Page 1
SMA EV CHARGER BUSINESS EVCB-LB-3AC-10 / EVCB-3AC-10 eManual EVC-Business-IS-xx-15 | Version 1.5...
Page 2
ENGLISH Quick Reference Guide ............3 DEUTSCH Schnelleinstieg ................ 11 БЪЛГАРСКИ Кратко ръководство.............. 20 ČEŠTINA Stručný průvodce..............29 DANSK Kort vejledning ............... 37 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σύντομες οδηγίες..............45 ESPAÑOL Instrucciones breves ............... 54 EESTI Kiirülevaade ................62 SUOMI Pikaohje................... 70 FRANÇAIS Notice résumée...............
Page 3
Legal Provisions Legal Provisions The information contained in these documents is the property of SMA Solar Technology AG. No part of this document may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, be it electronic, mechanical, photographic, magnetic or otherwise, without the prior written permission of SMA Solar Technology AG.
Page 4
Table of Contents SMA Solar Technology AG Table of Contents Information on this Document..........Validity ........................Target Group......................Content and Structure of this Document ..............Levels of Warning Messages ..................Symbols in the Document ..................Safety ..................Intended Use ......................
Page 5
The latest version of this document and the comprehensive manual for installation, commissioning, configuration and decommissioning are to be found in PDF format at www.SMA-Solar.com. Illustrations in this document are reduced to the essential information and may deviate from the real product.
Page 6
All components must remain within their permitted operating ranges and their installation requirements at all times. The product must only be used in countries for which it is approved or released by SMA Solar Technology AG and the grid operator.
Page 7
This document does not replace any regional, state, provincial, federal or national laws, regulations or standards that apply to the installation, electrical safety and use of the product. SMA Solar Technology AG assumes no responsibility for the compliance or non-compliance with such laws or codes in connection with the installation of the product.
Page 8
2 Safety SMA Solar Technology AG WARNING Risk of injury due to toxic substances, gases and dusts In rare cases, damages to electronic components can result in the formation of toxic substances, gases or dusts inside the product. Touching toxic substances and inhaling toxic gases and dusts can cause skin irritation, burns or poisoning, trouble breathing and nausea.
Page 9
Communication disturbances in the local network The IP address range 192.168.12.0 to 192.168.12.255 is occupied for communication amongst SMA products and for direct access to SMA products. Communication problems might occur if this IP address range is used in the local network.
Page 10
(L 174/88, June 8, 2011) and 2015/863/EU (L 137/10, March 31, 2015) (RoHS) SMA Solar Technology AG confirms herewith that the products described in this document are in compliance with the fundamental requirements and other relevant provisions of the aforementioned directives. More information on the availability of the entire declaration of conformity can be found at https://www.sma.de/en/ce-ukca.
Page 11
Rechtliche Bestimmungen Rechtliche Bestimmungen Die in diesen Unterlagen enthaltenen Informationen sind Eigentum der SMA Solar Technology AG. Kein Teil dieses Dokuments darf vervielfältigt, in einem Datenabrufsystem gespeichert oder in einer anderen Art und Weise (elektronisch, mechanisch durch Fotokopie oder Aufzeichnung) ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von SMA Solar Technology AG übertragen werden.
Page 13
SMA Solar Technology AG Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Hinweise zu diesem Dokument ..........14 Gültigkeitsbereich....................... 14 Zielgruppe ........................14 Inhalt und Struktur des Dokuments................14 Warnhinweisstufen..................... 14 Symbole im Dokument ....................15 Sicherheit .................. 15 Bestimmungsgemäße Verwendung................15 Wichtige Sicherheitshinweise ..................16 Symbole am Produkt ...............
Page 14
Handlungen in der vorgegebenen Reihenfolge aus. Die aktuelle Version dieses Dokuments sowie die ausführliche Anleitung für die Installation, Inbetriebnahme, Konfiguration und Außerbetriebnahme finden Sie im PDF-Format unter www.SMA- Solar.com. Abbildungen in diesem Dokument sind auf die wesentlichen Details reduziert und können vom realen Produkt abweichen.
Page 15
Das Produkt darf nur in Ländern eingesetzt werden, für die es zugelassen oder für die es durch SMA Solar Technology AG und den Netzbetreiber freigegeben ist. Die Produkte von SMA Solar Technology AG eignen sich nicht für eine Verwendung in • Medizinprodukten, insbesondere Produkte zur Versorgung von lebenserhaltenden Systemen und Maschinen, •...
Page 16
2 Sicherheit SMA Solar Technology AG Eingriffe in SMA Produkte, z. B. Veränderungen und Umbauten, sind nur mit ausdrücklicher schriftlicher Genehmigung von SMA Solar Technology AG gestattet. Nicht autorisierte Eingriffe als auch Missachtung der Dokumentation führen zum Wegfall der Garantie- und Gewährleistungsansprüche sowie in der Regel zum Erlöschen der Betriebserlaubnis.
Page 17
SMA Solar Technology AG 2 Sicherheit GEFAHR Lebensgefahr durch Stromschlag bei Überspannungen und fehlendem Überspannungsschutz Überspannungen (z. B. im Falle eines Blitzschlags) können durch fehlenden Überspannungsschutz über die Netzwerkkabel oder andere Datenkabel ins Gebäude und an andere angeschlossene Geräte im selben Netzwerk weitergeleitet werden. Das Berühren spannungsführender Teile oder Kabel führt zum Tod oder zu lebensgefährlichen Verletzungen...
Page 18
Kommunikationsstörungen im lokalen Netzwerk Der IP-Adressbereich 192.168.12.0 bis 192.168.12.255 ist für die Kommunikation unter SMA Produkten und für den Direktzugriff auf SMA Produkte belegt. Wenn dieser IP-Adressbereich im lokalen Netzwerk genutzt wird, kann es zu Kommunikationsstörungen kommen. • Nicht den IP-Adressbereich 192.168.12.0 bis 192.168.12.255 im lokalen Netzwerk verwenden.
Page 19
EU (08.06.2011 L 174/88) und 2015/863/EU (31.03.2015 L 137/10) (RoHS) Hiermit erklärt SMA Solar Technology AG, dass sich die in diesem Dokument beschriebenen Produkte in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der oben genannten Richtlinien befinden. Weiterführende Informationen zur Auffindbarkeit der vollständigen Konformitätserklärung finden Sie unter https://www.sma.de/en/...
Page 20
продукта или за правилното му използване е позволено и за него не е необходимо разрешение. SMA Solar Technology AG не дава уверения или гаранции – изрично или мълчаливо – по отношение на каквато и да е документация или съдържащите се вътре софтуер и...
Page 22
Съдържание SMA Solar Technology AG Съдържание Указания към този документ..........23 Обхват на валидност....................23 Целева група ......................23 Съдържание и структура на документа............... 23 Степени на предупрежденията ................23 Символи в документа....................24 Безопасност ................24 Коректна експлоатация ..................24 Важни...
Page 23
SMA Solar Technology AG 1 Указания към този документ Указания към този документ Обхват на валидност Този документ важи за: • EVCB-LB-3AC-10 • EVCB-3AC-10 Целева група Описаните в този документ дейности могат да се изпълняват само от квалифициран персонал. Специализираният персонал трябва да притежава следната квалификация: •...
Page 24
Продуктът трябва да бъде използван само в страни, за които това е разрешено и за които SMA Solar Technology AG и операторът на разпределителната мрежа позволяват. Продуктите на SMA Solar Technology AG не са подходящи за употреба в: • медицински изделия, по-специално продукти за оборудване на животоподдържащи...
Page 25
изричното писмено съгласие на SMA Solar Technology AG. Неоторизираните изменения, както и несъобразяването с документацията, водят до отпадане на гаранционните претенции, а по правило и до оттегляне на лиценза за ползване. SMA Solar Technology AG не носи отговорност за щети, причинени от такива изменения.
Page 26
2 Безопасност SMA Solar Technology AG ОПАСНОСТ Опасност за живота поради токов удар в случай на пренапрежение и липса на защита от пренапрежение Свръхнапреженията (напр. в случаи на удар от мълния) е възможно поради липсваща защита от пренапрежение да бъдат пренасочени в сградата или към други свързани...
Page 27
SMA Solar Technology AG 2 Безопасност ЗАБЕЛЕЖКА Повреда на продукта от пясък, прах и влага Чрез проникването на пясък, прах и влага е възможно продуктът да се повреди или да се възпрепятства функционирането му. • Отваряйте продукта само когато влажността на въздуха е в допустимите стойности и...
Page 28
174, 8.6.2011 г., стр. 88) и 2015/863/EC (ОВ L 137, 31.3.2015 г., стр. 10) (RoHS) С настоящото SMA Solar Technology AG удостоверява, че описаните в този документ продукти отговарят на всички основни изисквания и на други, отнасящи се до него...
Page 29
S ohledem na jakoukoli dokumentaci nebo v ní popsaný software a příslušenství neposkytuje společnost SMA Solar Technology AG žádné výslovné ani nevyslovené přísliby či záruky. Mezi tyto přísliby a záruky patří mimo jiné implicitní záruka prodejnosti a vhodnosti k určitému účelu. Tímto výslovně odmítáme veškeré související přísliby nebo záruky. Společnost SMA Solar Technology AG ani její...
Page 30
Obsah SMA Solar Technology AG Obsah Informace k tomuto dokumentu ..........31 Rozsah platnosti ......................31 Cílová skupina......................31 Obsah a struktura dokumentu ................... 31 Stupně výstražných upozornění ................31 Symboly v dokumentu....................32 Bezpečnost ................32 Použití v souladu s určením..................32 Důležitá...
