Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Quick Installation Guide
1/2.8" Network Dome,
Day&Night, 2048x1536,
Infrared, 12VDC, PoE, Indoor
IED-63F0037P0A
IED-63M2812P0A
EN
DE
FR
IT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Eneo IED-63M2812P0A

  • Page 1 Quick Installation Guide 1/2.8” Network Dome, Day&Night, 2048x1536, Infrared, 12VDC, PoE, Indoor IED-63F0037P0A IED-63M2812P0A...
  • Page 2 Content Components ........................5 Installation ........................6 Installation ...................................6 Installing and Adjusting Camera ..........................6 Extension Cable ................................7 microSD Card Insertion ..............................8 Connections ..................................9 Connecting the Network ............................9 Connecting Audio ...............................9 Connecting Alarms ..............................9 Connecting the Power ...............................9 Network Connection & IP Assignment ......................10 Resetting to the factory default settings ......................
  • Page 3 Safety instructions General safety instructions • Before switching on and operating the system, first read this safety advice and the operating instructions. • Keep the operating instructions in a safe place for later use. • Installation, commissioning and maintenance of the system may only be carried out by authorised indi- viduals and in accordance with the installation instructions - ensuring that all applicable standards and guidelines are followed.
  • Page 4 Class A device note This is a Class A device. This device can cause malfunctions in the living area; in such an event, the operator may need to take appropriate measures to compensate for these. WEEE (Waste Electronical & Electronic Equipment) Correct Disposal of This Product (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems).
  • Page 5 Components This system comes with the following components; • Dome Camera • Installation Guide/CD • Template Sheet • Accessory Kit NOTE: Adapter for 12 VDC is not supplied.
  • Page 6 Installation Installation For the operation of the Network Camera, it is necessary to connect a network cable for data transmission, power connection from supplied power adapter. Depending on opera- tion methods, it is possible to connect an alarm cable additionally. The dome camera should be attached to a structural object, such as hard wood, wall stud or ceiling rafter that supports the weight of the dome camera.
  • Page 7 Ceiling / wall Template sheet Plastic anchor (x2) Mounting screw (x2) 4. Put the front of the housing on the bottom case and push until it snaps shut. CAUTION: Do not continue to turn the camera in the same direction. The cable connec- tor can become detached.
  • Page 8 DC Jack Main Power, DC Jack, 12 VDC AI: Alarm In G: GND Alarm input and output, 3-pin terminal AO: Alarm Out MIC: Audio In Audio line input, 2-pin terminal G: GND SPK: Audio Out Audio line output, 2-pin terminal G: GND microSD Card Insertion Remove the cap at the bottom of the camera to insert the microSD memory card.
  • Page 9 Connections Connecting the Network Connect a standard RJ-45 cable to the network port of the camera. Generally a crossover cable is used for directly connection to PC, while a direct cable is used for connection to a hub. You can also use a router featuring PoE (Power over Ethernet) to supply power to the camera.
  • Page 10 PoE. Network Connection & IP Assignment The eneo scanning device tool is used to locate all eneo network cameras in a local net- work. The tool does not need to be installed with a setup program. The program exe-file can be started directly from the CD with a simple double click to use the program.
  • Page 11 IP properties. When you are done click the „Activate“ button to update the camera settings. For further information, please refer to the eneo Scan Device Tool Quick Start Guide. Resetting to the factory default settings To reset the network camera to the original factory settings, go to the Setup > System >...
  • Page 12 microSD Card Slot Reset Button Using the Reset button: Follow the instructions below to reset the network camera to the factory default settings using the Reset button. 1. Switch off the network camera by disconnecting the power adapter. 2. Open the top cap. 3.
  • Page 13 Further information Make sure to always upgrade to the latest firmware version available from the eneo web- site at www.eneo-security.com to receive the latest functionality for your product. The manual, and other software tools are available on the eneo website at www.eneo-se- curity.com or on the included CD.
  • Page 14 Inhalt Komponenten ......................17 Installation ........................18 Installation ..................................18 Installation und Einstellung der Kamera ......................18 Verlängerungskabel ..............................19 MicroSD-Karte einsetzen ............................. 20 Anschlüsse ..................................21 Anschluss an das Netzwerk ........................... 21 Audio anschließen ..............................21 Anschließen von Alarmen ............................. 21 Anschluss der Stromversorgung ........................
