Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATEUR
DREAM
MASHINE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mash STORIA 50

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATEUR DREAM MASHINE...
  • Page 2: Avant-Propos

    Ce véhicule est aussi un moyen de transport idéal qui saura vous procurer un plaisir de conduite illimité. Avant de rouler, vous êtes invité à vous familiariser avec les consignes et spécifications du présent manuel d’instruction, qui décrit en particulier les règles d’utilisation et d’entretien du véhicule. L’observation des recommandations suivantes garantira la fiabilité de votre scooter et prolongera sa durée de vie. Le personnel des revendeurs MASH agrée SIMA (liste disponible par consultation du site internet www. simamoto.fr rubrique Réseau SIMA) possède les compétences et les qualifications techniques requises pour réaliser l’entretien et fournir un service de qualité.
  • Page 3 Félicitations ! Vous êtes l’heureux nouveau propriétaire d’un MASH 50/125 STORIA qui incarne un nouvel esprit, une nouvelle tendance : un scooter au look et à une philosophie «vintage», synonyme de liberté. Nous vous remercions de bien vouloir lire intégralement ce manuel avant l’utilisation de votre 50/125 STORIA.
  • Page 4: Précautions Importantes

    CONDUCTEUR : Ce scooter est conçu pour porter son conducteur uniquement ; il N’EST PAS conçu pour porter un passager. CHARGE UTILE : Ne jamais dépasser la capacité maximum spécifiée dans le TABLEAU DES PRINCIPALES SPECIFICATIONS D’UTILISATION. UTILISER UNIQUEMENT SUR LA ROUTE Ce scooter est conçu pour être utilisé exclusivement sur la route. Le manuel de fonctionnement doit être conservé soigneusement par le propriétaire du scooter. En cas de vente du véhicule, il doit être remis à son nouveau propriétaire. MASH Storia 50cc...
  • Page 5 Préface La SIMA, distributeur exclusif des produits MASH, vous remercie pour l’achat de votre scooter STORIA 50 cc/125 cc. Votre nouveau véhicule ne manquera pas de vous procurer tout le plaisir et le confort que vous attendez. Ce manuel contient des informations sur la structure générale, les fonctions, la conduite et l’entretien du scooter STORIA 50 cc/125 cc. Pour prolonger la longévité de votre scooter et en tirer des performances optimales, veuillez lire attentivement ce manuel, en accordant une attention particulière à la rubrique concernant le rodage. Par ailleurs, veillez à suivre scrupuleusement toutes les instructions relatives à la conduite. C’est important pour rendre votre conduite plus sûre et plus confortable. Chez votre concessionnaire, le personnel expérimenté de l’atelier vous proposera une gamme de services irréprochables. ● Veuillez confier votre véhicule à l’atelier de maintenance désigné pour une première inspection après avoir parcouru les premiers 300 km. Les inspections devront ensuite avoir lieu régulièrement, tous les 1 000 km.
  • Page 6: Table Des Matières

    Table des matières Chapitre 1 - Guide d’utilisation Numéro d’identification du scooter Rodage Variation de la vitesse Premier contrôle d’entretien Chapitre 2 - Sécurité de la conduite Chapitre 3 - Description des fonctions Témoin du clignotant Tachymètre Compteur kilométrique Témoin de feu de route Témoin de feu de croisement Indicateur de niveau de carburant Serrure de la selle Interrupteur principal Blocage de la direction Bouton de mise sous tension Interrupteur du phare Bouton du démarreur Sélecteur feu de route/feu de croisement Commutateur des clignotants Bouton d’avertisseur Levier de freins avant ﹠ arrière Béquille latérale Béquille principale Compartiment à bagages Plaque d’identification Chapitre 4 - Conduite Démarrage du moteur Démarrage au pied Conduite Contrôle de la vitesse Freinage Conduite par temps de pluie Arrêt et stationnement...
  • Page 7 Chapitre 5 - Inspection préalable Contrôle de la direction Accélérateur Freinage Amortisseur Pneus Batterie Carburant Avertisseur Phare Béquille latérale ﹠ Béquille principale Chapitre 6 - Guide d’entretien Huile moteur Huile de transmission Plaquettes de frein Contrôle du liquide du frein avant Pression des pneus Bougie d’allumage Nettoyage du filtre à air Batterie Fusible Trousse à outils Chapitre 7 - Nettoyage Chapitre 8 - Entreposage Chapitre 9 - Calendrier des entretiens Chapitre 10 - Tableau des spécifications des fonctions principales 13 Chapitre 11 - Convertisseur catalytique...
  • Page 9: Chapitre 1 Guide D'utilisation