Page 31
(viz strana 183). Dbejte všech informací a graficky vyobrazené úkony proveďte ve stanoveném pořadí. Aktuální verzi tohoto dokumentu i podrobný návod k instalaci, uvedení do provozu, konfiguraci a odstavení z provozu najdete ve formátu PDF na adrese www.SMA-Solar.com. Vyobrazení v tomto dokumentu jsou redukována na důležité detaily a mohou se lišit od reálného výrobku.
Page 32
• v kolejových vozidlech, při provozu a napájení kolejových vozidel a jejich kritické infrastruktury. Výše uvedený výčet není úplný. Pokud si nejste jisti, zda jsou výrobky od firmy SMA Solar Technology AG vhodné pro váš účel použití, kontaktujte nás. Produkty SMA používejte pouze podle údajů uvedených v přiložené dokumentaci a podle zákonů, ustanovení, předpisů...
Page 33
Jakékoliv jiné použití produktu, než je popsáno v použití v souladu s určením, se považuje za použití v rozporu s určením. Přiložená dokumentace je součástí produktů SMA. Všechny součásti dokumentace je nutné přečíst, dbát jich a uchovávat je tak, aby byly kdykoliv přístupné a uložené na suchém místě.
Page 34
2 Bezpečnost SMA Solar Technology AG NEBEZPEČÍ Nebezpečí usmrcení v důsledku zásahu elektrickým proudem při přepětí a absenci přepěťové ochrany Při absenci přepěťové ochrany může být přepětí (například v případě úderu blesku) po síťových nebo jiných datových kabelech zavedeno do budovy a dalších připojených přístrojů ve stejné...
Page 35
Poruchy komunikace v místní síti Rozsah IP adres 192.168.12.0 až 192.168.12.255 je vyhrazený pro komunikaci mezi produkty SMA a pro přímý přístup k produktům SMA. Pokud byste tento rozsah IP adres používali v místní síti, může dojít k problémům s komunikací. • V místní síti nepoužívejte rozsah IP adres 192.168.12.0 až 192.168.12.255.
Page 36
• Omezení používání některých nebezpečných látek 2011/65/EU (8. 6. 2011 L 174/88) a 2015/863/EU (31. 3. 2015 L 137/10) (RoHS) Společnost SMA Solar Technology AG tímto prohlašuje, že v tomto dokumentu popsané výrobky splňují základní požadavky i ostatní relevantní ustanovení výše uvedených směrnic. Další informace o tom, kde najít úplné...
Page 37
Læserne gøres dog udtrykkeligt opmærksom på, at SMA Solar Technology AG forbeholder sig ret til at uden forudgående meddelelse hhv. iht. de pågældende bestemmelser i de gældende leveringsbetingelser at foretage ændringer i disse specifikationer, som det finder rimelige med hensyn til produktforbedringer og brugserfaringer.
Page 38
Indholdsfortegnelse SMA Solar Technology AG Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende dette dokument......39 Gyldighedsområde ....................39 Målgruppe........................39 Dokumentets indhold og struktur ................39 Advarselstrin ....................... 39 Symboler i dokumentet ....................40 Sikkerhed.................. 40 Korrekt anvendelse ....................40 Vigtige sikkerhedsanvisninger ................... 41 Symboler på...
Page 39
Både den aktuelle version af dette dokument og en udførlig vejledning til installation, idrifttagning, konfiguration og nedlukning finder du i PDF-format på www.SMA-Solar.com. Figurerne i dette dokument viser kun de væsentlige detaljer og kan afvige fra det reelle produkt.
Page 40
Produktet er egnet til anvendelse udendørs og indendørs. Det tilladte driftsområde og installationskravene for alle komponenter skal altid overholdes. Produktet må kun anvendes i lande, som det er godkendt til, eller som det er frigivet til af SMA Solar Technology AG og netudbyderen.
Page 41
Dette dokument erstatter ikke regionale eller nationale love eller forskrifter eller standarder, der gælder for installationen, den elektriske sikkerhed eller brugen af produktet. SMA Solar Technology AG påtager sig intet ansvar for overholdelse eller manglende overholdelse af disse love eller bestemmelser i sammenhæng med installationen af produktet.
Page 42
2 Sikkerhed SMA Solar Technology AG ADVARSEL Fare for kvæstelse på grund af giftige stoffer, gasser og støv I sjældne tilfælde kan der som følge af beskadigelser på elektroniske komponenter opstå giftige stoffer, gasser og støv inde i produktet. Berøring af giftige stoffer eller indånding af giftige gasser og giftigt støv kan medføre hudirritationer, ætsninger, åndedrætsbesvær og kvalme.
Page 43
Når IP-adresser er blevet ændret på Modbus-enheder, skal alle enheder genstartes. Kommunikationsforstyrrelser i det lokale netværk IP-adresseområdet 192.168.12.0 til 192.168.12.255 er beregnet til kommunikation mellem SMA-produkter og til direkte adgang til SMA-produkter. Hvis dette IP-adresseområde benyttes i det lokale netværk, kan der opstå kommunikationsforstyrrelser.
Page 44
• Begrænsning af brugen af bestemte farlige stoffer 2011/65/EU (8.6.2011 L 174/88) og 2015/863/EU (31.3.2015 L 137/10) (RoHS) Hermed erklærer SMA Solar Technology AG, at produkterne, der er beskrevet i dette dokument, er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og andre relevante bestemmelser i de ovennævnte direktiver.
Page 45
είναι μεταξύ άλλων (αλλά χωρίς να περιορίζεται σε αυτές) η συνεπαγόμενη παροχή εγγύησης της εμπορευσιμότητας και της καταλληλότητας για έναν συγκεκριμένο σκοπό. Με την παρούσα αρνούμαστε ρητά όλες τις σχετικές παραδοχές ή εγγυήσεις. Η SMA Solar Technology AG και οι εξειδικευμένοι έμποροί της δεν ευθύνονται σε καμία περίπτωση για πιθανές άμεσες ή έμμεσες...
Page 47
SMA Solar Technology AG Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Υποδείξεις για αυτό το έγγραφο..........48 Τομέας ισχύος......................48 Σε ποιους απευθύνεται ....................48 Περιεχόμενα και δομή του εγγράφου............... 48 Επίπεδα προειδοποιητικών υποδείξεων ..............48 Σύμβολα στο έγγραφο ....................49 Ασφάλεια .................. 49 Προβλεπόμενη...
Page 48
1 Υποδείξεις για αυτό το έγγραφο SMA Solar Technology AG Υποδείξεις για αυτό το έγγραφο Τομέας ισχύος Αυτό το έγγραφο ισχύει για: • EVCB-LB-3AC-10 • EVCB-3AC-10 Σε ποιους απευθύνεται Οι εργασίες που περιγράφονται στο παρόν έγγραφο, επιτρέπεται να εκτελούνται αποκλειστικά από...
Page 49
εγκατάστασης όλων των στοιχείων. Το προϊόν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται αποκλειστικά σε χώρες για τις οποίες διαθέτει άδεια χρήσης ή για τις οποίες έχει εγκριθεί από την SMA Solar Technology AG και τον πάροχο του δικτύου. Τα προϊόντα της SMA Solar Technology AG δεν είναι κατάλληλα για χρήση σε...
Page 50
νόμους καθώς και κανονισμούς ή πρότυπα, που ισχύουν για την εγκατάσταση και την ηλεκτρική ασφάλεια και τη χρήση του προϊόντος. Η SMA Solar Technology AG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για την τήρηση ή την παράβλεψη αυτών των νόμων ή κανονισμών σε συνάρτηση με την...
Page 51
SMA Solar Technology AG 2 Ασφάλεια ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος-θάνατος από ηλεκτροπληξία σε περίπτωση υπερτάσεων και απουσίας προστασίας από υπέρταση. Οι υπερτάσεις (π.χ. σε περίπτωση πτώσης κεραυνού) μπορούν να μεταφερθούν λόγω έλλειψης προστασίας από υπέρταση μέσω των καλωδίων δικτύου ή άλλων καλωδίων μεταφοράς...
Page 52
Προβλήματα επικοινωνίας στο τοπικό δίκτυο Η περιοχή διευθύνσεων IP 192.168.12.0 έως 192.168.12.255 είναι δεσμευμένη για την επικοινωνία μεταξύ προϊόντων SMA και για την απευθείας πρόσβαση σε προϊόντα SMA. Εάν αυτή η περιοχή διευθύνσεων ΙΡ χρησιμοποιείται στο τοπικό δίκτυο ενδέχεται να...
Page 53
(08.06.2011 L 174/88) και 2015/863/EE (31.03.2015 L 137/10) (RoHS) Με την παρούσα η SMA Solar Technology AG δηλώνει ότι τα προϊόντα που περιγράφονται στο παρόν έγγραφο ικανοποιούν τις βασικές απαιτήσεις και τις άλλες σχετικές διατάξεις των προαναφερόμενων οδηγιών. Περισσότερες πληροφορίες για τη δυνατότητα εύρεσης της πλήρους...
Page 54
SMA Solar Technology AG Disposiciones legales SMA Solar Technology AG es propietaria de todos los derechos de la información que se facilita en esta documentación. Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento, así como su almacenamiento en un sistema de recuperación y toda transmisión electrónica, mecánica, fotográfica, magnética o de otra índole sin previa autorización por escrito de SMA Solar...
Page 55
SMA Solar Technology AG Índice Índice Indicaciones sobre este documento ........56 Área de validez......................56 Grupo de destinatarios....................56 Contenido y estructura del documento..............56 Niveles de advertencia....................56 Símbolos del documento ................... 57 Seguridad ................. 57 Uso previsto........................ 57 Indicaciones importantes para la seguridad............
Page 56
1 Indicaciones sobre este documento SMA Solar Technology AG Indicaciones sobre este documento Área de validez Este documento es válido para: • EVCB-LB-3AC-10 • EVCB-3AC-10 Grupo de destinatarios Las actividades descritas en este documento deben realizarlas exclusivamente especialistas que han de contar con esta cualificación: •...
