Télécharger Imprimer la page
EQUATION 2023R08P06-0203 Manuel D'instructions
EQUATION 2023R08P06-0203 Manuel D'instructions

EQUATION 2023R08P06-0203 Manuel D'instructions

Cheminée électrique (fixation murale)

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

Modèle/Modelo/Modello/Μοντέλο/Model
2023R08P06-0203 FP-3
2023R08P06-0251 FP-3 FR
Manuel d'Instructions
a
Manual de Instrucciones
b
Manual de Instruções
c
Manuale di Istruzioni
d
* Garantie 5 ans / 5 años de garantía / Garantia de 5 anos / Garanzia 5 Anni / Εγγύηση 5 ετών / Gwarancja 5-letnia /
Гарантія 5 років / Garanţie 5 ani / 5-year guarantee
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
a
Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual.
b
Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados ou para uma utilização ocasional.
c
II presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale.
d
Tο προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για χρήση σε καλά μονωμένους χώρους ή περιστασιακά.
e
GMA2118
FONT 5
GMA2118 FR
FONT 5
Εγχειρίδιο Οδηγιών
e
Instrukcja Obsługi
f
Керівництво По Збірці і
j
Експлуатації
CHEMINÉE ÉLECTRIQUE (FIXATION MURALE)
a
CHIMENEA ELÉCTRICA (FIJACIÓN MURAL)
b
LAREIRA ELÉTRICA (PARA FIXAR À PAREDE)
c
CAMINO ELETTRICO (POSA MURALE)
d
ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΤΖΑΚΙ (ΕΠΙΤΟΙΧΙΟ)
e
KOMINEK ELEKTRYCZNY (DO MONTAŻU NA ŚCIANIE)
f
ЕЛЕКТРОКАМІН (НАСТІННЕ КРІПЛЕННЯ)
j
ŞEMINEU ELECTRIC (FIXARE LA PERETE)
k
ELECTRIC FIREPLACE (WALL-MOUNTABLE)
m
EAN
3276007529876
3276007686241
k
m
Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego uzytku lub do stosowania w dobrze
f
izolowanych pomieszczeniach.
Цей виріб підходить лише для добре ізольованих приміщень або випадкового
j
використання.
Acest produs este adecvat numai pentru spaiile bine izolate sau pentru utilizarea ocazionala.
k
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
m
Manual de Instruciuni
Instructions Manual

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EQUATION 2023R08P06-0203

  • Page 1 LAREIRA ELÉTRICA (PARA FIXAR À PAREDE) CAMINO ELETTRICO (POSA MURALE) ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΤΖΑΚΙ (ΕΠΙΤΟΙΧΙΟ) KOMINEK ELEKTRYCZNY (DO MONTAŻU NA ŚCIANIE) ЕЛЕКТРОКАМІН (НАСТІННЕ КРІПЛЕННЯ) ŞEMINEU ELECTRIC (FIXARE LA PERETE) ELECTRIC FIREPLACE (WALL-MOUNTABLE) Modèle/Modelo/Modello/Μοντέλο/Model 2023R08P06-0203 FP-3 GMA2118 FONT 5 3276007529876 2023R08P06-0251 FP-3 FR GMA2118 FR FONT 5 3276007686241 Manuel d’Instructions...
  • Page 2 AVERTISSEMENT ............4 OSTRZEŻENIE .............74 Installation ..............6 Instalacja..............76 Utilisation ..............10 Użytkowanie ..............80 Entretien ..............14 Konserwacja ..............84 Dépannage ..............14 Naprawa ..............84 Caractéristiques ............15 Dane techniczne ............85 Garantie ................16 Gwarancja ..............86 ADVERTENCIAS ............18 ПОПЕРЕДЖЕННЯ ...........88 Instalación ..............20 Встановлення ............90 Utilización ..............24 Використання...
  • Page 3 ∅6mm...