    Chapitre 1 Guide d’utilisation Numéro d’identification du scooter Le numéro de moteur du scooter est indispensable pour l’immatriculation du véhicule. Le numéro d’identification du véhicule se trouve sur la barre transversale du châssis, sous le compartiment à bagages. Le numéro du moteur est situé sur la face supérieure du moteur. Veuillez reporter les numéros dans les espaces prévus à cet effet ci-dessous, en vue d’une consultation ultérieure. Numéro de série Numéro du moteur Rodage Si vous traitez votre véhicule avec tout le soin nécessaire dès le départ, vous en serez récompensé par de longues années de service et de performances optimales. Une période de rodage appropriée prolonge la durée de vie de votre scooter. Veuillez lire attentivement le tableau suivant. De 0 km à 500 km : vitesse ≤ 35 km/h De 500 km à 2000 km : vitesse ≤ 45 km/h Variation de la vitesse Durant la période de rodage, il faut éviter de rouler à la même vitesse pendant trop longtemps. Pendant les premiers 2 000 km, il est conseillé de conduire en variant la vitesse et le régime du moteur. Le fait de varier la vitesse permettra au moteur de travailler à des charges différentes et donc de roder toute la gamme de ses capacités.
  • Page 10: Premier Contrôle D'entretien

    NOTE • Eviter de rouler à vitesse réduite pendant des périodes prolongées. • Les accélérations et les décélérations seront faites en douceur. • Eviter de surcharger le moteur en ouvrant la poignée des gaz à fond et en conduisant à haut régime. Premier contrôle d’entretien Le premier contrôle d’entretien de votre scooter est très important. Après la période de rodage, toutes les pièces du moteur devraient fonctionner correctement. Quelques réglages supplémentaires, ainsi que le remplacement de l’huile moteur et du filtre à air, garantiront une performance optimale. NOTE • La rubrique entretien de ce manuel peut servir de guide pour le contrôle d’entretien.
  • Page 11: Chapitre 2 Sécurité De La Conduite

    Chapitre 2 Sécurité de la conduite Ce manuel contient quelques informations et consignes importantes pour la sécurité de la conduite. Veuillez les lire attentivement avant de conduire votre scooter pour la première fois. • Si c’est la première fois que vous conduisez ce type de scooter, nous vous recommandons de vous exercer d’abord à le manœuvrer dans un endroit isolé et ouvert jusqu’à ce que vous vous soyez familiarisé avec toutes ses fonctions. • Il est dangereux de conduire à une main. Il faut toujours garder les deux mains sur le guidon et laisser les pieds sur les pédales. • Réduire la vitesse avant de prendre un virage ; respecter les limitations de vitesse et les autres règles du code de la route. • Les surfaces mouillées ou inégales affecteront l’adhérence des pneus, la performance du freinage et, de manière générale, le pilotage de votre scooter.
  • Page 12 • Tout objet placé sur ou suspendu au guidon affectera la manœuvrabilité et la stabilité du scooter. Eviter de fixer quoi que ce soit au guidon. • Les bagages doivent être bien fixés sur la partie du scooter prévue à cet effet (le cas échéant). • Coupez le moteur et l’alimentation du scooter pour faire le plein de carburant. • S’abstenir de fumer ou d’utiliser un téléphone mobile en faisant le plein de carburant. • Toute modification non autorisée du scooter est dangereuse.
  • Page 13: Chapitre 3 Description Des Fonctions