Page 57
El producto solo debe utilizarse en los países donde esté autorizado o para los que haya sido aprobado por SMA Solar Technology AG y el operador de red. Los productos de SMA Solar Technology AG no son adecuados para su uso en • equipos médicos, en particular productos para el suministro de sistemas y máquinas de mantenimiento de la vida, •...
Page 58
Para realizar cualquier intervención en los productos de SMA, como modificaciones o remodelaciones, deberá contar con el permiso expreso y por escrito de SMA Solar Technology AG. Los cambios no autorizados y el incumplimiento de la documentación conllevan la pérdida de los derechos de garantía, así...
Page 59
SMA Solar Technology AG 2 Seguridad PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica en caso de sobretensión y si no hay protección contra sobretensión Si no hay una protección contra sobretensión, las sobretensiones (por ejemplo, en caso de que caiga un rayo) pueden transmitirse a través del cable de red o de otros cables de datos al edificio y a otros equipos conectados a la misma red.
Page 60
El rango de direcciones IP 192.168.12.0 a 192.168.12.255 está ocupado para la comunicación entre productos SMA y para el acceso directo a productos SMA. Si se utiliza este rango de direcciones IP en la red local, pueden producirse errores de comunicación.
Page 61
2011/65/EU (8.6.2011 L 174/88) y 2015/863/UE (31.3.2015 L 137/10) (RoHS) Por la presente, SMA Solar Technology AG declara que los productos descritos en este documento cumplen los requisitos básicos y cualquier otra disposición relevante de las directivas mencionadas anteriormente. Encontrará más información sobre la declaración de conformidad completa enhttps://www.sma.de/en/ce-ukca.
Page 62
Technology AG eelneva kirjaliku loata üle kanda. Ettevõttesisene paljundamine, mis on mõeldud toote hindamiseks või nõuetekohaseks rakendamiseks, on lubatud ja ei vaja eraldi luba. SMA Solar Technology AG ei anna ei anna selgesõnaliselt ega vaikides lubadusi ega garantiisid igasuguse dokumentatsiooni või selles kirjeldatud tarkvara ja lisavarustuse kohta. Sinna kuuluvad muuhulgas (aga mitte ainult nendega piirdudes) eeldatav turuvõimelisuse garantii ja sobivus...
Page 63
SMA Solar Technology AG Sisukord Sisukord Suunised selle dokumendi kohta..........64 Kehtivusala ......................... 64 Sihtrühm ........................64 Dokumendi sisu ja ülesehitus ..................64 Hoiatusastmed......................64 Sümbolid dokumendis....................65 Ohutus..................65 Nõuetekohane kasutus ....................65 Olulised ohutusjuhised ....................66 Sümbolid tootel ................ 68 ELi vastavusdeklaratsioon............
Page 64
(vaata lk 183). Järgige kogu teavet ja sooritage graafiliselt kujutatud toimingud etteantud järjekorras. Dokumendi kõige värskema versiooni ja põhjaliku juhendi paigaldamiseks, kasutuselevõtuks, konfigureerimiseks ja kasutuselt kõrvaldamiseks leiate PDF-vormingus aadressil www.SMA- Solar.com. Selle dokumendi joonised on taandatud olulisematele detailidele ja need võivad tegelikust tootest erineda.
Page 65
• rööbassõidukites, rööbassõidukite ja nende kriitilise taristu käitamises ja varustamises. Eeltoodud loend ei ole lõplik. Kui te pole kindel, kas SMA Solar Technology AG tooted on teise kasutusjuhtumil sobivad, võtke meiega ühendust. Kasutage SMA tooteid üksnes vastavalt kaasasolevate dokumentide andmetele ja kooskõlas kohapeal kehtivate seaduste, tingimuste, eeskirjade ning normidega.
Page 66
SMA Solar Technology AG See dokument ei asenda regionaalseid, riigi-, provintsi-, liidumaa või siseriiklikke seadusi ning toote paigaldamise ja elektriohutuse ning kasutamise kohta kehtivaid eeskirju ja norme. SMA Solar Technology AG ei võta endale seoses toote paigaldamisega mitte mingit vastutust nende seaduste või tingimuste täitmise või täimatajätmise eest.
Page 67
SMA Solar Technology AG 2 Ohutus HOIATUS Vigastuste tekkimise oht mürgiste ainete, gaaside või tolmu tõttu Üksikjuhtudel võivad elektrooniliste komponentide kahjustumise korral toote sisemuses tekkida mürgised ained, gaasid ja tolm. Mürgiste ainete puudutamine ning mürgiste gaaside ja tolmu sissehingamine võib põhjustada nahalöövet, põletusi, hingamisraskusi ning iiveldust.
Page 68
See kehtib ka Data Manageri korral, mida kasutatakse alluvseadmetena. Kui Modbus-seadmete IP-aadresse on muudetus, tuleb kõik seadmed uuesti käivitada. Sidetõrked kohalikus võrgus IP-aadresside vahemik 192.168.12.0 kuni 192.168.12.255 on ette nähtud SMA toodetega seotud sideks ning otsejuurdepääsuks SMA toodetele. Kui seda IP-aadresside vahemikku kasutatakse kohalikus võrgus, võib see põhjustada sidetõrkeid.
Page 69
• Teatavate ohtlike ainte kasutamise piirang 2011/65/EL (8.6.2011 L 174/88) ja 2015/863/EL (31.3.2015 L 137/10) (RoHS) Käesolevaga kinnitab SMA Solar Technology AG, et käesolevas dokumendis kirjeldatud tooted vastavad ülalnimetatud direktiivide põhinõuetele ja muudele asjassepuutuvatele regulatsioonidele. Lisateavet täieliku vastavusdeklaratsiooni leitavuse kohta leiate https://www.sma.de/en/ce-ukca alt.
Page 70
AG:n kirjallista lupaa. Kopiointi yrityksen sisäiseen käyttöön tuotteiden arviointia tai asianmukaista käyttöä varten on sallittua, eikä sitä varten tarvita erillistä lupaa. SMA Solar Technology AG ei anna mitään lupauksia eikä takuita, suoraan tai epäsuoraan, dokumentaatioon tai sen kuvailemaan ohjelmistoon tai lisävarusteeseen liittyen. Siihen sisältyvät muun muassa (mutta rajoittumatta) epäsuora takuu markkinakelpoisuudesta ja sopivuudesta tiettyyn...
Page 71
SMA Solar Technology AG Sisällysluettelo Sisällysluettelo Huomautuksia tästä dokumentista......... 72 Vaikutusalue ....................... 72 Kohderyhmä ....................... 72 Dokumentin sisältö ja rakenne................... 72 Varoitustasot ....................... 72 Dokumentin symbolit ....................73 Turvallisuus ................73 Määräystenmukainen käyttö..................73 Tärkeitä turvaohjeita....................74 Laitteen symbolit ..............76 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus ........
Page 72
(katso sivu 183). Noudata kaikkia ohjeita ja suorita kuvissa esitetyt toimenpiteet annetussa järjestyksessä. Tämän dokumentin ajankohtainen versio sekä kattava ohje asennuksesta, käyttöönotosta, konfiguraatiosta ja käytöstäpoistosta löytyy PDF-muodossa osoitteesta www.SMA-Solar.com. Tämän asiakirjan kuvat on yksinkertaistettu niin, että niissä näkyvät vain tärkeät yksityiskohdat ja voivat näin ollen poiketa todellisesta tuotteesta.
Page 73
Tuote soveltuu sekä sisä- että ulkokäyttöön. Kaikkien komponenttien sallittua käyttöaluetta ja asennusvaatimuksia on aina noudatettava. Tuotetta saa käyttää ainoastaan niissä maissa, joissa sen käyttö on sallittu tai joissa SMA Solar Technology AG ja sähköverkon ylläpitäjä ovat hyväksyneet sen. SMA Solar Technology AG:n tuotteet eivät sovellu käytettäviksi •...
Page 74
Tämä dokumentti ei korvaa alueellisia, maakunnallisia eikä kansallisia määräyksiä tai standardeja, jotka koskevat tuotteen asennusta, sähköturvallisuutta ja käyttöä. SMA Solar Technology AG ei ota vastuuta näiden lakien ja määräysten noudattamisesta eikä noudattamatta jättämisestä tuotteen asennuksen yhteydessä.
Page 75
SMA Solar Technology AG 2 Turvallisuus VAARA Sähköisku aiheuttaa hengenvaaran ylijännitteissä ja ylijännitesuojan puuttuessa Ylijännitteitä (esim. salamaniskun yhteydessä) voi ohjautua ylijännitesuojan puuttuessa verkkokaapelin tai muun datakaapelin kautta rakennukseen ja muihin samassa verkossa liitettyinä oleviin laitteisiin. Jännitteisten osien tai kaapelien koskettaminen aiheuttaa sähköiskun takia kuoleman tai hengenvaarallisia vammoja.
Page 76
Tämä koskee myös Data Managereita, joita käytetään alempitasoisina laitteina. Jos Modbus-laitteiden IP-osoitteita on muutettu, on kaikki laitteet käynnistettävä uudelleen. Kommunikaatiohäiriöt paikallisessa verkossa IP-osoitealue 192.168.12.0–192.168.12.255 on varattu SMA-tuotteiden kommunikaatiota varten ja suoraa pääsyä varten SMA-tuotteisiin. Kun tätä IP-osoitealuetta käytetään paikallisessa verkossa, kommunikaatiohäiriöitä voi esiintyä.
Page 77
• Direktiivi 2011/65/EU (RoHS) tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta (8.6.2011 L 174/88) ja 2015/863/EU (31.3.2015 L 137/10) (RoHS) SMA Solar Technology AG vakuuttaa, että tässä dokumentissa kuvatut laitteet täyttävät edellä mainittujen direktiivien olennaiset vaatimukset ja muut asiaa koskevat määräykset. Lisätietoja täydellisen vaatimustenmukaisuusvakuutuksen sijaintipaikasta löytyy osoitteesta https:// www.sma.de/en/ce-ukca.