  • Page 15 Sicherheitsanweisungen Sicherheitshinweise allgemein • Bevor Sie das System anschließen und in Betrieb nehmen, lesen Sie zuerst diese Sicherheitshinweise und die Betriebsanleitung. • Bewahren Sie die Betriebsanleitung sorgfältig zur späteren Verwendung auf. • Montage, Inbetriebnahme und Wartung des Systems darf nur durch dafür autorisierte Personen vorgenom- men und entsprechend den Installationsanweisungen - unter Beachtung aller mitgeltenden Normen und Richtlinien - durchgeführt werden.
  • Page 16 • Bei abgedunkelter Umgebung und direktem Blick in den IR-Scheinwerfer ist ein Sicherheitsabstand von > 1 m zum Scheinwerfer einzuhalten. • Unsichtbare LED Strahlung nicht direkt mit optischen Instrumenten (z.B. Lupe, Vergrößerungsglas oder Mikroskop) betrachten, da sie eine Augengefährdung verursachen kann, LED Klasse 1M. •...
  • Page 17 Komponenten Das System wird mit den folgenden Komponenten geliefert: • Dome-Kamera • Installationsanleitung/CD • Bohrschablone • Montageset HINWEIS: Adapter für 12V DC ist nicht im Lieferumfang enthalten.
  • Page 18 Installation Installation Zum Betrieb der Netzwerkkamera müssen ein Netzwerkkabel zur Datenübertragung und die Stromversorgung durch das mitgelieferte Netzteil angeschlossen werden. Je nach Betriebsmethode kann ein zusätzliches Alarmkabel angeschlossen werden. Die Dome-Kamera sollte an einem Bauelement wie etwa Hartholz, einem Wandständer oder Deckenbalken befestigt werden, welches das Gewicht der Kamera trägt.
  • Page 19 Decke / Wand Bohrschablone Kunststoffdübel (x2) Befestigungsschraube (x2) 4. Setzen Sie die Gehäuseabdeckung auf die Unterseite des Gehäuses und drücken Sie bis die Abdeckung einrastet. ACHTUNG: Drehen Sie die Kamera nicht in die gleiche Richtung weiter. Dadurch könnte der Kabelstecker abgetrennt werden. Verlängerungskabel Anschluss Beschreibung...
  • Page 20 Netzteilanschluss Hauptstromversorgung, Netzteilanschluss, 12 V DC AI: Alarmeingang G: Masse Alarmeingang und -ausgang, 3-Pin Anschluss AO: Alarmausgang MIC: Audioeingang Audio-Line-Eingang, 2-Pin Anschluss G: Masse SPK: Audioausgang Audio-Line-Ausgang, 2-Pin Anschluss G: Masse MicroSD-Karte einsetzen Entfernen Sie die Abdeckung an der Unterseite der Kamera, um die MicroSD-Speicherkar- te einzulegen.
  • Page 21 Anschlüsse Anschluss an das Netzwerk Schließen Sie ein Standard-RJ-45-Kabel an den Netzwerkanschluss der Kamera an. Zum Anschluss an einen PC wird im Allgemeinen ein Crossover-Kabel verwendet, während zum Anschluss an einen Hub ein direktes Kabel (Patch-Kabel) verwendet wird. Zur Ver- sorgung der Kamera mit Strom kann auch ein Router mit der PoE-Funktion (Power over Ethernet) verwendet werden.
  • Page 22 Die exe-Datei des Programms kann mit einem Doppelklick direkt von der CD gestartet und benutzt werden. Nach dem Drücken des Buttons „eneo Geräte suchen“ erhalten Sie eine Liste der mit dem lokalen Netzwerk verbundenen Kameras. Markieren Sie Ihre Kamera in der Liste und...
  • Page 23 Einstellungen zu erhalten. Wenn Sie fertig sind, klicken Sie den „Aktivieren“ Button um die Kameraeinstellungen zu aktualisieren. Weitere Informationen finden Sie im eneo Scan Device Tool Quick Start Guide. Rücksetzen auf die Werkseinstellungen Um die Netzwerkkamera auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, rufen Sie die Web- seite Konfiguration >...
  • Page 24 Schlitz für MicroSD-Karte Reset-Taste Verwendung der Rücksetztaste: Folgen Sie den nachstehenden Anweisungen, um die Netzwerkkamera mit der Rücksetz- taste auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen. 1. Schalten Sie die Netzwerkkamera aus, indem Sie sie vom Netzteil trennen. 2. Öffnen Sie die Abdeckkappe. 3.