    Chapitre 3 Description des fonctions 1. Témoin du clignotant droite et gauche Le témoin clignote au même rythme que le clignotant. 2. Tachymètre Ce cadran indique la vitesse du scooter en kilomètres par heure. 3. Compteur kilométrique Les chiffres donnent la distance parcourue en kilomètres. 4. Témoin de feu de route Allumez le phare lorsque vous roulez dans l’obscurité. Lorsque le sélecteur feu de route/feu de croisement est sur la position « », le feu de route est allumé. 5. Indicateur de niveau de carburant Le pointeur indique la quantité de carburant qui reste dans le réservoir. Lorsque le pointeur est dans la zone rouge, le niveau de carburant est trop bas. Remplir le réservoir avec de l’essence sans plomb, indice d’octane 90 ou supérieur.
  • Page 14: Serrure De La Selle

    6. Serrure de la selle La serrure de la selle est située sous la selle, du côté gauche. Insérer la clef de contact et la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour ouvrir la serrure. Pour verrouiller la selle, rabaisser celle-ci jusqu’au déclic. S’assurer que la selle est bien verrouillée avant de conduire le scooter. Interrupteur principal 7. «OFF» Cette position indique que l’alimentation et le moteur sont coupés. Dans cette position, il est possible de retirer la clé. ON Cette position indique que l’alimentation est allumée et qu’il est maintenant possible de démarrer le moteur. Dans cette position, la clé ne peut pas être retirée. 8. Blocage de la direction Pour éviter le vol, verrouiller le guidon lorsque le scooter est en stationnement. Pour bloquer : Tourner le guidon à fond vers la gauche, puis enfoncer et tourner la clé dans le sens inverse des aiguilles d’une montre avant de la retirer. Pour débloquer : Insérer la clef de contact, puis l’enfoncer et la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre. ATTENTION :  Après avoir bloqué le guidon, vérifier qu’il est bien verrouillé en essayant de le tourner, sans forcer. Ne jamais déplacer le scooter lorsque le guidon est bloqué.  Attention : Rappelez-vous de ne jamais laisser la clé de contact dans le compartiment à bagages...
  • Page 15: Contacteur Du Phare Avant

    9. Contacteur du phare avant • Dans cette position, le phare avant, l’éclairage du tableau de bord et le feu arrière sont éteints. Dans cette position, l’éclairage du tableau de bord et le feu arrière sont allumés. Ce dernier peut servir de phare de recul. Dans cette position, le phare avant, l’éclairage du tableau de bord et le feu arrière sont allumés. 10. Contacteur de démarrage (Pour les modèles équipés d’un démarreur électrique) Presser le contacteur pour démarrer le moteur et le relâcher aussitôt que le moteur est lancé. Ne pas maintenir le contacteur de démarrage enfoncé plus de 4 secondes d’affilée. Ne jamais presser le contacteur de démarrage lorsque le moteur tourne, car cela pourrait endommager le moteur.
  • Page 16: Sélecteur Feu De Route/Feu De Croisement

    11. Sélecteur feu de route/feu de croisement Indique le feu de route. Lorsque le sélecteur est placé cette position le témoin de feu de route s’allume. Indique le feu de croisement 12. Commutateur des clignotants Actionnez le commutateur des clignotants lorsque vous vous apprêtez à tourner ou à changer de bande. Lorsqu’un clignotant est en fonction, le témoin correspondant clignotera au même rythme. Placer le commutateur sur cette position pour tourner à gauche. Placer le commutateur sur cette position pour tourner à droite. Le témoin des clignotants ne fonctionne pas lorsque l’interrupteur principal est sur la position «OFF». NOTE A la sortie d’un virage ou après avoir changé de ligne de circulation, le commutateur des clignotants doit être remis manuellement sur la position neutre.
  • Page 17: Bouton D'avertisseur