Page 78
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Tous les efforts ont été mis en œuvre pour que ce document soit élaboré avec le plus grand soin et tenu aussi à jour que possible. SMA Solar Technology AG avertit toutefois expressément les lecteurs qu’elle se réserve le droit d’apporter des modifications aux présentes spécifications sans préavis ou conformément aux dispositions du...
Page 80
Table des matières SMA Solar Technology AG Table des matières Remarques relatives à ce document ........81 Champ d’application ....................81 Groupe cible ......................81 Contenu et structure du document ................81 Niveaux de mise en garde..................81 Symboles utilisés dans le document................82 Sécurité...
Page 81
SMA Solar Technology AG 1 Remarques relatives à ce document Remarques relatives à ce document Champ d’application Ce document est valable pour les : • EVCB-LB-3AC-10 • EVCB-3AC-10 Groupe cible Les opérations décrites dans le présent document doivent uniquement être réalisées par un personnel qualifié.
Page 82
été autorisé par SMA Solar Technology AG et par l’exploitant de réseau. Les produits de SMA Solar Technology AG ne conviennent pas pour une utilisation dans • des produits médicaux, en particulier des produits alimentant des systèmes et machines de maintien des fonctions vitales, •...
Page 83
à l’installation, à la sécurité électrique et à l’utilisation du produit. SMA Solar Technology AG décline toute responsabilité pour la conformité ou non-conformité à ces législations ou dispositions en relation avec l’installation du produit.
Page 84
2 Sécurité SMA Solar Technology AG DANGER Danger de mort par choc électrique en cas de surtension en l’absence de protection contre les surtensions En l’absence de protection contre les surtensions, les surtensions (provoquées par exemple par un impact de foudre) peuvent se propager par les câbles réseau ou d’autres câbles de communication dans le bâtiment et dans les appareils raccordés au même réseau.
Page 85
Problèmes de communication dans le réseau local La plage d’adresses IP 192.168.12.0 à 192.168.12.255 est occupée par la communication entre les produits SMA et l’accès direct aux produits SMA. Si cette plage d’adresses IP est utilisée dans le réseau local, des problèmes de communication peuvent survenir.
Page 86
UE (08/06/2011 L 174/88) et 2015/863/EU (31/03/2015 L 137/10) (RoHS) Par la présente, SMA Solar Technology AG déclare que les produits décrits dans ce document sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives citées ci- dessus. Pour obtenir des informations complémentaires sur la disponibilité de la déclaration de conformité...
Page 87
Zadržava se pravo na izmjene specifikacija. Poduzeti su svi napori kako bi se ovaj dokument izradio s najvećom pažnjom i kako bi uvijek bio ažuran. Međutim, čitatelji se upozoravaju da SMA Solar Technology AG zadržava pravo na izmjene naznačenih specifikacija bez prethodne obavijesti i/ili prema uvjetima postojećeg ugovora o nabavi, za koje se smatra da su prikladni za...
Page 88
Sadržaj SMA Solar Technology AG Sadržaj Napomene uz ovaj dokument..........89 Područje valjanosti ..................... 89 Ciljna skupina......................89 Sadržaj i struktura dokumenta................... 89 Vrste upozorenja ......................89 Simboli u dokumentu....................90 Sigurnost................... 90 Namjenska primjena....................90 Važne sigurnosne upute .................... 91 Simboli na proizvodu ..............
Page 89
Ažuriranu verziju ovog dokumenta i podrobne upute za instalaciju, puštanje u pogon, konfiguriranje i stavljanje izvan pogon moguće je pronaći u PDF formatu na web-mjestu www.SMA- Solar.com. Slike u ovom dokumentu prikazuju samo bitne detalje i mogu odstupati od stvarnog proizvoda.
Page 90
• željezničkim vozilima, sustavima za pogon i napajanje željezničkih vozila i njihove kritične infrastrukture. Gornji popis nije potpun. Obratite nam se ako niste sigurni jesu li proizvodi marke SMA Solar Technology AG prikladni za Vaše radno okruženje. Koristite SMA proizvode isključivo sukladno podacima iz priložene dokumentacije te uz uvažavanje službenih lokalnih zakona, odredbi, propisa i normi.
Page 91
Ovaj dokument ne zamjenjuje regionalne, državne, pokrajinske, savezne ili nacionalne zakone i propise ili norme koji se odnose na instalaciju i električnu sigurnost i primjenu proizvoda. SMA Solar Technology AG ne preuzima odgovornost za poštivanje odnosno nepoštivanje tih zakona ili odredbi koje se odnose na instalaciju proizvoda.
Page 92
2 Sigurnost SMA Solar Technology AG UPOZORENJE Postoji opasnost od ozljeda toksičnim tvarima, plinovima i prašinom U rijetkim se slučajevima uslijed oštećenja elektroničkih komponenata mogu u unutrašnjosti proizvoda stvoriti otrovne tvari, plinovi i prašina. Dodirivanje i udisanje otrovnih plinova i prašine može prouzročiti iritacije kože, kemijske opekline, poteškoće pri disanju i mučninu.
Page 93
Smetnje u komunikaciji u lokalnoj mreži Područje IP adresa od 192.168.12.0 do 192.168.12.255 namijenjeno je za međusobnu komunikaciju između SMA proizvoda kao i za izravan pristup SMA proizvodima. Ako se ovo područje IP adresa koristi u lokalnoj mreži, može doći do smetnji u komunikaciji.
Page 94
• Ograničenje uporabe određenih opasnih tvari 2011/65/EU (8.6.2011. L 174/88) i 2015/863/EU (31.3.2015. L 137/10) (RoHS) Ovim SMA Solar Technology AG izjavljuje da proizvodi opisani u ovom dokumentu ispunjavaju osnovne kriterije i druge relevantne odredbe gore navedenih direktiva. Za bliže informacije o mogućnosti preuzimanja cjelokupne Izjave o sukladnosti pogledajte https://www.sma.de/en/ce-...
Page 95
A specifikációk változtatásának joga fenntartva. Mindent megtettünk a jelen dokumentum lehető legnagyobb körültekintéssel történő összeállítása és naprakésszé tétele érdekében. Arra azonban kifejezetten felhívjuk az olvasók figyelmét, hogy az SMA Solar Technology AG fenntartja a jogot a specifikációk előzetes értesítés nélküli, ill. a meglévő szállítási szerződés megfelelő meghatározásai szerinti olyan változtatásaira, amelyek a termékjavítást szolgálják, és figyelembe veszik a...
Page 96
Tartalomjegyzék SMA Solar Technology AG Tartalomjegyzék Tudnivalók a jelen dokumentumhoz........97 Hatály ......................... 97 Célcsoport ........................97 A dokumentum tartalma és szerkezete ..............97 Figyelmeztetési fokozatok ..................97 Szimbólumok a dokumentumban................98 Biztonság .................. 98 Rendeltetésszerű használat ..................98 Fontos biztonsági utasítások..................99 Szimbólumok a terméken ............
Page 97
összes információt és hajtsa végre az ábrákkal bemutatott műveleteket az előírt sorrendben. A jelen dokumentum aktuális verzióját, valamint a telepítés, üzembe helyezés, konfiguráció és üzemen kívül helyezés PDF-formátumú részletes útmutatóját itt találja: www.SMA-Solar.com. A dokumentumban látható ábrák a legfontosabb részleteket illusztrálják, így a tényleges terméktől eltérhetnek.
Page 98
Mindig tartsa be az összes komponens megengedett üzemi tartományát és telepítési követelményét. A terméket csak olyan országokban szabad használni, ahol engedélyezték, vagy ahol az SMA Solar Technology AG és a hálózatüzemeltető jóváhagyta a használatát. A SMA Solar Technology AG termékei nem alkalmasak a következő helyeken történő...
Page 99
SMA Solar Technology AG 2 Biztonság Tartsa be szigorúan a dokumentációt. Az ettől eltérő tevékenységek, valamint a SMA Solar Technology AG által megadottaktól eltérő anyagok, eszközök és segédeszközök használata kifejezetten tilos. Az SMA termékeken beavatkozást, például módosítást és átépítést, csak az SMA Solar Technology AG kifejezett írásos engedélyével szabad végezni.
Page 100
2 Biztonság SMA Solar Technology AG VESZÉLY Életveszély túlfeszültség és hiányzó túlfeszültség-védelem esetén bekövetkező áramütés miatt A túlfeszültségek (pl. villámcsapás esetén) hálózati kábeleken vagy más adatkábeleken keresztül bejuthatnak az épületbe és a hálózathoz csatlakozó többi készülékbe, amennyiben nincs túlfeszültség-védelem. A feszültség alatt álló alkatrészek vagy kábelek megérintése áramütés okozta életveszélyes sérülésekhez vagy halálhoz vezet.
Page 101
Ha a Modbus készülékek módosították az IP-címeket, minden készüléket újra kell indítani. Kommunikációs zavarok a helyi hálózatban A 192.168.12.0 és 192.168.12.255 közötti IP-cím foglalt a kommunikációhoz az SMA termékeknél és a közvetlen hozzáféréshez az SMA termékekhez. Ha ezt az IP-címtartományt használják a helyi hálózatban, kommunikációs zavarok léphetnek fel.
Page 102
(2011. 06. 08. L 174/88) és 2015/863/EU (2015. 03. 31. L 137/10) (RoHS) Az SMA Solar Technology AG ezennel kijelenti, hogy a jelen dokumentumban ismertetett termékek megfelelnek a fent nevezett irányelvek alapvető követelményeinek és egyéb fontos rendelkezéseinek. A teljes megfelelőségi nyilatkozat elérhetőségével kapcsolatos további információk a https://www.sma.de/en/ce-ukca honlapon olvashatók.