  • Page 4 AVERTISSEMENT ATTENTION ! Surface très chaude. MISE EN GARDE LIRE ATTENTIVEMENT Certaines parties de ce produit peuvent Pour éviter une surchauffe, devenir très chaudes et provoquer des LE MANUEL AVANT brûlures. Il faut prêter une attention ne pas couvrir l'appareil de particulière en présence d’enfants et de D’UTILISER L’APPAREIL chauffage.
  • Page 5 • Un moyen de déconnexion (fusible, disjoncteur, ...) doit être intégré au câblage fixe conformément aux règles de câblage nationales. • L'appareil doit être installé de manière à ce que les interrupteurs et autres commandes ne puissent pas être touchés par une personne dans la baignoire ou la douche. •...
  • Page 6 INSTALLATION • Le foyer ne doit pas être branché et utilisé tant qu'il n'est pas solidement fixé au mur. • Cet appareil est conçu pour être fixé de manière permanente à un mur à une hauteur minimale de 30 cm. •...
  • Page 7 Fixation 108cm Positionner le rail de fixation à 108 cm du sol, vé- Percer les 4 trous, insérer les chevilles, et fixer le 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 rifier le niveau , et repérer les 4 trous de fixation.
  • Page 8 Fixer l'équerre au dessous de l'appareil à l'aide Enlever les vis de fixation de chaque côté de 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 des 2 petites vis fournies.
  • Page 9 Fixer l'équerre à l'aide d'une grande vis fournie. Enlever les 2 vis de maintien de la vitre situées 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 2 de chaque côté...
  • Page 10 UTILISATION Mettre en Marche Régler l'effet Régler la Régler la Flamme température minuterie Mettre en Veille Indicateur de Effet Flamme Simulation sonore activée chauffe activé • Choix de l'effet flamme • Température de consigne • Réglage de la minuterie Affichage de l'Heure Minuterie activée Sélection du Jour de la Affichage du Jour...
  • Page 11 Utilisation du minuteur • La fonction Minuteur permet de mettre le radiateur en veille après un temps défini par l'utilisateur. 1 - A partir du panneau de contrôle • Quand l'appareil est en marche, appuyer plusieurs fois sur le bouton pour choisir le nombre d'heures avant la mise en veille (désactivé)
  • Page 12 Description des programmes par défaut Prog 1 Prog 2 Prog 3 Prog 4 Prog 5 Prog 6 Prog 7 Heure de Mise en marche 08:00 10:00 12:00 14:00 16:00 18:00 20:00 Heure de Mise en veille 09:00 11:00 13:00 15:00 17:00 19:00 21:00...
  • Page 13 Exemple : Je souhaite avoir une température de 20°C • du lundi au vendredi de 8h à 9h, de 12h à 13h, et de 18h à 22h • le samedi et le dimanche de 10h à 22h Lundi au vendredi Samedi dimanche Programme 1 actif...
  • Page 14 ENTRETIEN • Utiliser un chiffon doux et sec. • Pour les taches persistantes, utiliser un chiffon imbibé d'eau savonneuse et essuyer immédiatement avec un chiffon sec. DÉPANNAGE Les anomalies de fonctionnement sont souvent dues à des causes mineures ; consulter le tableau ci-dessous avant de contacter le service après-vente.
  • Page 15 CARACTÉRISTIQUES Article Symbole Valeur Unité Article Unité http://www.erp-equation.com/heaters/...
  • Page 16 GARANTIE Conditions Générales de garantie constructeur Adeo Services : Adeo Services offre une garantie constructeur pour ses produits. Champ d’application de la garantie constructeur Adeo Services : Les produits Adeo Services sont conçus et construits pour offrir des performances qualitatives destinées à un usage normal.
  • Page 17 à Des réparations ou modifications effectuées par des parties autres que celles autorisées par Adeo Services ou ses agents autorisés. • La garantie ne sera également pas valide si le numéro de série ou la plaque signalétique du produit (si le produit possède une plaque signalétique) est retiré...