    13. Bouton d’avertisseur Lorsque l’interrupteur principal est sur la position « », presser ce bouton pour faire retentir l’avertisseur. 14. Leviers des freins avant et arrière Pour actionner le frein avant ou arrière, tirer sur le levier du frein avant ou arrière avec la main gauche. Le feu stop arrière s’allumera en même temps. 15. Béquille latérale Pour placer le scooter sur sa béquille latérale, abaisser la béquille avec le pied droit. Sur les modèles équipés de l’interrupteur de béquille latérale, le fait d’abaisser cette dernière aura pour effet de couper le moteur. 16. Béquille principale Pour placer le scooter sur sa béquille principale, abaisser la béquille à l’aide du pied droit en maintenant fermement la barre transversale à l’aide de la main droite, puis tirer le scooter vers le haut et vers l’arrière en assurant l’équilibre de la machine à l’aide de la main gauche placée sur le guidon.
  • Page 18: Compartiment À Bagages

    17. Compartiment à bagages Le compartiment à bagages est situé sous la selle. Pour ouvrir le compartiment, insérer la clé dans la serrure, puis presser sur la selle pour l’ouvrir. 18. Plaque d’identification La plaque d’identification est située sur le côté de la barre transversale du châssis.
  • Page 19: Chapitre 4 - Conduite

    Chapitre 4 Conduite Démarrage du moteur Avant de démarrer le moteur, vérifier que : • Le scooter repose sur sa béquille principale. • La clé de contact est sur la position «ON». (1) • Actionner le levier de frein et presser le bouton du démarreur pour lancer le moteur. (2) (Pour les modèles équipés d’un démarreur électrique) AVERTISSEMENT !AVERTISSEMENT Ne jamais faire tourner le moteur dans un endroit confiné. Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, qui est toxique et peut provoquer une perte de connaissance et entraîner la mort. Démarrage au pied Déployer la pédale de démarrage et tourner la poignée des gaz d’un huitième ou d’un quart de tour. Ecraser la pédale de démarrage pour lancer le...
  • Page 20: Contrôle De La Vitesse

    Contrôle de la vitesse La poignée des gaz permet de contrôler la vitesse du scooter. La vitesse doit être augmentée progressivement. Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour décélérer. Tourner dans le sens inverse pour accélérer. Freinage Pour freiner, remettre la poignée des gaz sur la position «OFF» d’origine et actionner simultanément les freins avant et arrière. Pour un bon freinage, le levier du frein avant et le levier du frein arrière doivent être actionnés en y appliquant une pression d’abord modérée, puis de plus en plus forte. AVERTISSEMENT L’utilisation d’un seul frein provoquera le dérapage du scooter. Au moment de tourner, un freinage trop dur provoquera le dérapage ou le renversement du scooter. Conduite par temps de pluie Il faut être particulièrement vigilant en conduisant par mauvais temps.
  • Page 21 ATTENTION • Garer le scooter sur un sol dur et plat afin d’éviter qu’il ne se renverse. • S’il est nécessaire de garer le scooter sur un terrain en pente, orienter l’avant du scooter dans le sens de la montée pour réduire le risque que le scooter «trébuche» sur sa béquille latérale et se couche.
  • Page 22: Chapitre 5 Inspection Préalable

    Chapitre 5 Inspection préalable Pour des raisons de sécurité et pour éviter une panne ou un accident, prendre l’habitude d’inspecter le véhicule avant toute utilisation. Les problèmes les plus compliqués devraient être examinés par un concessionnaire ou un garage agréé. L’utilisateur peut toutefois effectuer quelques contrôlés simples. 1. Direction Vérifier que le guidon tourne uniformément dans les deux sens.  Vérifier que la rotation du guidon n’est pas limitée.  Vérifier l’absence de jeu.  2. Poignée des gaz Vérifier l’amplitude de la rotation  Vérifier que la rotation s’effectue sans à-coups.  3. Freins Vérifier le jeu des leviers de frein.  Vérifier l’usure des plaquettes de frein et l’absence de fuite dans le circuit.  Vérifier que les freins ne soient pas trop mous.
  • Page 23: Carburant