  • Page 25 Die aktuellsten Firmware-Versionen finden Sie auf unserer Website unter www.eneo-security.com. Das Benutzerhandbuch und weitere Software-Tools sind auf der eneo Website unter www.eneo-security.com oder auf der mitgelieferten CD verfügbar. Informationen zu kompatiblen Video Management Software-Lösungen finden Sie in der Kategorie Videomanagement unter www.eneo-security.com.
  • Page 26 Contenu Composants .........................29 Installation ........................30 Installation ..................................30 Installation et réglage de la caméra ........................30 Câble d’extension ................................31 Insertion de la carte microSD ............................. 32 Raccordements ................................33 Connexion au port réseau............................33 Connexion audio ..............................33 Connexion des alarmes ............................33 Connexion de l´alimentation ..........................
  • Page 27 Instructions de sécurité Consignes de sécurité générales • Avant de brancher et de mettre en service le système, veuillez lire d'abord ces consignes de sécurité ainsi que la notice d'instructions. • Conservez soigneusement la notice d'instructions en vue d'une utilisation ultérieure. •...
  • Page 28 • Une distance de sécurité > 1 m doit être respectée par rapport au projecteur dans un environnement sombre, quand on regarde directement dans le projecteur IR. • Les rayons invisibles des LED ne doivent pas être observés directement avec des instruments optiques (par ex.
  • Page 29 Composants Le système est fourni avec les composants suivants : • Caméra dôme • Guide d'installation / CD • Gabarit de montage • Kit d'accessoires REMARQUE : L'adaptateur CC12V n'est pas fourni.
  • Page 30 Installation Installation Pour utiliser la caméra réseau, il est nécessaire de brancher un câble réseau pour la trans- mission de données ainsi que la prise de courant sur le bloc d'alimentation secteur fourni. En fonction des méthodes de fonctionnement, il est également possible de connecter un câble d’alarme.
  • Page 31 Plafond / mur Gabarit de montage Cheville en plastique (x2) Vis de fixation (x2) 4. Posez l'avant du boîtier sur la base et poussez-le jusqu'à ce qu'il s'enclenche. ATTENTION : ne pas continuer à tourner la caméra dans le même sens. Le connecteur du câble peut se détacher.
  • Page 32 Connecteur Jack Alimentation principale, connecteur jack CC, 12 VCC Al : Alarm In (entrée alarme) G : GND (terre) Entrée/sortie d´alarme, terminal 3 broches AO : Alarm Out (sortie alarme) MIC : Audio In (entrée Audio) Entrée de niveau de ligne audio, terminal 2 broches G : GND (terre) SPK : Audio Out (sortie audio) Sortie de niveau de ligne audio, terminal 2 broches...
  • Page 33 Raccordements Connexion au port réseau Branchez un câble RJ-45 standard au port réseau de la caméra réseau. En général, un câble croisé est utilisé pour une connexion directe à un PC alors qu’un câble direct est employé pour se connecter à un concentrateur. Vous pouvez également utiliser un rou- teur avec fonction PoE (Power over Ethernet) pour alimenter la caméra.
  • Page 34 être démarré directement du CD avec un double clic. Après avoir appuyé sur le bouton « Find eneo devices » (trouver le dispositif eneo), vous pourrez prendre connaissance de la liste des caméras connectées au réseau local. Sélec- tionner votre caméra dans la liste et ouvrir le menu contextuel en cliquant avec le bouton...
  • Page 35 Sélectionner l´option « Editing the camera IP address » (taper l´adresse de la caméra IP) pour ouvrir une fenêtre et rentrer l´adresse IP. Quand vous avez fini, cliquer sur « activate » (activer) pour actualiser les paramètres de la caméra. Pour plus d´informations, merci de vous référer au Scan Device Tool Quick Start Guide (guide d´installation rapide du dispositif de balayage).
  • Page 36 Logement Carte microSD Bouton Reset (réinitialisation) Utilisation du bouton Reset : Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour réinitialiser la caméra réseau aux para- mètres d'usine à l'aide du bouton Reset. 1. Éteignez la caméra réseau en débranchant l'adaptateur de courant. 2.
  • Page 37 Le manuel utilisateur et d’autres outils logiciels sont disponibles sur le site web eneo www.eneo-security.com ou sur le CD joint. Des informations concernant les solutions logicielles de gestion vidéo compatibles sont disponibles dans la catégorie Videomanagement (gestion des vidéos) sur www.eneo-se-...
  • Page 38 Contenuto Componenti .........................41 Installazione .........................42 Installazione ..................................42 Installazione e regolazione della telecamera ....................42 Cavo di prolunga ................................43 Inserimento della scheda microSD .......................... 44 Collegamenti ................................... 45 Collegamento alla rete ............................45 Collegamento dell'audio ............................45 Collegamento degli allarmi ..........................45 Collegamento dell'alimentazione ........................
