Page 1
BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO Art. 32987 Art. 32987 GESSI SpA Parco Gessi - 13037 Serravalle Sesia (Vercelli) ITALY Tel. +39 0163 454111 Fax +39 0163 459273 www.gessi.com - gessi@gessi.it...
Page 2
MUST NEVER BE EXCEEDED, as it may damage and/or cause ruptures and/or leakages and/or even break the product, and present a potential hazard and danger to safety, health and/or property. Following are the technical data with respect to the installation of Gessi plumbing products. ► W orkingpressureshouldnotbelowerthan0,5bar(7,25psi)andnotbehigherthan5bar(72Psi).In case of higher working pressure use a pressure reducer valve.
Page 3
Ci-dessous nous indiquons les données techniques concernant l’installation des produits sanitaires Gessi. ► L apressiondeservicenedoitpasêtreinférieureà0,5bar(7,25psi)etsupérieureà5bar(72Psi).En cas de pressions de service plus hautes utiliser une soupape de réduction de la pression.
Page 4
1 - ¡CUIDADO!! LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QUE NUNCA la presión y/o la temperatura máximaaconsejadaNOTIENEQUESERSUPERADA,yaquepodríadañary/ocausarrupturasy/o pérdidasy/oaveríasdelproductoy,porlotanto,representarunriesgoyunpeligropotencialpara la seguridad, la saludad y/o la propiedad. A continuación Les proporcionamos los datos técnicos relativosalainstalacióndelosproductosdegriferíaGessi. ► L apresióndeejercicionotienequeserinferiora0,5bar(7,25psi)ysuperiora5bar(72Psi).Encaso depresionesdeejerciciomayores,utilicenunaválvuladereduccióndelapresión. ►Presiónmáximadeensayodurantelainstalación:8bar(116psi). ► E vitengrandesdiferenciasdepresiónentrelaalimentacióndelaguafríayaquelladelaguacaliente. Lasdiferenciasdepresión,elaguaconunalatocontenidomineralylassustanciasjabonosaspueden...
Page 5
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES To create a proper alignment for built-in components it is necessary to check the actual overall sizes and consider the minimum and maximum built-in depths indicated on the plastic box. Pour créer un emplacement correct pour les composants encastrement il faut vérifier les encombrements effectifs et considérer les profondeurs d’encastrement minimum et maximum indiqués sur le boîtier en plastique.
Page 6
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Before installation and setting to work Attention! The feeding pipes have to be rinsed thoroughly before the installation of the mixer, so that no shavings, welding or hemp residual or other dirt can be found in the pipes. Foreign bodies can enter the mixer through the rinsed pipes or the general water plant and could damage the washers/ring washers.
Page 7
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES 5/16” [8 mm] 1/8” [2,5 mm] - Installation tools - Outils nécessaires pour l’installation - Herramienta necesaria para la instalación...
Page 8
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Package content: A-LinkG1/2” B - Built-in box C - Tightening ring nut D - Installation wrench E - Built-in box cover Contenu de l’emballage: A-ConnexionG1/2” B - Boîtier encastrement C - Virole de serrage D - Clé...
Page 9
INDICATIONS FOR THE INSTALLATION - INDICATIONS POUR L’INSTALLATION INDICACIONES PARA LA INSTALACIÓN WARNING: consider minimum installation sizes in case of approached positioning. ATTENTION: considérer les mesures minimum d’installation en cas de positionnement rapproché. CUIDADO: tengan en cuenta las medidas mínimas de instalación en caso de posicionamiento cercano.
Page 10
INDICATIONS FOR THE INSTALLATION - INDICATIONS POUR L’INSTALLATION INDICACIONES PARA LA INSTALACIÓN WARNING: sizes guaranteed at the minimum pressure of 3 Bar ATTENTION: mesures garanties à la pression minimum de 3 Bar CUIDADO: medidas garantidas con presión mínima de 3 Bar...
Page 11
SYSTEM TYPOLOGIES - TYPAGES DE SYSTÉME - TIPOLOGIAS DE INSTALACIÓN INLET INLET INLET...
Page 12
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 1 Fig. 2 G 1/2” Fig. 3 Mixed Fig. 4 Fig. 5 use hemp or teflon employer chanvre ou teflon usarcáñamooteflon 5/16” [8 mm] Open...