannage Si vous ne réussissez pas à éliminer le dérangement avec les mesures proposées, veuillez con‐ tacter notre centre de service. Vous trouverez les coordonnées de contact sur le site www.thomann.de. HZ-1500 Pro Touring Hazer DMX Machine à brume...
Page 32
Des liquides de nettoyage non approuvés par le fabricant peuvent endommager l'appareil de manière permanente. Utilisez uniquement les liquides de nettoyage indiqués sur le site www.thomann.de et observez les notices d'utilisation. Nettoyez l'appareil toutes les 30 heures ou lorsque l'appareil n'a pas été utilisé pendant une période prolongée.
Page 33
Nettoyage Remettez le tuyau d'aspiration de l’appareil dans le réservoir à liquide et laissez l’appareil générer à nouveau du brouillard pendant 20 secondes. Ceci rince les tuyaux. ð Le nettoyage est terminé. Grilles d’aération Les grilles d’aération de l’appareil doivent être débarrassées des impuretés comme la pous‐ sière, etc.
Page 34
Protection de l'environnement Protection de l'environnement Mise au rebut des matériaux d'emballage Les matériaux sélectionnés pour fabriquer les emballages sont écologiques et peuvent être recyclés dans des conditions normales. Assurez-vous que les enveloppes en plastique, les emballages, etc. sont éliminés correctement. Ne vous contentez pas de jeter ces matériaux, faites en sorte qu’ils soient recyclés.
Page 35
Effectuer une réparation ou céder le produit à un autre utilisateur consti‐ tuent des alternatives écologiques à la mise au rebut. Profitez de la possibilité d'une reprise gratuite de votre ancien appareil par Thomann GmbH. Informez-vous sur les conditions actuelles à l'adresse www.thomann.de.
Page 36
Remarques HZ-1500 Pro Touring Hazer DMX Machine à brume...
Page 37
Remarques HZ-1500 Pro Touring Hazer DMX Machine à brume...
Page 38
Remarques HZ-1500 Pro Touring Hazer DMX Machine à brume...