    7. Carburant Vérifier le niveau de carburant.  Après avoir démarré le scooter, vérifier l’indicateur du niveau de carburant.  8. Avertisseur • Vérifier le bon fonctionnement de l’avertisseur. 9. Feux • Vérifier le bon fonctionnement de tous les feux. 10. Béquille latérale et béquille principale • Vérifier le bon fonctionnement des deux béquilles. AVERTISSEMENT En négligeant l’inspection préalable à toute utilisation de votre scooter, vous vous exposez à un risque de dommage corporel ou matériel grave.
  • Page 24: Chapitre 6 Guide D'entretien

    Chapitre 6 Guide d’entretien La meilleure manière de protéger votre scooter est un entretien régulier. Vos efforts seront récompensés par une conduite plus sûre, plus économique et plus fiable. Nos revendeurs agréés sont les plus aptes à assurer le service après-vente et l’entretien. Confiez votre scooter à l’un de nos revendeurs agréés pour une inspection tous les 1 000 km (après l’inspection des 300 km qui clotûre la période de rodage initiale). Huile moteur Utiliser uniquement l’huile recommandée : SAE10W40 Capacité totale : 600 ml Capacité de remplacement : 590 ml Remplacement de l’huile moteur : Placer le scooter sur sa béquille principale.
  • Page 25: Huile De Transmission

    Huile de transmission (partie AR. Variateur) Utiliser uniquement de l’huile recommandé SAE 85W/90. Capacité totale : 110 ml Capacité de remplacement : 100 ml Remplacement de l’huile de transmission : Placer le scooter sur sa béquille centrale.  Enlever le bouchon de vidange et laissée couler l’huile usée.  Enlever le bouchon de remplissage.  Remonter le bouchon de vidange.  Remplir avec de l’huile neuve jusqu’à écoulement par le bouchon de  remplissage Remonter le bouchon de remplissage  Contrôle du niveau de carburant et remplissage : • Lorsque le pointeur de l’indicateur du niveau de carburant atteint la zone rouge, le carburant qui reste dans le réservoir est limité. Il est recommandé de refaire le plein dès que possible. • Faire pivoter le petit clapet sur le bouchon du réservoir dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 26: Plaquettes De Frein

    sont susceptibles de prendre feu. En cas d’éclaboussures de carburant, s’assurer que la zone a séché avant de démarrer le moteur. • Eviter tout contact répété ou prolongé avec la peau ; éviter également d’inhaler les vapeurs. CONSERVER HORS DE PORTEE DES ENFANTS. • Utiliser de l’essence sans plomb SP 95 ou SP 98 NE JAMAIS UTILISER DU SP 95 E10 Plaquettes de frein Vérifier régulièrement l’usure des plaquettes de frein. Si les plaquettes de frein ont atteint leur seuil d’usure, les faire contrôler et remplacer sans tarder par un revendeur agréé. Contrôle du liquide de frein avant (Pour les modèles équipés d’un frein avant à disque) Le niveau du liquide de frein dans le réservoir ne doit jamais descendre en- dessous du niveau minimum indiqué. Si le niveau du liquide de frein s’approche du niveau minimum, contrôler l’état des plaquettes de frein.
  • Page 27: Bougie D'allumage

    Pression normale des pneus (à froid) Pneu avant Pneu arrière 1 personne 220 kpa 250 kpa AVERTISSEMENT Un gonflage inadapté des pneus entraînera une usure anormale de la bande de roulement et représente un risque pour la sécurité du conducteur. En cas de sous- gonflage, le scooter risque de déraper ou le pneu de sortir de sa jante. Le conducteur perdra alors le contrôle de son véhicule. Ne jamais surcharger le scooter au-delà de la charge maximum recommandée. Toute s urcharge e st s usceptible d ’endommager l es p neus e t d ’affecter l a m anœuvrabilité du scooter.
  • Page 28: Nettoyage Du Filtre À Air