  • Page 18 ADVERTENCIAS ¡ATENCIÓN! Superficie muy caliente. ADVERTENCIA LEA ATENTAMENTE EL MA- Algunas partes de este producto pueden Para evitar estar muy calientes y provocar quemadu- NUAL ANTES DE UTILIZAR EL ras. Hay que prestar elsobrecalentamiento, no APARATO especial atención en presencia de niños y tape el radiador.
  • Page 19 • No utilizar este aparato cerca de una bañera, de una ducha ni de una piscina. • Un medio de desconexión (fusible, disyuntor, ...) debe estar integrado en el cableado fijo en confor- midad con las reglas de cableado nacionales. •...
  • Page 20 INSTALACIÓN • La chimenea no debe enchufarse ni utilizarse hasta que esté bien fijada a la pared. • Este aparato está diseñado para ser fijado de forma permanente a una pared a una altura mínima de 30 cm. • Se recomienda dejar una distancia de 60 cm entre la parte inferior de la estufa y el suelo para una visión óptima de la chimenea.
  • Page 21 FIjación 108cm Coloque el raíl de fijación a 108 cm del suelo, Taladre los 4 agujeros, inserte los tacos y fije el 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 compruebe el nivel y señale los 4 agujeros de raíl, comprobando el nivel.
  • Page 22 Fije la escuadra en la parte inferior del aparato Retire los tornillos de fijación de cada lado del 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 con los 2 tornillos pequeños suministrados.
  • Page 23 Fije la escuadra con el tornillo grande suminis- Retire los 2 tornillos que sujetan el cristal a cada 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 2 trado.
  • Page 24 UTILIZACIÓN Poner en marcha Ajustar el efecto Ajustar la Ajustar el Llama temperatura temporizador Poner en espera Indicador de Efecto Llama Simulación sonora activada calentamiento activado • Elección del efecto de la llama • Temperatura establecida • Ajuste del temporizador Visualización de la Hora Temporizador activado...
  • Page 25 Utilización del Temporizador • La función Temporizador permite poner el radiador en modo de espera después de un tiempo definido por el usuario. 1 - Desde el panel de control • Cuando el aparato está encendido, pulse varias veces el botón para seleccionar el número de horas antes de que se active el modo de espera.
  • Page 26 Descripción de los programas por defecto Prog 1 Prog 2 Prog 3 Prog 4 Prog 5 Prog 6 Prog 7 Hora de Puesta 08:00 10:00 12:00 14:00 16:00 18:00 20:00 en marcha Hora de Puesta 09:00 11:00 13:00 15:00 17:00 19:00 21:00 en espera...
  • Page 27 El modo AUTO solamente funcionará si no se solapan las horas de encendido y de apagado de los 7 programas durante un día. Ejemplo: Me gustaría tener una temperatura de 20 ºC • de lunes a viernes, de 8:00 a 9.00 h, de 12:00 a 13:00 h y de 18:00 a 22:00 h •...
  • Page 28 MANTENIMIENTO • Utilice un paño suave y seco. • Para las manchas rebeldes, hay que utilizar un paño empapado en agua jabonosa y secar inmediatamente con un paño seco. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Las anomalías de funcionamiento se deben, a menudo, a causas menores; antes de contactar con el servicio postventa consulte la siguiente tabla.
  • Page 29 CARACTERÍSTICAS Artículo Símbolo Valor Unidad Artículo Unidad http://www.erp-equation.com/heaters/...
  • Page 30 GARANTÍA Condiciones generales de garantía del fabricante de Adeo Services: Adeo Services ofrece una garantía del fabricante para sus productos. Campo de aplicación de la garantía del fabricante de Adeo Services: Los productos de Adeo Services están diseñados y construidos para ofrecer unas prestaciones de calidad desti- nadas a un uso normal.
  • Page 31 • Si Adeo Services recibiera de las autoridades públicas competentes informaciones que indicaran que el producto ha sido robado. • ¿Cuáles son las modalidades de aplicación de la garantía? Las modalidades de aplicación de la garantía de Adeo Services son las siguientes: •...
