Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 45

Liens rapides

Bagged Vacuum Cleaner
BGL38
BGB38
[cs]
Návod k obsluze
[sk]
Návod na používanie
BGD38
Podlahový vysavač se sáčkem na prach
Podlahový vysávač s vreckom na prach
8
12

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch BGL38

  • Page 1 Bagged Vacuum Cleaner BGL38 BGB38 BGD38 [cs] Návod k obsluze Podlahový vysavač se sáčkem na prach [sk] Návod na používanie Podlahový vysávač s vreckom na prach...
  • Page 2 https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001254429  - -- [cs] Pro další informace k používání načtěte QR kód nebo navštivte webovou stránku. Tam najdete další infor- mace ke spotřebiči nebo příslušenství. [sk] Naskenujte QR kód alebo navštívte webovú stránku, aby ste sa dozvedeli rozšírené informácie o používaní. Tam nájdete ďalšie informácie o vašom spotrebiči alebo príslušenstve.
  • Page 8 cs Bezpečnost Bezpečnost ¡ Pečlivě si přečtěte tento návod. ¡ Uschovejte návod a také informace o výrobku pro pozdější pou- žití nebo pro následujícího majitele. ¡ V případě poškození při přepravě spotřebič nepřipojujte. Spotřebič používejte pouze: ¡ s originálními díly a příslušenstvím. V případě poškození při pou- žití...
  • Page 9 Bezpečnost cs ▶ V žádném případě nepoužívejte poškozený spotřebič. ▶ Nikdy nepoužívejte spotřebič s natrženým nebo zlomeným povr- chem. ▶ Při odpojování spotřebiče z elektrické sítě nikdy netahejte za sí- ťový kabel. Vždy tahejte za síťovou zástrčku síťového kabelu. ▶ Spotřebič nikdy netahejte a nepřenášejte za síťový kabel. ▶...
  • Page 10 cs Zabránění věcným škodám ▶ Zajistěte, aby při automatickém vtahování kabelu nedošlo k vy- mrštění síťové zástrčky proti osobám, částem těla, zvířatům nebo předmětům. ▶ Obalový materiál uchovávejte mimo dosah dětí. ▶ Nedovolte dětem, aby si hrály s obalovým materiálem. Montáž spotřebiče Zabránění věcným škodám → Obr.
  • Page 11 Likvidace starého spotřebiče cs Výstupní filtr je znečištěný. Vyčistěte výstupní filtr. ▶ Sáček na prach je plný. Vyměňte sáček na prach. ▶ Při zapnutí spotřebiče vypadne domovní jistič. V elektrické síti je zapojeno několik spotřebičů současně. Zapněte domovní jistič. Nastavte nejnižší stupeň výkonu. Zapněte spotřebič.
  • Page 12 sk Bezpečnosť Bezpečnosť ¡ Starostlivo si prečítajte tento návod. ¡ Návod, ako aj ďalšie informácie o produkte uschovajte pre ne- skoršie použitie alebo ďalšieho majiteľa. ¡ Nepripájajte spotrebič, ak došlo k poškodeniu počas prepravy. Tento spotrebič používajte len: ¡ s originálnymi dielmi a príslušenstvom. Pri škodách spôsobe- ných použitím produktov iných výrobcov zaniká...
  • Page 13 Bezpečnosť sk ▶ Keď sa poškodí sieťový prípojný kábel tohto spotrebiča, musí ho vymeniť výrobca alebo jeho zákaznícky servis alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa zabránilo ohrozeniam. ▶ Nikdy nepoužívajte poškodený spotrebič. ▶ Nikdy nepoužívajte spotrebič s prasknutým alebo zlomeným po- vrchom.
  • Page 14 sk Zabránenie vecným škodám ▶ Počas prestávok pri vysávaní spotrebič vypnite a vytiahnite sieťo- vú zástrčku. ▶ Vtiahnite sieťové prívodné vedenie. ▶ Dávajte pozor, aby automatické navíjanie kábla neodmrštilo sieťovú zástrčku na osoby, časti tela, zvieratá alebo predmety. ▶ Obalový materiál uchovávajte mimo detí. ▶...
  • Page 15 Likvidácia starého spotrebiča sk Sacia sila slabne. Zákaznícky servis Dýza, teleskopická trubica a hadica sú Podrobné informácie o záručnej lehote upchaté. a záručných podmienkach vo vašej krajine Demontujte spotrebič. vám poskytne zákaznícky servis alebo predajca, prípadne ich nájdete na našom Odstráňte upchávajúci materiál. webe. Ochranný...
  • Page 16 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directo- BSH Hausgeräte GmbH...
  • Page 17 Bagged Vacuum Cleaner BGL38 BGB38 BGD38 [hu] Használati útmutató...
  • Page 18 https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001254429  - -- [hu] Olvassa be a QR-kódot vagy keresse fel a weboldalt a kibővített használati utasítás megnyitásához. Ott ki- egészítő információkat talál a készülékkel vagy tartozékkal kapcsolatban.