    Nettoyage du filtre à air Un filtre à air encrassé réduira la puissance du moteur et augmentera la consommation de carburant. Pour nettoyer le filtre à air : • Déposer les vis de la durite d’air. • Déposer les vis qui fixent le capot du filtre à air et déposer le capot. • Remplacer ou nettoyer l’élément filtrant. AVERTISSEMENT Inspecter l’élément avant son installation. Un élément filtrant endommagé laissera pénétrer des saletés ou de la poussière dans le moteur et entraînera pour ce dernier des dommages importants. Ne jamais mettre le moteur en marche sans avoir préalablement installé l’élément filtrant.
  • Page 29: Fusible

    • L’électrolyte est toxique. En cas d’ingestion, boire de grandes quantités d’eau ou de lait, puis du lait de magnésie ou de l’huile d’origine végétale. Consulter un médecin. CONSERVER HORS DE PORTEE DES ENFANTS Spécifications : Batterie 12V 7AH Courant de chargement : Chargement standard 0,7A Chargement rapide 3,0 A Temps de chargement : Chargement standard 5-10 heures Chargement rapide 30 minutes Fusible Un fusible de rechange est logé sous le capot en plastique du repose-pied. Ouvrir la boîte à fusible et remplacer le fusible usé. Le remplacer par un nouveau fusible. Vérifier que le nouveau fusible est correctement installé et refermer le couvercle.
  • Page 30: Chapitre 7 Nettoyage

    Chapitre 7 Nettoyage Nettoyer régulièrement votre scooter pour protéger la finition des surfaces et vérifier l’absence de dommage, d’usure et de fuites d’huile, de liquide de refroidissement ou de liquide de frein. ATTENTION • Le nettoyage au jet d’air ou d’eau à haute pression peut endommager certaines pièces du scooter. • Eviter de passer les parties suivantes au jet d’eau à haute pression : Bouton d’allumage Sortie du silencieux Instruments Phare Commutateurs du guidon Moyeux NOTE • Nettoyer la lentille du phare et les autres parties en plastique à l’aide d’un chiffon ou d’une éponge légèrement humide, en utilisant un détergent doux. Frotter la partie souillée avec précaution, en rinçant fréquemment à l’eau claire. • L’intérieur du phare peut être rempli de buée immédiatement après avoir nettoyé le scooter. La condensation à l’intérieur du phare disparaîtra progressivement si le phare est allumé sur la position feu de route. Faire tourner le moteur en laissant le phare allumé. • Les résidus de détergent industriel sont susceptibles de corroder les pièces en alliage.
  • Page 32: Chapitre 8 Entreposage

    Chapitre 8 Entreposage De courte durée Toujours entreposer le scooter dans un endroit frais et sec et, si nécessaire, le protéger de la poussière par une couverture laissant passer l’air. ATTENTION Le fait d’entreposer le scooter dans un local mal ventilé ou de le recouvrir d’une bâche imperméable alors qu’il est encore mouillé laissera l’eau et l’humidité s’installer, provoquant l’apparition de la rouille. Pour prévenir toute corrosion, éviter les caves humides et les lieux de stockage de produits chimiques corrosifs. De longue durée Avant d’entreposer votre scooter pour plusieurs mois : • Suivre toutes les instructions de la rubrique Nettoyage.
  • Page 33 AVERTISSEMENT • Pour prévenir tout dommage ou blessure corporelle résultant de la formation d’étincelles, veiller à mettre les électrodes à la masse en faisant tourner le moteur. • Lubrifier tous les câbles de commande et toutes les articulations des leviers et des pédales, ainsi que celles de la béquille latérale et de la béquille principale. • Vérifier la pression des pneus et corriger si nécessaire, puis lever le scooter de manière à ce que les roues ne soient plus contact avec le sol. Une autre possibilité consiste à tourner les roues d’un quart de tour chaque mois afin d’empêcher les pneus de reposer toujours sur le même point. • Recouvrir la sortie du silencieux d’un sac en plastique de manière à empêcher l’humidité d’y pénétrer.
  • Page 34: Chapitre 9 Calendrier Des Entretiens