Page 103
Si comunica tuttavia espressamente ai lettori che SMA Solar Technology AG si riserva il diritto, senza preavviso e/o in conformità alle corrispondenti disposizioni del contratto di fornitura in essere, di apportare modifiche alle specifiche ritenute necessarie nell’ottica del miglioramento dei prodotti e delle esperienze...
Page 104
Indice SMA Solar Technology AG Indice Note relative al presente documento ........105 Ambito di validità ....................... 105 Destinatari........................105 Contenuto e struttura del documento................ 105 Livelli delle avvertenze di sicurezza................105 Simboli nel documento ....................106 Sicurezza .................. 106 Utilizzo conforme .......................
Page 105
SMA Solar Technology AG 1 Note relative al presente documento Note relative al presente documento Ambito di validità Il presente documento è valido per: • EVCB-LB-3AC-10 • EVCB-3AC-10 Destinatari Le operazioni descritte nel presente documento devono essere eseguite esclusivamente da tecnici specializzati.
Page 106
Tutti i componenti devono sempre rispettare il range di valori consentiti e i requisiti di installazione. Il prodotto può essere impiegato solo nei paesi per cui è omologato o autorizzato da SMA Solar Technology AG e dal gestore di rete.
Page 107
SMA Solar Technology AG 2 Sicurezza Gli interventi sui prodotto SMA, ad es. modifiche e aggiunte, sono consentiti solo previa esplicita autorizzazione scritta da parte di SMA Solar Technology AG. Eventuali interventi non autorizzati e il mancato rispetto della documentazione comportano l’estinzione dei diritti di garanzia e generalmente anche la revoca dell’autorizzazione di funzionamento.
Page 108
2 Sicurezza SMA Solar Technology AG PERICOLO Pericolo di morte per folgorazione in presenza di sovratensioni e in assenza di dispositivo di protezione contro le sovratensioni In assenza della dispositivo di protezione contro le sovratensioni, le sovratensioni (ad es. in caso di fulmine) possono essere trasmesse tramite i cavi di rete o gli altri cavi dati all’interno...
Page 109
Problemi di comunicazione con la rete locale Il campo di indirizzi IP da 192.168.12.0 a 192.168.12.255 è occupato per la comunicazione fra prodotti SMA e per l’accesso diretto ai prodotti SMA. Se questo campo di indirizzi IP nella rete locale viene utilizzato, possono verificarsi problemi di comunicazione.
Page 110
UE (8.6.2011 L 174/88) e 2015/863/UE (31.3.2015 L 137/10) (RoHS) SMA Solar Technology AG dichiara che i prodotti descritti all’interno del presente documento sono conformi ai requisiti fondamentali e alle altre disposizioni rilevanti delle direttive sopra citate. Ulteriori informazioni su come reperire la dichiarazione di conformità completa sono disponibili all'indirizzohttps://www.sma.de/en/ce-ukca.
Page 111
įrašant). Kopijuoti įmonės vidaus reikmėms, t.y. vertinant gaminį arba naudojant jį pagal paskirtį, leidžiama ir tam sutikimas nebūtinas. „SMA Solar Technology AG“ nei aiškiai, nei pagal nutylėjimą negali užtikrinti ar suteikti garantijos dėl pateiktos dokumentacijos, joje aprašytos programinės įrangos ir priedų. Tai taikoma ir kalbant (tačiau neapsiribojant tik tuo) apie numanomą...
Page 112
Turinys SMA Solar Technology AG Turinys Pastabos dėl šio dokumento........... 113 Galiojimo apimtis ....................... 113 Tikslinė auditorija......................113 Dokumento turinys ir sandara..................113 Įspėjamųjų nurodymų lygiai..................113 Simboliai dokumente....................114 Saugumas................. 114 Naudojimas pagal paskirtį ..................114 Svarbūs saugos nurodymai ..................115 Simboliams ant produkto ............
Page 113
SMA Solar Technology AG 1 Pastabos dėl šio dokumento Pastabos dėl šio dokumento Galiojimo apimtis Šis dokumentas galioja: • EVCB-LB-3AC-10 • EVCB-3AC-10 Tikslinė auditorija Šiame dokumente aprašytus veiksmus gali atlikti tik specialistai. Specialistai turi: • Išmanymas, kaip gaminys veikia ir kaip jis turi būti naudojamas •...
Page 114
• bėginėse transporto priemonėse, bėginių transporto priemonių ir jų kritinės infrastruktūros naudojimui ir maitinimui. Toliau pateiktas sąrašas nėra baigtinis. Susisiekite su mumis, jei nesate tikri, ar „SMA Solar Technology AG“ gaminiai tinka jūsų naudojimo atvejui. SMA gaminius naudokite tik remdamiesi pridėtoje dokumentacijoje pateiktais duomenimis ir vietoje galiojančiais įstatymais, nuostatomis, potvarkiais ir standartais.
Page 115
Šiame dokumente pateikta informacija neatstoja regione, šalyje, provincijoje, Federacinėje žemėje galiojančių ar nacionalinių įstatymų, potvarkių ir standartų, kurie yra taikomi gaminio įrengimui, elektrinei saugai ir naudojimui. „SMA Solar Technology AG“ neprisiima atsakomybės už šių įstatymų ar nuostatų laikymąsi ar nesilaikymą įrengiant šį gaminį.
Page 116
2 Saugumas SMA Solar Technology AG ĮSPĖJIMAS Pavojus susižaloti dėl nuodingų medžiagų, dujų ir dulkių Labai retais atvejais gali nutikti taip, kad pažeidus elektronines konstrukcines dalis gaminio viduje susikaups nuodingų medžiagų, dujų ir dulkių. Palietus nuodingas medžiagas ir įvėpus nuodingų...
Page 117
Jei buvo pakeisti „Modbus“ prietaisų IP adresai, visi prietaisai turi būti paleisti iš naujo. Ryšio sutrikimai vietiniame tinkle IP adresų diapazonas 192.168.12.0 bis 192.168.12.255 yra užimtas SMA gaminių tarpusavio ryšiui ir tiesioginei prieigai prie SMA gaminių. Jei šis IP adresų diapazonas naudojamas vietiniame tinkle, galimi ryšio sutrikimai.
Page 118
• Tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo apribojimas 2011/65/ES (2011-06-08 L 174/88) ir 2015/863/ES (2015-03-31 L 137/10) (RoHS) Šiuo dokumentu „SMA Solar Technology AG“ patvirtina, kad šiame dokumente aprašyti gaminiai atitinka anksčiau minėtų direktyvų pagrindinius reikalavimus ir kitas susijusias nuostatas. Daugiau informacijos, kaip rasti visą atitikties deklaraciją, rasite https://www.sma.de/en/ce-ukca.
Page 119
Pavairošana uzņēmuma ietvaros, kas paredzēta produkta novērtēšanai vai pareizai lietošanai, ir atļauta, un nav nepieciešams saņemt piekrišanu. SMA Solar Technology AG nesniedz nekādas garantijas - uzskatāmi vai klusējot - par jebkādu dokumentāciju vai tajā aprakstīto programmatūru vai piederumiem. Tas attiecas arī (bet ne tikai) uz garantijas došanu piemērotībai tirgum un piemērotībai noteiktam mērķiem.
Page 120
Saturs SMA Solar Technology AG Saturs Informācija par šo dokumentu ..........121 Lietošanas joma......................121 Mērķgrupa........................121 Dokumenta saturs un struktūra ................. 121 Brīdinājumu norāžu pakāpes ..................121 Simboli dokumentā..................... 122 Drošība ..................122 Paredzētais lietojums....................122 Svarīgi drošības norādījumi ..................123 Simboli uz izstrādājuma............
Page 121
(skatiet 183. lpp.). Ievērojiet visu informāciju un veiciet grafiski attēlotās darbības norādītajā secībā. Šī dokumenta jaunākā versija un izsmeļoša uzstādīšanas, ekspluatācijas sākšanas, konfigurēšanas un ekspluatācijas pārtraukšanas instrukcija pieejama PDF formātā vietnē www.SMA-Solar.com. Šajā dokumentā ietvertie attēli ataino būtiskāko detalizēto informāciju un var atšķirties no faktiskā izstrādājuma.
Page 122
Izstrādājums ir piemērots lietošanai telpās un ārvidē. Visu komponentu atļautais darba diapazons un uzstādīšanas prasības ir jāievēro visu laiku. Izstrādājumu drīkst lietot tikai valstīs, kuras tā lietošana ir apstiprināta vai kurās to atļauj lietot SMA Solar Technology AG un tīkla apsaimniekotājs.
Page 123
Šis dokuments neaizvieto reģionālos, novada, provinces, pavalsts vai nacionālos likumus, kā arī noteikumus un standartus, kas ir spēkā attiecībā uz instalāciju un elektrisko drošību, kā arī izstrādājuma lietošanu. SMA Solar Technology AG neuzņemas atbildību par šo likumu vai noteikumu ievērošanu vai neievērošanu, kas ir saistīta ar izstrādājuma instalāciju.
Page 124
2 Drošība SMA Solar Technology AG BRĪDINĀJUMS Traumu gūšanas risks, ko rada indīgas vielas, gāzes un putekļi Retos, individuālos gadījumos, ko rada elektronisko detaļu bojājumi, izstrādājuma iekšpusē var veidoties indīgas vielas, gāzes un putekļi. Nonākot saskarē ar indīgām vielām, kā arī indīgu gāzu un putekļu ieelpošana, var radīt ādas kairinājumu, apdegumus no ķīmiskām vielām,...