  • Page 24 hu Biztonság Biztonság ¡ Gondosan olvassa el ezt az útmutatót. ¡ Őrizze meg az útmutatót és a termékinformációkat a későbbi használat céljára, vagy az újabb tulajdonos számára. ¡ Ha szállítás közben megsérült a készülék, ne csatlakoztassa. A készüléket csak a következőkre használja: ¡...
  • Page 25 Biztonság hu ▶ Ha a készülék hálózati csatlakozóvezetéke megsérül, akkor azt a veszélyek elkerülése érdekében csak a gyártó, a gyártó vevő- szolgálata vagy egy hasonlóan képzett személy cserélheti ki. ▶ Soha ne használjon megsérült készüléket. ▶ Soha ne használjon olyan készüléket, amelynek a felülete repedt vagy törött.
  • Page 26 hu Anyagi károk elkerülése ▶ Ellenőrizze, hogy lépcsők porszívózása közben nincs senki a ké- szülék alatt. ▶ A porszívózás szüneteiben kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozódugót. ▶ Tekerje fel a hálózati csatlakozóvezetéket. ▶ Ügyeljen arra, hogy az automatikus kábel-visszacsévélésnél a hálózati csatlakozódugó...
  • Page 27 A régi készülék ártalmatlanítása hu ▶ Ha a készülék hálózati csatlakozóveze- A régi készülék ártalmatlanítá- téke megsérül, akkor azt a veszélyek elkerülése érdekében csak a gyártó, a gyártó vevőszolgálata vagy egy hason- Húzza ki a hálózati csatlakozóvezeték lóan képzett személy cserélheti ki. dugóját.
  • Page 28 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directo- BSH Hausgeräte GmbH...
  • Page 29 Bagged Vacuum Cleaner BGL38 BGB38 BGD38 [de] Gebrauchsanleitung [en] User manual [fr] Manuel d'utilisation [it] Manuale utente [nl] Gebruikershandleiding [da] Betjeningsvejledning [no] Bruksanvisning [sv] Bruksanvisning [fi] Käyttöohje [es] Manual de usuario [pt] Manual do utilizador [el] Εγχειρίδιο χρήστη [tr] Kullanım kılavuzu [pl] Instrukcja obsługi...
  • Page 30 https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001254429  - -- [de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör. [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here.
  • Page 31 https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001254429  - -- [ar] ‫هناك‬ ‫تجد‬ ‫االستخدام‬ ‫حول‬ ‫المو س َّ عة‬ ‫اإلرشادات‬ ‫لفتح‬ ّ ‫اإللكترون ي‬ ‫الموقع‬ ‫بزيارة‬ ‫تف ض َّ ل‬ ‫أو‬ ‫ضوئ ي ً ا‬ ‫السريعة‬ ‫االستجابة‬ ‫رمز‬ ‫امسح‬ ‫الملحقات‬ ‫أو‬ ‫جهازك‬ ‫حول‬ ‫إضافية‬ ٍ ‫معلوما ت‬ [fa] ‫اطالعات‬...
  • Page 37 Sicherheit de Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ mit Originalteilen und -zubehör. Bei Schäden durch Verwendung fremder Produkte besteht kein Anspruch auf Garantie.
  • Page 38 de Sicherheit ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwen- det werden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. ▶...
  • Page 39 Sachschäden vermeiden de ▶ Nie das Rohr oder die Düsen auf Augen, Haare, Ohren oder Mund richten. ▶ Sicherstellen, dass sich beim Saugen auf Treppen keine Perso- nen unterhalb des Geräts befinden. ▶ Bei Saugpausen das Gerät ausschalten und den Netzstecker zie- hen.
  • Page 40 de Störungen beheben Schalten Sie das Gerät ein. Störungen beheben ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal Altgerät entsorgen darf Reparaturen am Gerät durchfüh- Den Netzstecker der Netzanschlusslei- ren. tung ziehen. ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Re- Die Netzanschlussleitung durchtren- paratur des Geräts verwendet werden. nen.
  • Page 41 Safety en Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. Only use this appliance: ¡...
  • Page 42 en Safety ▶ If the power cord of this appliance is damaged, it must be re- placed by the manufacturer, the manufacturer's Customer Ser- vice or a similarly qualified person in order to prevent any risk. ▶ Never operate a damaged appliance. ▶...
  • Page 43 Preventing material damage en ▶ When the cord is being rewound automatically, ensure that the mains plug is not thrown in the direction of persons, body parts, animals or objects. ▶ Keep packaging material away from children. ▶ Do not let children play with packaging material. Installing the appliance Preventing material damage → Fig.
  • Page 44 en Disposing of old appliance Exhaust filter is dirty. This appliance is labelled in Clean the exhaust filter. ▶ accordance with European Directive 2012/19/EU con- The dust bag is full. cerning used electrical and Change the dust bag. ▶ electronic appliances The household fuse trips when the (waste electrical and elec- tronic equipment - WEEE).