    Chapitre 9 Calendrier des entretiens Distance Routine Elément Chauffer le moteur avant Huile moteur de vidanger Filtre à huile Nettoyer / remplacer moteur Filtre à Nettoyer carburant Contrôler le régime du ralenti Carburateur Ajuster et nettoyer si nécessaire Contrôler l’état de la durite Conduite de de carburant et du tube carburant d’aspiration Remplacer si nécessaire Elément filtrant Nettoyer du filtre à air Remplacer si nécessaire Contrôler l’état de la bougie Bougie Nettoyer ou remplacer si d’allumage...
  • Page 35 Colonne de Vérifier l’ajustement de la direction colonne de direction Nettoyer et régler le jeu des Jeu des soupapes soupapes à froid Contrôler l’état de la courroie Courroie en V Remplacer si nécessaire Chaîne de Contrôler l’état de la chaîne Tous les 500 km transmission Ajuster et lubrifier à fond Contrôler le fonctionnement/ Amortisseur absence de fuites d’huile Remplacer si nécessaire Vérifier toutes les fixations Vis, écrous et boulons Corriger si nécessaire Eléments de Vérifier toutes les fixations du fixation du châssis châssis Corriger si nécessaire Câbles de...
  • Page 36: Chapitre 10 Tableau Des Spécifications Des Fonctions Principales

    Chapitre 10 Tableau des spécifications des fonctions principales STORIA 50 Paramètres du moteur Type Monocylindre 4 temps, à refroidissement par air Cylindrée (ml) 49,4 cc Alésage x course (mm) 39×41.4 Taux de compression 10.5:1 Puissance nominale kw/(r/min) Puissance maximale 2,10 kW/6500 min Couple maximal 3,20 N.m / 6 000 tr/min Consommation de carburant minimum (g/kw.h) Mode de démarrage Démarreur électrique ou démarrage au pied Type transmissions...
  • Page 37 STORIA 125 Paramètres du moteur Type Monocylindre 4 temps, à refroidissement par air Cylindrée (ml) 124,6 cc Alésage x course (mm) 52,4×57,8 Taux de compression 9,2:1 Puissance nominale kw/(r/min) Puissance maximale 5,50 kW/7500 min Couple maximal 7,70 N.m / 6 000 tr/min Consommation de carburant minimum (g/kw.h) Mode de démarrage Démarreur électrique ou démarrage au pied Type transmissions Variateur Dimensions et poids Dimensions hors tout (mm) 1925x675x1165 Empattement (mm)
  • Page 38: Chapitre 11 Convertisseur Catalytique

    Chapitre 11 Convertisseur catalytique (Pour les modèles approuvés CEE) Ce scooter est équipé d’un convertisseur catalytique. Le convertisseur catalytique contient des métaux précieux qui servent de catalyseurs. Ils favorisent les réactions chimiques qui convertissent les gaz d’échappement sans être affectés par ces réactions. Le convertisseur catalytique agit sur les gaz HC, CO et NO. Le convertisseur catalytique doit fonctionner à haute température pour que les réactions chimiques se produisent. Il est susceptible de mettre le feu à n’importe quel matériau combustible avec lequel il entre en contact. Le scooter doit être stationné à distance des herbes hautes, des feuilles mortes et des autres matières inflammables.
  • Page 40 Votre revendeur mash-motors.fr liste des revendeurs sur : TGB EST IMPORTÉE PAR : w w w. t g b - f r a n c e . c o m ZA Les Bonnes Filles-LEVERNOIS - BP 80134 21204 BEAUNE Cedex...

Ce manuel est également adapté pour:

Storia 125

Table des Matières