Page 125
Ja ir mainītas Modbus ierīču IP adreses, visas ierīces jāstartē no jauna. Sakaru traucējumi vietējā tīklā IP adrešu diapazons no 192.168.12.0 līdz 192.168.12.255 ir aizņemts sakariem starp SMA izstrādājumiem un tiešai piekļuvei SMA izstrādājumiem. Ja šis IP adrešu diapazons tiek izmantots vietējā tīklā, iespējami sakaru traucējumi.
Page 126
(08.06.2011. L 174/88) un 2015/863/EU (31.03.2015. L 137/10) (RoHS) Ar šo SMA Solar Technology AG apliecina, ka šajā dokumentā aprakstītie izstrādājumi atbilst iepriekš minēto direktīvu pamatprasībām un citiem attiecīgajiem noteikumiem. Padziļināta informācija par atbilstības deklarācijas pilnās versijas atrašanu ir pieejama vietnē https:// www.sma.de/en/ce-ukca.
Page 127
Juridische bepalingen Juridische bepalingen De informatie in deze documenten is eigendom van SMA Solar Technology AG. Van dit document mag niets worden gemultipliceerd, in een datasysteem worden opgeslagen of op andere wijze (elektronisch, mechanisch middels fotokopie of opname) worden overgenomen zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van SMA Solar Technology AG.
Page 128
Inhoudsopgave SMA Solar Technology AG Inhoudsopgave Toelichting bij dit document ............ 129 Geldigheid........................129 Doelgroep........................129 Inhoud en structuur van het document..............129 Niveaus veiligheidswaarschuwing................129 Symbolen in het document ..................130 Veiligheid.................. 130 Reglementair gebruik ....................130 Belangrijke veiligheidsaanwijzingen................. 131 Symbolen op het product............
Page 129
De nieuwste versie van dit document evenals de uitgebreide handleiding voor installeren, inbedrijfstelling, configuratie en buitenbedrijfstelling vindt u in pdf-formaat op www.SMA-Solar.com. Afbeeldingen in dit document zijn teruggebracht tot wezenlijke details en kunnen afwijken van het echte product.
Page 130
Het product mag alleen worden gebruikt in landen waarvoor het is toegelaten of waarvoor het door SMA Solar Technology AG en de netwerkexploitant is vrijgegeven. De producten van SMA Solar Technology AG zijn niet geschikt voor gebruik in • medische hulpmiddelen, met name producten voor de stroomvoorziening van beademingssystemen en -apparatuur, •...
Page 131
SMA Solar Technology AG is in geen geval aansprakelijk voor schade die door zulke wijzigingen is ontstaan.
Page 132
2 Veiligheid SMA Solar Technology AG GEVAAR Levensgevaar door elektrische schok bij overspanningen en ontbrekende overspanningsbeveiliging Als een overspanningsbeveiliging ontbreekt, kunnen overspanningen (bijv. door blikseminslag) via de netwerkkabels of andere datakabels het gebouw in worden geleid en aan andere binnen hetzelfde netwerk aangesloten apparaten worden doorgeleid.
Page 133
Wanneer IP-adressen van Modbus-apparaten zijn veranderd, moeten alle apparaten opnieuw worden gestart. Communicatiestoringen in het lokale netwerk Het IP-adresbereik 192.168.12.0 tot 192.168.12.255 is voor de communicatie onder SMA- producten en voor de directe toegang tot SMA-producten toegewezen. Als dit IP-adresbereik in het lokale netwerk wordt gebruikt, zijn communicatiestoringen mogelijk.
Page 134
EU (8-6-2011 L 174/88) en 2015/863/EU (31-3-2015 L 137/10) (RoHS) Hiermee verklaart SMA Solar Technology AG dat de in dit document beschreven producten in overeenstemming zijn met de wezenlijke vereisten en andere relevante bepalingen van de bovengenoemde richtlijnen. Meer informatie over waar u de volledige conformiteitsverklaring kunt vinden vindt u onder https://www.sma.de/en/ce-ukca.
Page 135
AG. Kopiowanie wewnątrz zakładu w celu oceny produktu lub jego użytkowania w sposób zgodny z przeznaczeniem, jest dozwolone i nie wymaga zezwolenia. SMA Solar Technology AG nie składa żadnych zapewnień i nie udziela gwarancji, wyraźnych lub dorozumianych, w odniesieniu do jakiejkolwiek dokumentacji lub opisanego w niej oprogramowania i wyposażenia.
Page 136
Spis treści SMA Solar Technology AG Spis treści Informacje na temat niniejszego dokumentu ......137 Zakres obowiązywania ..................... 137 Grupa docelowa......................137 Treść i struktura dokumentu ..................137 Rodzaje ostrzeżeń ..................... 137 Symbole w dokumencie..................... 138 Bezpieczeństwo ............... 138 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem..............138 Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa............
Page 137
Aktualna wersja dokumentu oraz szczegółowa instrukcja instalacji, uruchomienia, konfiguracji i wyłączenia są dostępne w formacie PDF pod adresem www.SMA-Solar.com. Zawarte w tej instrukcji ilustracje przedstawiają wyłącznie najważniejsze szczegóły i mogą odbiegać od rzeczywistego produktu.
Page 138
SMA Solar Technology AG można zastosować w konkretnym przypadku. Produkty firmy SMA wolno stosować wyłącznie w sposób opisany w załączonych dokumentach i zgodnie z ustawami, regulacjami, przepisami i normami obowiązującymi w miejscu montażu. Używanie produktu w inny sposób może spowodować szkody osobowe lub materialne.
Page 139
SMA Solar Technology AG 2 Bezpieczeństwo Wprowadzanie zmian w produktach firmy SMA, na przykład poprzez ich modyfikację lub przebudowę, wymaga uzyskania jednoznacznej zgody firmy SMA Solar Technology AG w formie pisemnej. Wprowadzanie zmian w produkcie bez uzyskania stosownej zgody, a także nieprzestrzeganie treści dokumentacji prowadzi do utraty gwarancji i rękojmi oraz z reguły do...
Page 140
2 Bezpieczeństwo SMA Solar Technology AG NIEBEZPIECZEŃSTWO Zagrożenie życia wskutek porażenia prądem przy przepięciach i braku ogranicznika przepięć W przypadku braku ogranicznika przepięć przepięcia (np. powstałe wskutek uderzenia pioruna) mogą być przenoszone poprzez kabel sieciowy lub inne kable transmisji danych do instalacji budynku i innych urządzeń...
Page 141
SMA Solar Technology AG 2 Bezpieczeństwo UWAGA Niebezpieczeństwo uszkodzenia produktu przez piasek, kurz lub wilgoć Przedostanie się do wnętrza produktu piasku, kurzu lub wilgoci może być przyczyną jego uszkodzenia lub negatywnie odbić się negatywnie na jego funkcjonowaniu. • Produkt wolno otwierać tylko wtedy, gdy wilgotność znajduje się w określonym zakresie i w jego otoczenie jest wolne od kurzu i piasku.
Page 142
2011/65/UE (8.6.2011 L 174/88) i 2015/863/UE (31.3.2015 L 137/10) (RoHS) Firma SMA Solar Technology AG oświadcza niniejszym, że produkty opisane w niniejszym dokumencie spełniają zasadnicze wymagania i inne istotne wymogi określone przez ww. dyrektywy. Szczegółowe informacje dotyczące miejsca udostępnienia pełnej deklaracji zgodności można znaleźć...
Page 143
Os leitores são, contudo, expressamente informados sobre o facto de que a SMA Solar Technology AG se reserva o direito de, sem pré-aviso ou em conformidade com as disposições relevantes do contrato de fornecimento em vigor, efetuar alterações a estas especificações que considere adequadas com vista à...
Page 144
Índice SMA Solar Technology AG Índice Observações relativas a este documento......145 Aplicabilidade ......................145 Grupo-alvo........................145 Conteúdo e estrutura do documento ................ 145 Níveis de aviso......................145 Símbolos no documento .................... 146 Segurança ................146 Utilização prevista ..................... 146 Avisos de segurança importantes ................
Page 145
SMA Solar Technology AG 1 Observações relativas a este documento Observações relativas a este documento Aplicabilidade Este documento é válido para: • EVCB-LB-3AC-10 • EVCB-3AC-10 Grupo-alvo As atividades descritas neste documento só podem ser executadas por técnicos especializados. Os técnicos especializados devem ter as seguintes qualificações: •...
Page 146
• veículos ferroviários, a exploração e o fornecimento de veículos ferroviários e as suas infraestruturas críticas. A listagem acima não é exaustiva. Contacte-nos se não tiver a certeza se os produtos da SMA Solar Technology AG são adequados para o seu caso de aplicação.
Page 147
SMA Solar Technology AG 2 Segurança Intervenções nos produtos SMA, p. ex., modificações e conversões, só são permitidas se tal for expressamente autorizado, por escrito, pela SMA Solar Technology AG. Intervenções não autorizadas, assim como o uso indevido da documentação têm como consequência a cessação dos direitos relativos à...
Page 148
2 Segurança SMA Solar Technology AG PERIGO Perigo de morte por choque elétrico em caso de sobretensões e ausência de proteção contra sobretensão A inexistência de uma proteção contra sobretensão permite que as sobretensões (p. ex. no caso de uma descarga atmosférica) possam ser transferidas para o edifício e para outros aparelhos conectados na mesma rede através dos cabos de rede ou de outros cabos de dados.
Page 149
Interferências na comunicação na rede local O intervalo de endereços IP 192.168.12.0 a 192.168.12.255 está ocupada para comunicação entre produtos SMA e para acesso direto a produtos SMA. Se este intervalo de endereços IP for utilizado na rede local, podem ocorrer problemas de comunicação.
Page 150
(08.06.2011 L 174/88) e 2015/863/UE (31.03.2015 L 137/10) (RoHS) Pela presente, a SMA Solar Technology AG declara que os produtos descritos neste documento estão em conformidade com os requisitos fundamentais e outras disposições relevantes das diretivas acima mencionadas. Encontrará informações adicionais sobre a possibilidade de localizar a declaração de conformidade completa em https://www.sma.de/en/ce-ukca.