  • Page 45 Sécurité fr Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 46 fr Sécurité Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur- veillance. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répara- tions sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
  • Page 47 Prévenir les dégâts matériels fr ▶ Lors du nettoyage de l'appareil, n'utilisez pas de substances in- flammables ou à base d'alcool. ▶ Extrayez entièrement le cordon d'alimentation secteur. ▶ Tenez les vêtements, les cheveux, les doigts et toute autre partie du corps à l'écart des orifices de l'appareil et des pièces mo- biles.
  • Page 48 fr Utiliser l’appareil Le filtre de protection du moteur est Utiliser l’appareil encrassé Suivez les instructions. Nettoyer le filtre de protection du mo- ▶ Monter l'appareil teur. → Fig.  -  Le filtre de sortie d'air est encrassé. Utiliser l’appareil Nettoyez le filtre de sortie d'air. ▶...
  • Page 49 Service après-vente fr Vous trouverez les données de contact du Service après-vente service après-vente dans la liste ci-jointe Pour plus d'informations sur la durée ou sur notre site Web. et les conditions de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre service après-vente, à votre revendeur ou consul- tez notre site Web.
  • Page 50 it Sicurezza Sicurezza ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto. Utilizzare l'apparecchio soltanto: ¡...
  • Page 51 Sicurezza it ▶ Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali. ▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in possesso di simile qualifica.
  • Page 52 it Prevenzione di danni materiali ▶ Non rivolgere mai il tubo o le bocchette in direzione degli occhi, dei capelli, delle orecchie e della bocca. ▶ Accertarsi che non vi sia nessuno sui gradini più in basso della scala mentre si aspira. ▶...
  • Page 53 Sistemazione guasti it Pulizia del filtro d'igiene Rottamazione di un apparec- → Fig.  -  chio dismesso Sistemazione guasti Staccare la spina del cavo di alimenta- zione. ▶ Solo il personale adeguatamente spe- cializzato e formato può eseguire ripa- Tagliare il cavo di alimentazione. razioni sull'apparecchio.
  • Page 54 nl Veiligheid Veiligheid ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡ met originele onderdelen en accessoires. Bij schade door ge- bruik van vreemde producten kunt u geen beroep op de garantie doen.
  • Page 55 Veiligheid nl ▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat uitvoeren. ▶ Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden ge- bruikt voor reparatie van het apparaat. ▶ Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon.
  • Page 56 nl Het voorkomen van materiële schade ▶ De zuigbuis of mondstukken nooit op ogen, haar, oren of mond richten. ▶ Zorg ervoor dat bij het zuigen op trappen er zich geen personen onder het apparaat bevinden. ▶ Bij zuigpauzes het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact halen.
  • Page 57 Storingen verhelpen nl Stel het laagste vermogensniveau in. Storingen verhelpen Schakel het apparaat in. ▶ Alleen daarvoor geschoold vakperso- neel mag reparaties aan het apparaat Afvoeren van uw oude appa- uitvoeren. raat ▶ Er mogen uitsluitend originele reserve- onderdelen worden gebruikt voor repa- De stekker van het netsnoer uit het ratie van het apparaat.
  • Page 58 da Sikkerhed Sikkerhed ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Opbevar vejledningen og produktinformationerne til senere brug, og giv dem videre til en senere ejer. ¡ Tilslut ikke apparatet i tilfælde af en transportskade. Anvend kun apparatet: ¡ med originale dele og tilbehør. Ved skader, der opstår som følge af anvendelse af fremmede produkter, bortfalder retten til garan- tiydelser.
  • Page 59 Sikkerhed da ▶ Hvis nettilslutningsledningen til apparatet bliver beskadiget, skal den udskiftes af producenten, producentens kundeservice eller en lignende kvalificeret person for at undgå, at der opstår fare. ▶ Brug aldrig et beskadiget apparat. ▶ Brug aldrig et apparat med revnet eller ødelagt overflade. ▶...
  • Page 60 da Forhindring af materielle skader ▶ Sluk for apparatet under pauser i støvsugningen, og træk netstik- ket ud. ▶ Oprulning af netledningen. ▶ Pas på, at netstikket ikke rammer personer, legemsdele, husdyr eller genstande under den automatiske ledningsoprulning. ▶ Opbevar emballagematerialet utilgængeligt for børn. ▶...
  • Page 61 Bortskaffelse af udtjent apparat da Bortskaf apparatet miljørigtigt. Sugeeffekten forringes. Hvis der er tvivl om genbrugsordninger- Mundstykke, teleskoprør eller slange er ne, og om hvor genbrugspladserne er tilstoppet. placeret, så kan forhandleren, kommu- Skil apparatets dele ad. nen eller de kommunale myndigheder Fjern tilstopningen.
  • Page 62 no Sikkerhet Sikkerhet ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Oppbevar veiledningen og produktinformasjonen for senere bruk eller for en senere eier. ¡ Ikke koble til apparatet dersom det har transportskader. Apparatet må kun brukes: ¡ med originaldeler og -tilbehør. Garantien dekker ikke skader som følge av bruk av produkter av annet fabrikat.
