Télécharger Imprimer la page

Beninca HEADY Mode D'emploi page 4

Masquer les pouces Voir aussi pour HEADY:

Publicité

BOX
A
Rimuovere le 4 viti A , quindi rimuovere il coperchio B
Sul fondo del contenitore centrale sono presenti 4 predisposi-
zioni (C) da rompere con un cacciavite.
Posare il fondo alla parete e segnare i 4 punti di foratura.
Eseguire 4 fori ed inserire 4 tasselli (E), fissare la centrale con
le 4 viti D. Tasselli e viti sono fornite in dotazione.
Per il passaggio dei cavi di collegamento è prevista sul fondo
del contenitore una sede (F) da aprire con un cacciavite per il
fissaggio di un raccordo per tubo corrugato.
Remove the 4 screws A and then remove cover B
There are 4 set-ups (C) present on the base of the control unit
container, which must be broken using a screwdriver.
Place the base on the wall and mark the 4 drilling points.
Make the 4 holes and insert the 4 plugs (E), fix the control unit
with the 4 screws D. Plugs and screws are supplied.
There is a seat (F) on the base of the container for the passage of
the connection cables. This must be opened using a screwdriver
in order to fix a fitting for the corrugated pipe.
Entfernen Sie die 4 Schrauben A und nehmen Sie Deckel B ab.
Im Boden des Hauptgehäuses befinden sich 4 vorbereitete Öff-
nungen (C), die mit einem Schraubenzieher aufzubrechen sind.
Halten Sie den Boden an die Wand und zeichnen Sie die 4 Boh-
rungen an.
Führen Sie die 4 Bohrungen aus und setzen Sie 4 Dübel (E) ein.
Fixieren Sie die Steuerung mit den 4 Schrauben D. Dübel und
Schrauben werden mitgeliefert.
Zur Einführung der Anschlusskabel befindet sich im Boden des Ge-
häuses eine Halterung (F) für die Befestigung eines Wellrohranschlus-
ses, die mithilfe eines Schraubenziehers geöffnet werden muss.
4
C
B
E
D
F
Enlever les 4 vis A puis enlever le couvercle B
Au fond du boîtier de la centrale se trouvent 4 ouvertures spé-
ciales (C) qu'il faut creuser à l'aide d'un tournevis.
Appuyer le fond du boîtier contre le mur et marquer avec 4
signes les points de perçage.
Percer les 4 trous et insérer les 4 chevilles (E), fixer la centrale
avec les 4 vis D. Les chevilles et les vis sont fournies en do-
tation.
Pour passer les câbles de branchement, une ouverture spéciale
(F) à creuser à l'aide d'un tournevis a été prévue dans la partie
basse du boîtier pour fixer le raccord du tuyau annelé.
Quite los 4 tornillos A, entonces quite la cubierta B
En el fondo de la caja central hay 4 predisposiciones (C) que
hay que romper con un destornillador.
Apoye el fondo a la pared y marque los 4 puntos de perforación.
Realice los 4 agujeros e introduzca los 4 tacos (E), fije la central
con los 4 tornillos D. Se proporcionan los tacos y los tornillos.
Para el pasaje de los cables de conexión está previsto en el
fondo de la caja un alojamiento (F) que hay que abrir con un
destornillador para la fijación de un racor para tubo corrugado.
Wykręć śruby A i ściągnij pokrywę B.
Śrubokrętem zrób 4 otwory (C)na tylnej ściance skrzynki. Przyłóż
skrzynkę do ściany i zaznacz 4 miejsca na otwory. Wywierć ot-
wory, wsadź 4 kołki(E), przykręć skrzynkę wkrętami (D).
Kołki i wkręty są w zestawie. Na dolnej ścianie skrzynki jest mie-
jsce do wprowadzenia przewodów. Śrubokrętem należy zrobić
tam otwór na dławik.

Publicité

loading