Page 151
şi nu necesită acordul firmei. SMA Solar Technology AG nu oferă nicio garanție, în mod expres sau implicit, cu privire la orice documentație sau la software-ul și accesoriile descrise în aceasta. Acestea includ printre altele (dar nu se limitează...
Page 152
Cuprins SMA Solar Technology AG Cuprins Indicaţii privind acest document ..........153 Domeniul de valabilitate.................... 153 Grupul-ţintă ......................... 153 Cuprinsul și structura documentului................153 Tipuri de avertismente ....................153 Simbolurile din document ..................154 Siguranţa .................. 154 Utilizare conformă...................... 154 Indicaţii importante de siguranţă................
Page 153
SMA Solar Technology AG 1 Indicaţii privind acest document Indicaţii privind acest document Domeniul de valabilitate Acest document este valabil pentru: • EVCB-LB-3AC-10 • EVCB-3AC-10 Grupul-ţintă Activităţile descrise în acest document se vor realiza numai de către personal de specialitate.
Page 154
Enumerarea precedentă nu este exhaustivă. Contactați-ne dacă nu sunteți sigur dacă produsele de la SMA Solar Technology AG sunt adecvate pentru aplicația dvs. specifică. Utilizaţi produsele SMA doar conform indicaţiilor din documentaţiile anexate şi conform legilor, dispoziţiilor, regulamentelor şi normelor valabile la faţa locului. O altfel de utilizare poate provoca vătămări corporale şi daune materiale.
Page 155
SMA Solar Technology AG 2 Siguranţa Intervenţiile în produsele SMA, cum sunt modificările şi transformările, sunt permise numai cu acordul expres, dat în scris, al SMA Solar Technology AG. Intervențiile neautorizate și nerespectarea documentației duc la anularea drepturilor de garanție legală și comercială, antrenând de regulă...
Page 156
2 Siguranţa SMA Solar Technology AG PERICOL Pericol de deces prin electrocutare în caz de supratensiune şi lipsă a protecţiei contra supratensiunii Dacă lipseşte protecţia contra supratensiunii, supratensiunile (de exemplu în cazul unui fulger) pot fi redirecţionate prin cablurile de reţea sau alte cabluri de date în clădire şi la alte aparate conectate din aceeaşi reţea.
Page 157
Intervalul de adrese IP de la 192.168.12.0 până la 192.168.12.255 este alocat pentru comunicare pentru produsele SMA și pentru accesul direct la produsele SMA. Dacă acest interval de adrese IP este utilizat în rețeaua locală, pot să apară probleme de comunicare în rețeaua locală.
Page 158
(08.06.2011 L 174/88) şi 2015/863/EU (31.03.2015 L 137/10) (RoHS) Prin prezenta SMA Solar Technology AG declară că produsele descrise în prezentul document sunt în concordanţă cu standardele fundamentale şi cu celelalte prevederi relevante ale directivelor menţionate mai sus. Informații suplimentare despre cum puteți găsi declarația de conformitate completă...
Page 159
Zmeny na špecifikáciách zostávajú vyhradené. Vynaložili sme maximálne úsilie, aby bol tento dokument vypracovaný s najväčšou starostlivosťou a aby bol stále aktuálny. Čitateľov však výslovne upozorňujeme na to, že si spoločnosť SMA Solar Technology AG vyhradzuje právo vykonať na týchto špecifikáciách zmeny, ktoré považuje za primerané s ohľadom na vylepšenia produktu a skúsenosti s používaním, bez predchádzajúceho oznámenia, resp.
Page 160
Obsah SMA Solar Technology AG Obsah Informácie o tomto dokumente ..........161 Rozsah platnosti ......................161 Cieľová skupina ......................161 Obsah a štruktúra dokumentu ................... 161 Stupne varovných oznámení ..................161 Symboly v dokumente....................162 Bezpečnosť ................162 Použitie v súlade s určením..................162 Dôležité...
Page 161
úkony v stanovenom poradí. Aktuálnu verziu tohto dokumentu, ako aj podrobný návod na inštaláciu, uvedenie do prevádzky, konfiguráciu a vyradenie z prevádzky nájdete v PDF formáte na www.SMA-Solar.com. Obrázky v tomto dokumente sú redukované na dôležité detaily a môžu sa líšiť od skutočného produktu.
Page 162
Povolené pracovné rozmedzie a požiadavky na inštaláciu všetkých komponentov sa musia vždy dodržiavať. Výrobok sa smie používať len v štátoch, pre ktoré je schválený alebo povolený SMA Solar Technology AG a prevádzkovateľom siete. Výrobky spoločnosti SMA Solar Technology AG nie sú vhodné na používanie •...
Page 163
SMA Solar Technology AG 2 Bezpečnosť Zásahy do výrobkov SMA, napr. zmeny a prestavby, sú povolené len s výslovným písomných schválením spoločnosti SMA Solar Technology AG. V prípade neautorizovaných zásahov a nedodržania dokumentácie zaniká nárok na záruku a záručné plnenie a spravidla dochádza aj k zrušeniu prevádzkového povolenia.
Page 164
2 Bezpečnosť SMA Solar Technology AG NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom elektrickým prúdom v prípade prepätí a chýbajúcej ochrany proti prepätiu Prepätie (napr. v prípade úderu blesku) môže byť v dôsledku chýbajúcej ochrany proti prepätiu ďalej vedené sieťovými káblami alebo inými dátovými káblami do budovy a ďalších zariadení, ktoré...
Page 165
Poruchy komunikácie v miestnej sieti Rozsah IP adries 192.168.12.0 až 192.168.12.255 je obsadený pre komunikáciu medzi výrobkami SMA a pre priamy prístup k výrobkom SMA. Ak sa tento rozsah adries IP používa v miestnej sieti, môžu nastať problémy s komunikáciou.
Page 166
• Obmedzenie použitia určitých nebezpečných látok 2011/65/EÚ (8.6.2011, L 174/88) a 2015/863/EÚ (31.3.2015, L 137/10) (RoHS) SMA Solar Technology AG týmto vyhlasuje, že výrobky popísané v tomto dokumente spĺňajú základné požiadavky a iné relevantné ustanovenia vyššie uvedených smerníc. Obšírnejšie informácie o tom, ako nájsť úplné vyhlásenie o zhode, nájdete na https://www.sma.de/en/ce- ukca.
Page 167
Bralci so vseeno izrecno opozorjeni na to, da si družba SMA Solar Technology AG pridržuje pravico do sprememb teh specifikacij brez vnaprejšnjega obvestila oziroma skladno z ustreznimi določili obstoječe pogodbe o dostavi, za katere meni, da so v smislu izboljšave izdelkov in uporabniških izkušenj...
Page 168
Vsebina SMA Solar Technology AG Vsebina Napotki k temu dokumentu ............ 169 Področje veljavnosti ....................169 Ciljna skupina......................169 Vsebina in struktura dokumenta ................169 Stopnje opozoril......................169 Simboli v dokumentu....................170 Varnost..................170 Namenska uporaba....................170 Pomembni varnostni napotki..................171 Simboli na izdelku ..............
Page 169
(glejte stran 183). Upoštevajte vse informacije in izvedite vse grafično prikazane korake v predpisanem zaporedju. Trenutno različico tega dokumenta ter podrobna navodila za namestitev, zagon, konfiguracijo in ustavitev uporabe najdete v formatu PDF pod www.SMA-Solar.com. Slike v tem dokumentu vsebujejo samo najpomembnejše podrobnosti in se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka.
Page 170
• zračnih plovilih, pri obratovanju zračnih plovil, oskrbi kritičnih letaliških struktur in sistemov; • tirničnih vozilih, pri obratovanju in oskrbi tirničnih vozil in njihove kritične infrastrukture. Navedeni seznam ni končen. Če niste prepričani, ali so izdelki SMA Solar Technology AG primerni za vaš namen uporabe, stopite v stik z nami.
Page 171
Ta dokument ne nadomešča nobenih regionalnih, deželnih, zveznih ali državnih zakonov oziroma predpisov ali standardov, ki veljajo za namestitev, električno varnost in uporabo izdelka. SMA Solar Technology AG ne prevzema odgovornosti za spoštovanje oz. neizpolnjevanje teh zakonov ali določb v zvezi z namestitvijo izdelka.
Page 172
2 Varnost SMA Solar Technology AG OPOZORILO Nevarnost telesnih poškodb zaradi strupenih snovi, plinov in prahov V redkih posameznih primerih lahko zaradi poškodb elektronskih sestavnih delov v notranjosti izdelka nastanejo strupene snovi, plini in prahovi. Pri dotikanju strupenih snovi ter vdihavanju strupenih plinov in prahov lahko pride do draženja kože, razjed, težav pri dihanju in slabosti.
Page 173
Če je bil spremenjen IP-naslov naprav Modbus, je treba ponovno zagnati vse naprave. Komunikacijske motnje v lokalnem omrežju Območje IP-naslova 192.168.12.0 do 192.168.12.255 je predvideno za komunikacijo med izdelki SMA in za neposredni dostop do izdelkov SMA. Če se to območje IP-naslova uporablja v lokalnem omrežju, lahko pride do komunikacijskih motenj.
Page 174
• Direktiva št. 2011/65/EU o omejitvi uporabe nekaterih nevarnih snovi (8. 6. 2011 L 174/88) in 2015/863/EU (31. 3. 2015 L 137/10) (RoHS) S tem SMA Solar Technology AG izjavlja, da so izdelki, opisani v tem dokumentu, skladni s temeljnimi zahtevami in drugimi relevantnimi določbami zgoraj navedenih direktiv. Nadaljnje informacije o tem, kako najti celotno izjavo o skladnosti, najdete na https://www.sma.de/en/ce-...