  • Page 63 Sikkerhet no ▶ Dersom det oppstår skader på apparatets strømkabel, må den skiftes ut av produsenten, kundeservice eller av en annen kvalifi- sert person for å unngå at det oppstår fare. ▶ Bruk aldri apparatet hvis det har skader. ▶ Bruk aldri apparatet med sprukket eller knust overflate. ▶...
  • Page 64 no Unngå materielle skader ▶ Kontroller at støpselet ikke slynges borti personer, kroppsdeler, dyr eller gjenstander ved automatisk kabelinntrekk. ▶ Hold emballasjen borte fra barn. ▶ Barn må ikke få leke med emballasjen. Demontere apparatet Unngå materielle skader → Fig.  -  ▶ Bær aldri apparatet i slangen. ▶...
  • Page 65 Avfallsbehandling av gammelt apparat no Hussikringen går når apparatet kobles Dette apparatet er klassifi- inn. sert i henhold til det euro- Det brukes flere apparater samtidig i ett peiske direktivet 2012/19/ strømnett. EU om avhending av elektrisk- og elektronisk ut- Slå på hussikringen. styr (waste electrical and Still inn det laveste effekttrinnet.
  • Page 66 sv Säkerhet Säkerhet ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Förvara bruksanvisningen och produktinformationen för senare användning eller till nästa ägare. ¡ Anslut inte enheten om den har transportskador. Använd bara enheten: ¡ med originaldelar och originaltillbehör. Garantin gäller inte för skador som orsakats av att externa produkter har använts. ¡...
  • Page 67 Säkerhet sv ▶ Om apparatens nätanslutningsledning blir skadad måste den för att risker ska förhindras bytas av tillverkaren eller dennes kund- tjänst eller av en person med likvärdiga kvalifikationer. ▶ Använd aldrig skadad enhet. ▶ Använd aldrig en apparat med sprucken trasig yta. ▶...
  • Page 68 sv Förhindra sakskador ▶ Låt inte barn komma i närheten av förpackningsmaterial. ▶ Låt inte barn leka med förpackningsmaterialet. Förhindra sakskador Rengöring och skötsel Följ bildanvisningen. ▶ Bär aldrig enheten i slangen. ▶ Kontrollera regelbundet glidsulornas för- Byta dammsugarpåse slitning. → Fig.  - ...
  • Page 69 Omhändertagande av begagnade apparater sv Omhändertagande av begag- Denna enhet är märkt i en- lighet med der europeiska nade apparater direktivet 2012/19/EU om Ta ut nätanslutningsledningens stick- avfall som utgörs av eller kontakt. innehåller elektroniska pro- Klipp av nätanslutningsledningen. dukter (waste electrical and electronic equipment - Omhänderta enheten miljövänligt.
  • Page 70 fi Turvallisuus Turvallisuus ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Säilytä ohjeet ja tuotetiedot myöhempää käyttötarvetta tai mahdollista uutta omistajaa varten. ¡ Jos laitteessa on kuljetusvaurioita, älä kytke laitetta käyttöön. Käytä laitetta vain: ¡ valmistajan alkuperäisillä osilla ja varusteilla. Takuu ei kata vieraiden tuotteiden käytöstä...
  • Page 71 Turvallisuus fi ▶ Jos laitteen verkkojohto vaurioituu, sen saa turvallisuussyistä vaihtaa vain valmistaja, sen huoltopalvelu tai vastaavan pätevyyden omaava henkilö. ▶ Älä käytä viallista laitetta. ▶ Jos laitteen pinta on haljennut tai murtunut, sitä ei saa missään tapauksessa käyttää. ▶ Älä vedä verkkojohdosta, kun irrotat laitteen sähköverkosta. Vedä...
  • Page 72 fi Esinevahinkojen välttäminen ▶ Varmista, että verkkopistoke ei vahingoita henkilöitä, lemmikkieläimiä tai esineitä, kun johto kelautuu automaattisesti laitteen sisään. ▶ Pidä pakkausmateriaali poissa lasten ulottuvilta. ▶ Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaalilla. Laitteen käyttö Esinevahinkojen välttäminen → Kuva  -  ▶ Älä kanna laitetta letkusta. ▶...
  • Page 73 Käytöstä poistetun laitteen hävittäminen fi Poistoilmansuodatin on likaantunut. Tarkempia tietoja kierrätysmahdollisuuksista saat Puhdista poistoilmasuodatin. ▶ kodinkoneliikkeistä sekä paikkakuntasi Pölypussi on täynnä. jätehuollosta vastaavilta viranomaisilta. Vaihda pölypussi. ▶ Tämän laitteen merkintä Asunnon sulake laukeaa, kun laite perustuu käytettyjä sähkö- kytketään päälle. ja elektroniikkalaitteita (waste electrical and Sähköverkossa käytetään samanaikaisesti electronic equipment -...
  • Page 74 es Seguridad Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños du- rante el transporte. Utilizar el aparato únicamente: ¡...
  • Page 75 Seguridad es ▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e in- tervenciones en el aparato. ▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la repara- ción del aparato. ▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de peligro.