  • Page 39 Istruzioni per la sicurezza Istruzioni generali per la sicurezza • Prima di collegare e mettere in funzione il sistema, leggete le istruzioni per la sicurezza e le istruzioni per l'uso. • Conservate con cura le istruzioni per l'uso per un eventuale utilizzo futuro. •...
  • Page 40 • Deve essere mantenuto un margine di sicurezza di > 1 m dal proiettore se si guarda direttamente nel proiettore IR in un ambiente buio. • Non guardare direttamente le radiazioni LED invisibili utilizzando strumenti ottici (ad es. lente, lente di ingrandimento o microscopio) per prevenire danni agli occhi ( LED classe 1M).
  • Page 41 Componenti Il sistema viene fornito con i componenti seguenti: • Telecamera dome • Guida/CD di installazione • Dima • Kit di accessori AVVISO: l'adattatore per 12 VCC non è fornito.
  • Page 42 Installazione Installazione Per l'utilizzo della telecamera di rete è necessario collegare un cavo di rete per la trasmis- sione dei dati e collegare l'alimentazione dall'adattatore di corrente fornito. A seconda del metodo d'uso, è possibile collegare anche un cavo di allarme. La telecamera dome deve essere fissata a un elemento strutturale, ad esempio un pezzo di legno duro, un montante o un travetto del soffitto che sostenga il peso della telecame- ra dome.
  • Page 43 Soffitto / parete Dima Tassello di plastica (x2) Vite di montaggio (x2) 4. Applicare la parte anteriore dell'alloggiamento sulla parte inferiore e spingerla finché non si incastra. ATTENZIONE: non continuare a ruotare la telecamera nella stessa direzione. Il connettore potrebbe staccarsi. Cavo di prolunga Connettore Descrizione...
  • Page 44 Jack CC Alimentazione principale, jack CC, 12 VCC AI: ingresso allarme G: terra Ingresso e uscita allarme, terminale a 3 pin AO: uscita allarme MIC: ingresso audio Ingresso linea audio, terminale a 2 pin G: terra SPK: uscita audio Uscita linea audio, terminale a 2 pin G: terra Inserimento della scheda microSD Togliere la copertura dalla parte inferiore della telecamera per inserire la scheda di me-...
  • Page 45 Collegamenti Collegamento alla rete Collegare un cavo RJ-45 standard alla porta di rete della telecamera. Generalmente si utilizza un cavo incrociato per il collegamento diretto al PC, mentre si usa un cavo diretto per il collegamento a un hub. È anche possibile utilizzare un router con PoE (Power over Ethernet) per fornire alimentazione alla telecamera.
  • Page 46 Lo strumento di scansione eneo viene utilizzato per individuare tutte le telecamere di rete eneo in una rete locale. Non occorre installare lo strumento con un programma di installazione. È possibile avviare il file .exe del programma direttamente dal CD facendo doppio clic su di esso.
  • Page 47 IP della telecamera. Al termine fare clic sul pulsante “Activate” (Attiva) per aggiornare le impostazioni della telecamera. Per ulteriori informazioni consultare la guida rapida dello strumento di scansione eneo. Ripristino delle impostazioni predefinite Per ripristinare le impostazioni predefinite della telecamera di rete, andare alla pagina web Setup (Impostazione)>System (Sistema)>...
  • Page 48 Alloggiamento scheda microSD Pulsante Reset Utilizzo del tasto Reset: Seguire le istruzioni riportate di seguito per ripristinare le impostazioni predefinite della telecamera di rete con il tasto Reset. 1. Spegnere la telecamera di rete scollegando l'adattatore di corrente. 2. Aprire la copertura superiore. 3.
  • Page 49 Il software fornito con questo prodotto contiene software protetto da copyright il cui utilizzo viene concesso con licenze open source. È possibile richiedere a Eneo il codice sorgente completo per un periodo di tre anni dopo l'ultima spedizione di questo prodotto inviando un'e-mail a: opensource@eneo-security.
  • Page 52 VIDEOR E. Hartig GmbH Exclusive distribution through specialised trade channels only. VIDEOR E. Hartig GmbH Carl-Zeiss-Straße 8 63322 Rödermark/Germany Tel. +49 (0) 6074 / 888-0 Technical changes reserved Fax +49 (0) 6074 / 888-100 www.videor.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Ied-63f0037p0a