Page 175
Rättsliga bestämmelser Rättsliga bestämmelser Informationen i dessa dokument ägs av SMA Solar Technology AG. Ingen del av det här dokumentet får mångfaldigas, sparas i ett dataspridningssystem eller överföras på något annat sätt (elektroniskt, mekaniskt genom fotokopia eller registrering) utan föregående skriftligt godkännande av SMA Solar Technology AG.
Page 176
Innehållsförteckning SMA Solar Technology AG Innehållsförteckning Information om detta dokument..........177 Giltighetsområde......................177 Målgrupp........................177 Dokumentets innehåll och struktur................177 Varningssteg ....................... 177 Symboler i dokumentet ....................178 Säkerhet..................178 Ändamålsenlig användning..................178 Viktiga säkerhetsanvisningar ..................179 Symboler på produkten ............181 EU-försäkran om överensstämmelse........
Page 177
Den aktuella versionen av det här dokumentet, samt utförliga anvisningar för installation, idrifttagning, konfiguration och urdrifttagning finns i PDF-filen på www.SMA-Solar.com. Figurer i detta dokument är reducerade till de mest centrala delarna och kan avvika från den konkreta produkten.
Page 178
Produkten kan användas inomhus och utomhus. Det tillåtna driftområdet och installationskraven för alla komponenter måste alltid efterföljas. Produkten får bara användas i länder där den är tillåten eller för vilka den är godkänd av SMA Solar Technology AG och nätägaren.
Page 179
2 Säkerhet Detta dokument ersätter inga regionala eller nationella lagar, föreskrifter eller standarder som gäller produktens installation, elsäkerhet och användning. SMA Solar Technology AG tar inget ansvar för om dessa lagar eller bestämmelser inte följs eller ignoreras i samband med installationen av produkten.
Page 180
2 Säkerhet SMA Solar Technology AG VARNING Personskaderisk genom giftiga substanser, gaser och damm I sällsynta enstaka fall kan giftiga substanser, gaser och damm uppstå inuti produkten genom skador på elektroniska komponenter. Att beröra giftiga substanser och andas in giftiga gaser och damm kan leda till hudirritationer, frätskador, andningsbesvär och illamående.
Page 181
Kommunikationsstörningar i det lokala nätverket IP-adressintervallet 192.168.12.0 till 192.168.12.255 används för kommunikation mellan SMA-produkter och för direkt åtkomst till SMA-produkter. Kommunikationsproblem kan uppstå om detta IP-adressintervall används i det lokala nätverket. • Använd inte IP-adressintervallet 192.168.12.0 till 192.168.12.255 i det lokala nätverket.
Page 182
(2011-06-08 L 174/88) och 2015/863/EU (2015-03-31 L 137/10) (RoHS) Härmed försäkrar SMA Solar Technology AG, att produkterna som beskrivs i detta dokument överensstämmer med grundläggande krav och andra relevanta bestämmelser i ovannämnda direktiv. Närmare information om var den fullständiga försäkran om överensstämmelse är tillgänglig finns på...
Page 183
Instructions Scope of delivery Lieferumfang Обхват на доставката Obsah dodávky Leveringsomfang Παραδιδόμενος εξοπλισμός Contenido de la entrega Tarnekomplekt Toimituksen sisältö Contenu de la livraison Opseg isporuke Szállítási terjedelem Contenuto della fornitura Pristatomas komplektas Piegādes komplekts Leveringsomvang Zakres dostawy Material fornecido Setul de livrare Objem dodávky Obseg dobave...
Page 184
Scope of delivery of one-sided stele Lieferumfang Stele einseitig Обхват на доставката едностранна стойка Rozsah dodávky jednostranného sloupku Leveringsomfang stele ensidet Παραδιδόμενος εξοπλισμός Στήλη Μονή Contenido de la entrega estela de una cara Ühepoolse Stele tarnekomplekt Toimituslaajuus yksipuolinen pylväs Contenu de la livraison Pied de support d’un côté Opseg isporuke: jednostrani panel Szállítási terjedelem, oszlop egy oldalon...
Page 185
Scope of delivery of double-sided stele Lieferumfang Stele zweiseitig Обхват на доставката двустранна стойка Rozsah dodávky dvoustranného sloupku Leveringsomfang stele tosidet Παραδιδόμενος εξοπλισμός Στήλη Διπλή Contenido de la entrega estela de dos caras Kahepoolse Stele tarnekomplekt Toimituslaajuus kaksipuolinen pylväs Contenu de la livraison Pied de support des deux côtés Opseg isporuke: dvostrani panel Szállítási terjedelem, oszlop két oldalon...
Page 186
Accessories Zubehör Принадлежности Příslušenství Tilbehør Αξεσουάρ Accesorios Tarvikud Lisätarvikkeet Accessoires Dodatni dijelovi Tartozékok Accessori Reikmenys Piederumi Toebehoren Akcesoria Acessórios Accesorii Príslušenstvo Dodatna oprema Tillbehör Mounting location Montageort Място на монтажа Místo montáže Monteringssted Σημείο εγκατάστασης Lugar de montaje Paigalduskoht Asennuspaikka Lieu de montage Mjesto montaže Felszerelés helye...
Page 187
Wall Mounting Wandmontage Стенен монтаж Montáž na stěnu Vægmontering Επίτοιχη τοποθέτηση Montaje mural Seinapaigaldus Seinäasennus Montage mural Montaža na zid Fali szerelés Montaggio a parete Montavimas prie sienos Montāža pie sienas Wandmontage Montaż naścienny Montagem na parede Montare pe perete Montáž...
Page 189
Mounting pedestals Stelenmontage Монтаж на статив Montáž na sloupek Søjlemontering Τοποθέτηση σε στήλη Montaje del pedestal Postile montaaž Pylvään asentaminen Montage sur colonne Montaža na stup Oszlopra szerelés Montaggio su colonnina Stovo montavimas Montāža pie balsta Zuilmontage Montaż na płycie montażowej Montagem da estela Amplasarea Montáž...
Page 191
Opening the product Produkt öffnen Отваряне на продукта Otevření produktu Åbning af produkt Άνοιγμα προϊόντος Apertura del producto Toote avamine Tuotteen avaaminen Ouverture du produit Otvaranje proizvoda termék kinyitása Apertura del prodotto Gaminio atidarymas Izstrādājuma atvēršana Product openen Otwarcie produktu Abrir o produto Deschiderea produsului Otvoriť...
Page 192
Connecting the Utility Grid Öffentliches Stromnetz anschließen Свързване с обществената електроснабдителна мрежа Připojení veřejné rozvodné sítě Tilslutning til det offentlige elnet Σύνδεση στο δημόσιο ηλεκτρικό δίκτυο Conexión de la red pública Avaliku elektrivõrguga ühendamine Yleiseen sähköverkkoon liittäminen Raccordement au réseau électrique public Priključivanje na javnu elektroenergetsku mrežu Közcélú...
Page 194
Connecting the Network Cables Netzwerkkabel anschließen Свързване на мрежовия кабел Připojení síťového kabelu Tilslutning af netværkskabel Σύνδεση καλωδίου δικτύου Conexión del cable de red Võrgukaabli ühendamine Verkkokaapelin liittäminen Raccordement des câbles réseau Priključivanje mrežnih kabela Hálózati kábel csatlakoztatása Collegamento del cavo di rete Tinklo kabelio prijungimas Tīkla kabeļa pieslēgšana...
Page 195
Closing the product Produkt schließen Затваряне на продукта Zavření produktu Lukning af produkt Κλείσιμο προϊόντος Cierre del producto Toote sulgemine Tuotteen sulkeminen Fermeture du produit Zatvaranje proizvoda termék bezárása Chiusura del prodotto Gaminio uždarymas Izstrādājuma aizvēršana Product sluiten Zamknięcie produktu Fechar o produto Închiderea produsului Pripojiť...
Page 197
Commissioning Erstinbetriebnahme Първо пускане в експлоатация První uvedení do provozu Første idriftsættelse Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά Primera puesta en marcha Esmakordne kasutuselevõtmine Ensikäyttöönotto Première mise en service Prvo puštanje u pogon Első üzembe helyezés Prima messa in servizio Pradėjimas naudoti pirmą...
Page 198
Charging process Ladevorgang Процес на зареждане Dobíjení Opladning Διαδικασία φόρτισης Carga activa Laadimine Lataustapahtuma Processus de charge Punjenje Töltési folyamat Processo di carica Įkrovimo procesas Uzlādes process Laadprocedure Proces ładowania Processo de carregamento Operaţia de încărcare Priebeh nabíjania Polnjenje Laddning Ready Charge Stop charging...
Page 199
Disconnect from voltage sources Freischalten Изключване на напрежението Odpojení střídače od napětí Åbning Απομόνωση από την τάση Desconexión de la tensión Lahti ühendamine Kytkentä jännitteettömäksi Mettez hors tension Isključivanje Feszültségmentesítés Disinserire Atblokavimas Atbloķēšana Vrijschakelen Odłączenie Seccionar completamente Deconectarea Spustenie Odklop Frikoppling unlock O F F...
Page 200
System data System-Daten Данни на системата Systémové údaje System-data Στοιχεία συστήματος Datos del sistema Süsteemiandmed Järjestelmätiedot Données du système Podaci o sustavu Rendszeradatok Dati del sistema Sistemos duomenys Sistēmas dati Systeemgegevens Dane techniczne systemu Dados do sistema Date despre sistem Systémové...
Page 201
Contact Kontakt Контакти Kontakt Kontakt Επικοινωνία Contacto Kontaktandmed Yhteydenotot Contact Kontakt Kapcsolat Contatto Kontaktai Kontaktinformācija Contact Kontakt Contactos Contact Kontakt Stik Kontakt https://go.sma.de/service EVC-Business-IS-xx-15...