  • Page 76 es Evitar daños materiales ▶ Desenrollar completamente el cable de conexión a la red. ▶ Mantener la ropa, el pelo, los dedos y otras partes del cuerpo le- jos de las aberturas del aparato y las piezas móviles. ▶ No dirigir bajo ningún concepto el tubo o las boquillas hacia los ojos, el pelo, las orejas o la boca.
  • Page 77 Solucionar pequeñas averías es Conectar el aparato. Limpiar el filtro protector del motor → Fig.  -  Eliminación del aparato usado Limpiar el filtro de salida Desenchufar el cable de conexión de → Fig.  -  red de la toma de corriente. Cortar el cable de conexión de red. Solucionar pequeñas averías Desechar el aparato de forma respe- ▶...
  • Page 78 pt Segurança Segurança ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto para posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários. ¡ Se detetar danos de transporte, não ligue o aparelho. Utilize o aparelho apenas: ¡...
  • Page 79 Segurança pt ▶ Para a reparação do aparelho só podem ser utilizadas peças so- bresselentes originais. ▶ Se o cabo de alimentação deste aparelho sofrer algum dano, deverá ser substituído pelo fabricante ou pela sua Assistência Técnica, ou por um técnico devidamente qualificado para o efei- to, para se evitarem situações de perigo.
  • Page 80 pt Evitar danos materiais ▶ Nunca direcione o tubo ou os bocais para os olhos, o cabelo, os ouvidos ou a boca. ▶ Ao aspirar escadas, certifique-se de que não se encontram pes- soas por baixo do aparelho. ▶ Nas pausas de aspiração, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada.
  • Page 81 Eliminar falhas pt Ligue o aparelho. Limpar o filtro de saída do ar → Fig.  -  Eliminar o aparelho usado Eliminar falhas Desligar a ficha de rede do cabo elétri- ▶ As reparações no aparelho apenas po- dem ser realizadas por técnicos qualifi- Cortar o cabo elétrico.
  • Page 82 el Ασφάλεια Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. ¡ Μη συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφορά. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο: ¡...
  • Page 83 Ασφάλεια el Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν επιτρέπεται να εκτελείται από παιδιά χωρίς επίβλεψη. ▶ Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο προσωπικό επιτρέπεται να πραγματοποιήσει επισκευές στη συσκευή. ▶ Μόνο γνήσια ανταλλακτικά επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν για την επισκευή της συσκευής. ▶...
  • Page 84 el Αποφυγή υλικών ζημιών ▶ Κατά τον καθαρισμό της συσκευής μη χρησιμοποιείτε εύφλεκτα ή αλκοολούχα υλικά. ▶ Τραβήξτε εντελώς έξω το καλώδιο σύνδεσης. ▶ Κρατάτε τα ενδύματα, τα μαλλιά, τα δάκτυλα και άλλα μέρη του σώματος μακριά από τα ανοίγματα στη συσκευή και τα κινούμενα...
  • Page 85 Καθαρισμός και φροντίδα el Το φίλτρο προστασίας του κινητήρα έχει Τοποθέτηση της συσκευής ρύπους → Εικ.  -  Καθαρίστε το φίλτρο προστασίας του ▶ Χειρισμός της συσκευής κινητήρα. → Εικ.  -  Το φίλτρο εξόδου αέρα είναι λερωμένο. Αποσυναρμολόγηση της συσκευής Καθαρίστε το φίλτρο εξόδου του αέρα. ▶...
  • Page 86 el Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Τα στοιχεία επικοινωνίας της υπηρεσίας Υπηρεσία εξυπηρέτησης εξυπηρέτησης πελατών θα τα βρείτε στον πελατών συνημμένο κατάλογο της υπηρεσίας Λεπτομερείς πληροφορίες για τον χρόνο εξυπηρέτησης πελατών ή στην ιστοσελίδα εγγύησης και τους όρους εγγύησης στη μας. χώρα σας θα λάβετε από την υπηρεσία εξυπηρέτησης...
  • Page 87 Güvenlik tr Güvenlik ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Kılavuzu ve ürün bilgilerini, ileride kullanmak için veya cihazın muhtemel bir sonraki sahibi için saklayın. ¡ Nakliye hasarı varsa cihaz bağlantılarını kurmayınız. Cihazı sadece şu amaçla kullanınız: ¡ orijinal parçaları ve aksesuarları ile birlikte kullanın. Yabancı ürünlerin kullanılması...
  • Page 88 tr Güvenlik ▶ Cihazın onarımı sırasında sadece orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır. ▶ Bu cihazın elektrik kablosu zarar görmüşse tehlikenin önlenmesi için, üretici, müşteri hizmetleri veya benzer kalifikasyona sahip bir kişi tarafından değiştirilmelidir. ▶ Hasarlı cihazlar kesinlikle kullanılmamalıdır. ▶ Yüzeyi çatlamış olan veya kırık olan bir cihazı kesinlikle kullanmayın.
