Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Actionneur TOR 6 voies / actionneur volet roulant 3 voies
Réf. 230061SR
Actionneur TOR 16 voies / actionneur volet roulant 8 voies
Réf. 230161SR
Actionneur TOR 24 voies / actionneur volet roulant 12 voies
Réf. 230241SR
ALBRECHT JUNG GMBH & CO. KG
Volmestraße 1
58579 Schalksmühle
GERMANY
Telefon: +49 2355 806-0
Telefax: +49 2355 806-204
kundencenter@jung.de
12.08.2022
82402633 J0082402633
www.jung.de

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jung TOR 6

  • Page 1 Mode d'emploi Actionneur TOR 6 voies / actionneur volet roulant 3 voies Réf. 230061SR Actionneur TOR 16 voies / actionneur volet roulant 8 voies Réf. 230161SR Actionneur TOR 24 voies / actionneur volet roulant 12 voies Réf. 230241SR ALBRECHT JUNG GMBH & CO. KG Volmestraße 1...
  • Page 2 Actionneur TOR / actionneur volet roulant Sommaire Consignes de sécurité....................... 3 Conception de l’appareil.................... 3 Fonction .......................... 4 Commande........................ 5 Informations destinées aux électriciens spécialisés............ 10 Montage et raccordement électrique .............. 10 Mise en service .................... 12 Caractéristiques techniques .................... 13 Garantie .......................... 15 82402633 2 / 15 12.08.2022 J0082402633...
  • Page 3 Actionneur TOR / actionneur volet roulant Consignes de sécurité Le montage et le raccordement d'appareils électriques doivent être réservés à des électriciens spécialisés. Risques de blessures, d'incendie ou de dégâts matériels. Lire la notice dans son inté- gralité et la respecter. Danger lié...
  • Page 4 L'appareil peut être mis à jour. Les mises à jour du logiciel propriétaire peuvent être installées confortablement à l'aide de l'appli de service Jung ETS (logiciel supplé- mentaire). L'appareil est compatible avec KNX Data Secure. KNX Data Secure protège contre toute tentative de manipulation de l'immotique et peut être configuré...
  • Page 5 Actionneur TOR / actionneur volet roulant – Fonctions de commutation centrales avec retour d’informations global – Fonctions de minuterie : temporisation d'activation, temporisation de désacti- vation, commutateur d'éclairage d'escalier et fonction d'avertissement – Fonction de scènes – Compteur d'heures de fonctionnement Caractéristiques du mode store –...
  • Page 6 Actionneur TOR / actionneur volet roulant Sorties de LED d'état MARCHE : sortie de relais fermée ARRÊT : sortie de relais ouverte Clignote lentement : sortie en mode manuel Clignote rapidement : sortie verrouillée par mode manuel permanent Touche ǃ Commande manuelle LED ǃ MARCHE : mode manuel permanent activé/clignotant : mode manuel tem- poraire activé...
  • Page 7 Actionneur TOR / actionneur volet roulant Pas de mode Bus en mode Manuel. Après panne du bus et retour de la tension bus, l'appareil commute en fonc- tionnement sur bus. Le mode manuel peut être verrouillé dans le mode actuel via le télégramme de bus.
  • Page 8 Actionneur TOR / actionneur volet roulant Désactiver le mode manuel permanent L'appareil est en mode manuel permanent. ■ Appuyer sur la touche ǃ (6) pendant au moins 5 s. La LED ǃ (7) est éteinte. Le mode manuel permanent est désactivé. Le fonctionnement sur bus est acti- vé.
  • Page 9 Actionneur TOR / actionneur volet roulant ■ Appuyer simultanément sur les touches DŽ (9) et Dž (10) pendant au moins 5 s. La sortie sélectionnée est verrouillée. La LED d'état A1... (4) de la sortie ou paire de sorties sélectionnée clignote ra- pidement.
  • Page 10 Actionneur TOR / actionneur volet roulant La commutation du mode de service est quittée, le mode manuel permanent est désactivé. Informations destinées aux électriciens spécialisés DANGER! Danger de mort par électrocution. Déconnecter l'alimentation secteur de l'appareil. Les pièces sous tension doivent être recouvertes.
  • Page 11 Actionneur TOR / actionneur volet roulant Raccorder l'appareil Image 3: Raccordement d'appareil (exemple de raccordement) ■ Raccorder le câble bus avec la borne de raccordement KNX en respectant la polarité. ■ Mettre le capuchon de protection en place sur le raccordement KNX afin de garantir une protection contre les tensions dangereuses.
  • Page 12 Actionneur TOR / actionneur volet roulant Mise en service Mettre l'appareil en service AVIS! Mauvais contrôle de la charge en raison de l'état indéfini du relais à la livraison. Risque de destruction des moteurs d'entraînement connectés. Lors de la mise en service, il faut s'assurer que tous les contacts de relais sont ou- verts avant que la charge ne soit mise en marche en appliquant la tension du bus KNX.
  • Page 13 Les appareils peuvent être réinitialisés aux réglages d'usine à l'aide de l'appli de ser- vice Jung ETS. Cette fonction utilise le logiciel propriétaire contenu dans l'appareil, qui était activé au moment de la livraison (état de livraison). L'appareil perd l'adresse physique et sa configuration lors de la réinitialisation aux réglages d'usine.
  • Page 14 Actionneur TOR / actionneur volet roulant Dispositif KNX TP256 Mode Mise en service Mode S Tension nominale KNX DC 21 ... 32 V TBTS Courant absorbé KNX Réf. 230061SR, 230161SR 5 ... 18 mA Réf. 230241SR 5 ... 24 mA Sorties Tension de commutation AC 250 V ~ Courant de commutation AC1 16 A...
  • Page 15 Couple de serrage bornes à vis max. 0,8 Nm Garantie La garantie est octroyée dans le cadre des dispositions légales concernant le com- merce spécialisé. ALBRECHT JUNG GMBH & CO. KG Volmestraße 1 58579 Schalksmühle GERMANY Telefon: +49 2355 806-0 Telefax: +49 2355 806-204 kundencenter@jung.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Tor 16Tor 24230061sr230161sr230241sr