  • Page 89 Maddi hasarların önlenmesi tr ▶ Basamaklardaki süpürme işlemi sırasında cihazın altında kimsenin bulunmadığından emin olunmalıdır. ▶ Süpürme işlemine ara verildiğinde cihaz kapatılmalı ve elektrik fişi çekilmelidir. ▶ Şebeke bağlantı kablosu cihazın içine sarılmalıdır. ▶ Elektrik fişinin otomatik kablo çekme sırasında insanlara, uzuvlara, hayvanlara veya nesnelere hızla çarpmadığından emin olunmalıdır.
  • Page 90 tr Eski cihazları atığa verme ▶ Bu cihazın elektrik kablosu zarar Bu ürün T.C. Çevre ve görmüşse tehlikenin önlenmesi için, Şehircilik Bakanlığı üretici, müşteri hizmetleri veya benzer tarafından yayımlanan “Atık kalifikasyona sahip bir kişi tarafından Elektrikli ve Elektronik değiştirilmelidir. Eşyaların Kontrolü Emme gücünde azalma var.
  • Page 91 Üretici Firma : BSH Hausgeräte GmbH Tüm yetkili servis istasyonlarının iletişim Carl-Wery Straße 34 bilgilerine aşağıdaki web sitemizden 81739 München, Germany ulaşabilirsiniz. www.bosch-home.com https://www.bosch-yetkiliservisi.com/ Müşteri hizmetlerinin irtibat bilgileri, ekteki Ayrıca yetkili servis istasyonlarına ait müşteri hizmetleri dizninde veya web bilgiler, ilgili bakanlık tarafından sitemizde yer almaktadır.
  • Page 92 pl Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró- dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach. ¡ Jeżeli w trakcie transportu urządzenie zostało uszkodzone, nie wolno go podłączać. Urządzenia należy używać wyłącznie: ¡...
  • Page 93 Bezpieczeństwo pl Dzieciom nie wolno wykonywać bez nadzoru żadnych przewidzia- nych dla użytkownika czynności z zakresu czyszczenia i konserwa- cji urządzenia. ▶ Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez wy- kwalifikowany personel. ▶ Do naprawy urządzenia należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. ▶...
  • Page 94 pl Zapobieganie szkodom materialnym ▶ Urządzenie należy podłączyć i użytkować zgodnie z informacjami podanymi na tabliczce znamionowej. ▶ Unikać kontaktu worka na pył oraz filtrów z materiałami łatwopal- nymi oraz zawierającymi alkohol. ▶ Nie używać substancji łatwopalnych ani zawierających alkohol podczas czyszczenia urządzenia. ▶ Całkowicie wyciągnąć przewód zasilający. ▶...
  • Page 95 Obsługa urządzenia pl Usunąć przyczynę zatkania. Uchwyt do mocowania rury ssącej (parkowanie pionowe) Filtr zabezpieczający silnik jest zabrudzony Zależnie od wyposażenia urządzenia Oczyścić filtr zabezpieczający silnik. ▶ Filtr wylotu powietrza jest zanieczyszczony. Obsługa urządzenia Wyczyścić filtr wylotu powietrza. ▶ Zastosować się do instrukcji obrazkowej. Worek na pył...
  • Page 96 pl Serwis Serwis To urządzenie jest oznaczo- ne zgodnie z Dyrektywą Eu- Dokładne informacje na temat okresu i ropejską 2012/09/UE oraz warunków gwarancji można uzyskać od polską Ustawą z dnia 29 naszego serwisu, od sprzedawcy urządze- lipca 2005r. „O zużytym nia lub na naszej stronie internetowej. sprzęcie elektrycznym i Dane kontaktowe serwisu można znaleźć...
  • Page 97 Безопасност bg Безопасност ¡ Прочетете внимателно това ръководство. ¡ Запазете ръководството, както и продуктовата информация, за по-нататъшна справка или за следващите собственици. ¡ Не свързвайте уреда в случай на повреда, получена по време на транспортирането. Използвайте уреда само: ¡ с оригинални части и принадлежности. При щети поради из- ползването...
  • Page 98 bg Безопасност ▶ Само обучен за целта специализиран персонал трябва да из- вършва ремонти на уреда. ▶ За ремонта на уреда трябва да се използват само оригинал- ни резервни части. ▶ Ако кабелът за свързване към мрежата на този уред бъде повреден, той...
  • Page 99 Предотвратяване на материални щети bg ▶ При почистването на уреда не използвайте запалими или съ- държащи алкохол вещества. ▶ Електрическият кабел да се изтегля напълно. ▶ Дрехите, косата, пръстите и другите части на тялото да се държат далеч от отворите по уреда и от подвижните части. ▶...
  • Page 100 bg Почистване и поддръжка Бушунът се активира при включване на Почистване и поддръжка уреда. Следвайте указанията на фигурите. Няколко уреда едовременно се Смяна на торбата за прах използват в една мрежа. → Фиг.  -  Включете предпазителя. Почистване на защитния филтър на Настройте най-ниската степен на мощност.
  • Page 101 Отдел по обслужване на клиенти bg Данните за контакт на отдела по обс- лужване на клиенти ще намерите в при- ложения указател с отдели по обслуж- ване на клиенти или на нашата уеб страница.
  • Page 102 ro Siguranţa Siguranţa ¡ Citiţi cu atenţie acest manual. ¡ Păstraţi instrucţiunile, precum şi informaţiile producătorului în ve- derea utilizării ulterioare sau înmânării acestora următorului pro- prietar. ¡ Nu este permisă punerea în funcţiune a aparatului dacă acesta a fost deteriorat în timpul transportului. Utilizaţi acest aparat numai: ¡...
  • Page 103 Siguranţa ro ▶ Numai personalul de specialitate are permisiunea de a efectua lucrări de reparaţii la nivelul aparatului. ▶ La reparaţia aparatului trebuie utilizate numai piese de schimb originale. ▶ Dacă se deteriorează cablul de racordare la reţea al acestui apa- rat, acesta trebuie înlocuit de către producător, de către serviciul său pentru clienţi sau de către o persoană...
  • Page 104 ro Prevenirea prejudiciilor materiale ▶ Desfăşuraţi complet cablul de alimentare electrică. ▶ Ţineţi la distanţă îmbrăcămintea, părul, degetele şi celelalte părţi ale corpului faţă de orificiile aparatului şi de piesele mobile ale acestuia. ▶ Nu îndreptaţi tija sau duzele spre ochi, păr, urechi sau gură. ▶...
  • Page 105 Remediaţi defecţiunile ro Reglaţi cea mai mică treaptă de pute- Curăţarea filtrului de protecţie a mo- torului Porniţi aparatul. → Fig.  -  Predarea aparatului vechi Curăţarea filtrului de aer evacuat → Fig.  -  Scoateţi ştecherul cablului de racorda- re la reţea din priză. Remediaţi defecţiunile Separaţi cablul de alimentare.
  • Page 106 ru Безопасность Безопасность ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Сохраните инструкцию и информацию о приборе для дальнейше- го использования или для передачи следующему владельцу. ¡ В случае обнаружения повреждений, связанных с транспортиров- кой, не подключайте прибор. Используйте прибор только: ¡ с оригинальными частями и принадлежностями. В случае повре- ждений...
  • Page 107 Безопасность ru Детям запрещено играть с прибором. Очистку и обслуживание прибора запрещается выполнять детям без надзора взрослых. ▶ Ремонтировать прибор разрешается только квалифицированным специалистам. ▶ Для ремонта прибора можно использовать только оригинальные запчасти. ▶ Во избежание опасностей замена поврежденного сетевого кабе- ля...
  • Page 108 ru Во избежание материального ущерба ▶ Не допускайте попадания на мешок для пыли и фильтры горючих или спиртосодержащих веществ. ▶ Не используйте воспламеняющиеся или спиртосодержащие ве- щества при очистке прибора. ▶ Полностью вытягивайте сетевой кабель. ▶ Следите за тем, чтобы в отверстия или подвижные элементы при- бора...
  • Page 109 Чистка и уход ru Мешок для пыли заполнен. Установка прибора Замените мешок для пыли. ▶ →  Рис.  -  Предохранитель срабатывает Пользование прибором при включении прибора. →  Рис.  -  Несколько приборов Демонтаж прибора одновременно подключены к →  Рис.  -  сети. Включите предохранитель. Чистка...
  • Page 110 ского сервиса, вы также можете исполь- Подробную информацию о гарантийном зовать данный QR код. сроке и условиях гарантии в вашей стра- https://www.bosch-home.ru не вы можете запросить в нашей сервис- ной службе, у вашего продавца или найти на нашем сайте. Адрес и телефон сервисной службы...
  • Page 111 Безпека uk Безпека ¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. ¡ Збережіть інструкцію й інформацію про прилад для пізнішого користування або для наступного власника приладу. ¡ Не підключайте прилад, якщо його пошкоджено під час транспортування. Користуйтеся приладом лише за таких умов: ¡...
  • Page 112 uk Безпека Дітям заборонено чистити й обслуговувати прилад без нагляду дорослих. ▶ Ремонтувати прилад дозволено тільки фахівцям. ▶ Для ремонту приладу дозволяється використовувати лише оригінальні запчастини. ▶ Щоб уникнути небезпек, у разі пошкодження кабелю живлен- ня цього приладу його заміну має виконувати виробник, сервісний...
  • Page 113 Як запобігти матеріальним збиткам uk ▶ Тримайте одяг, волосся, пальці та інші частини тіла подалі від отворів на приладі та рухомих частин. ▶ Ніколи не направляйте трубку або насадки на очі, волосся, вуха чи рот. ▶ При прибиранні сходів переконайтеся, що там немає людей. ▶...
  • Page 114 uk Усунення несправностей Чищення захисного фільтра мо- Утилізація старих приладів тора Витягніть штепсельну вилку кабелю → Мал.  -  живлення. Переріжте кабель живлення. Очищення випускного фільтра Утилізуйте прилад екологічним → Мал.  -  способом. Усунення несправностей Інформацію щодо актуальних способів утилізації можна отримати у ▶ Ремонтувати прилад дозволено ті- льки...
  • Page 115 ‫ األمان‬ar ‫األمان‬ .‫اقرأ هذا الدليل بعناية‬ ¡ ‫احتفظ بالدليل وبمعلومات المنتج لغرض االستخدام الالحق أو‬ ¡ .‫لتسليمها إلى المالك التالي‬ ‫ال توصل الجهاز بالكهرباء في حالة وجود أضرار ناتجة عن عملية‬ ¡ .‫النقل‬ :‫ال تستخدم الجهاز إال‬ ‫مع األجزاء والكماليات األصلية. ال يحق المطالبة بحقوق الضمان في‬ ¡...
  • Page 116 ar ‫األمان‬ ‫إذا كان كابل الكهرباء لهذا الجهاز متضر ر ًا، يجب تغييره من قبل‬ ◀ ‫الجهة الصانعة أو مركز خدمة العمالء التابع لها أو من قبل فني‬ .‫مؤهل بشكل مماثل، وذلك لتجنب المخاطر‬ .‫ال تش غ ِّل أب د ًا جها ز ًا متضر ر ًا‬ ◀...
  • Page 117 ‫ تجنب األضرار المادية‬ar ‫أثناء اللف األوتوماتيكي للسلك، تأكد أن القابس الكهربائي ليس‬ ◀ .‫مقذو ف ًا باتجاه أشخاص أو أجزاء الجسم أو حيوانات أو أشياء‬ .‫أبعد مواد التغليف عن متناول األطفال‬ ◀ .‫ال تدع األطفا ل َ يلعبون بمواد التغليف للجهاز‬ ◀...
  • Page 118 ar ‫التخلص من الجهاز القديم‬ .‫كيس الغبار ممتلئ‬ ‫هذا الجهاز مطابق‬ .‫قم بتغيير كيس الغبار‬ ◀ 2012/19 ‫للمواصفة األوربية‬ ‫المجموعة االقتصادية‬ ‫ينفصل المصهر المنزلي عند تشغيل‬ ‫األوربية الخاصة باألجهزة‬ .‫الجهاز‬ ‫الكهربائية واإللكترونية‬ ‫يتم تشغيل العديد من األجهزة بشكل‬ waste electrical ) ‫القديمة‬ .‫متزامن...
  • Page 119 ‫ ایمنی‬fa ‫ایمنی‬ ¡ ‫بخوانید‬ ‫دقت‬ ‫به‬ ‫را‬ ‫راهنما‬ ‫دفترچه‬ ‫این‬ ¡ ‫دارید‬ ‫نگه‬ ‫مجدد‬ ‫استفاده‬ ‫یا‬ ‫آتی‬ ‫استفاده‬ ‫برای‬ ‫را‬ ‫خودرو‬ ‫اطالعات‬ ‫و‬ ‫راهنما‬ ‫دفترچه‬ ¡ ‫نکنید‬ ‫متصل‬ ‫را‬ ‫آن‬ ،‫نقل‬ ‫و‬ ‫حمل‬ ‫هنگام‬ ‫دستگاه‬ ‫دیدن‬ ‫آسیب‬ ‫صورت‬ ‫در‬ ‫کنید‬ ‫استفاده‬...
  • Page 120 fa  ‫مالی‬ ‫آسیبهای‬ ‫از‬ ‫جلوگیری‬ ‫جعبه‬ ‫در‬ ‫را‬ ‫فیوز‬ ‫یا‬ ‫بکشید‬ ‫پریز‬ ‫از‬ ‫را‬ ‫برق‬ ‫سیم‬ ‫بالفاصله‬ ،‫دیده‬ ‫آسیب‬ ‫برق‬ ‫سیم‬ ‫یا‬ ‫دستگاه‬ ‫اگر‬ ◀ ‫کنید‬ ‫قطع‬ ‫فیوز‬   ←  ‫صفحه‬ ‫بگیرید‬ ‫تماس‬ ‫مشتریان‬ ‫خدمات‬ ‫با‬ ◀ ‫کنید‬ ‫استفاده‬ ‫داخلی‬ ‫فضای‬...
  • Page 121  fa ‫دستگاه‬ ‫از‬ ‫استفاده‬ ‫است‬ ‫کثیف‬ ‫خروجی‬ ‫هوای‬ ‫فیلتر‬ ‫لوله‬ ‫نگهدارنده‬ ‫پایه‬ ‫کنید‬ ‫تمیز‬ ‫را‬ ‫خروجی‬ ‫هوای‬ ‫فیلتر‬ ◀ ‫تجهیزات‬ ‫به‬ ‫بسته‬ ‫است‬ ‫پر‬ ‫برقی‬ ‫جارو‬ ‫كیسه‬ ‫دستگاه‬ ‫از‬ ‫استفاده‬ ‫کنید‬ ‫تعویض‬ ‫را‬ ‫کیسه‬ ◀ ‫کنید‬ ‫دنبال‬ ‫را‬ ‫تصویری‬ ‫دستورالعمل‬ ‫پرد‬...
  • Page 124 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directo- BSH Hausgeräte GmbH...

Ce manuel est également adapté pour:

Bgb38Bgd38