  • Page 32 AVISO ATENÇÃO! Superfície muito quente. AVISO LEIA O MANUAL COM ATEN- Algumas partes deste produto podem Para evitar o ficar muito quentes e causar queimaduras. ÇÃO ANTES DE UTILIZAR O Preste um atenção especial na presença superaquecimento, nao APARELHO de crianças e de pessoas vulneráveis . bloqueie o radiador.
  • Page 33 • Não utilizar este dispositivo perto de banheiras, chuveiros ou piscinas. • Um meio de desconexão (fusível, disjuntor, ...) deve estar integrado na cablagem fixa de acordo com as regras de cablagem nacionais. • O aparelho deve ser instalado de forma que os interruptores e outros comandos não possam ser tocados por uma pessoa que esteja numa banheira ou num chuveiro.
  • Page 34 INSTALAÇÃO • A lareira não deve ser ligada à corrente nem utilizada até que esteja devidamente fixa na parede. • Este aparelho foi concebido para estar permanentemente fixo na parede, a uma altura mínima de 30cm. • É aconselhada uma distância de 60 cm entre a parte inferior da lareira e o chão, para que tenha uma boa visibilidade da lareira.
  • Page 35 Fixação 108cm Coloque a calha de fixação a 108 cm do chão, Perfure os 4 furos, insira as buchas e fixe a calha 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 verifique o nível e localize os 4 furos de fixação.
  • Page 36 Utilize os 2 pequenos parafusos fornecidos para Retire os parafusos de fixação de cada lado do 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 fixar o quadrado debaixo do aparelho.
  • Page 37 Utilize o parafuso grande fornecido para fixar o Remova os 2 parafusos localizados de cada lado 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 2 suporte.
  • Page 38 UTILIZAÇÃO Ligar Definir efeito Definir a Regule o da Chama temperatura temporizador Coloque no modo de espera Indicador de Efeito de Chama Som de lenha ativado aquecimento ativado • Escolher chama • Temperatura alvo • Definição de temporizador Visualização da hora Temporizador ativado Dia da semana (modo de...
  • Page 39 Utilzação do temporizador • A função Temporizador permite que o aquecedor seja colocado no modo de espera após um tempo definido pelo utilizador. 1 - A partir do painel de controlo • Quando o aparelho estiver em funcionamento, pressione várias vezes para definir as horas até...
  • Page 40 Descrição dos programas padrão Prog 1 Prog 2 Prog 3 Prog 4 Prog 5 Prog 6 Prog 7 Tempo de 08:00 10:00 12:00 14:00 16:00 18:00 20:00 iniciar Tempo de 09:00 11:00 13:00 15:00 17:00 19:00 21:00 standby Efeitos visuais Temperatura 21 °C 22 °C...
  • Page 41 O modo AUTO só funcionará se não houver sobreposição de horários de ligar/espera dos 7 programas durante um dia Exemplo: Quero uma temperatura de 20°C • De segunda-feira a sexta-feira, das 8h às 9h, das 12h às 13h, e das 18h às 22h. •...
  • Page 42 MANUTENÇÃO • Use um pano macio e seco. • Para as manchas persistentes, use um pano humedecido com água e sabão e seque imediatamente depois com um pano seco. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS As anomalias de funcionamento são muitas vezes devidas a causas menores; consulte a tabela abaixo antes de entrar em contato com o serviço pós-venda.
  • Page 43 CARACTERÍSTICAS Artigo Símbolo Valor Unidade Artigo Unidade http://www.erp-equation.com/heaters/...
  • Page 44 GARANTIA Condições Gerais de garantia do construtor Adeo Services: A Adeo Services oferece uma garantia do construtor para os seus produtos. Âmbito da garantia do construtor Adeo Services: Os produtos Adeo Services são projetados e construídos para fornecer desempenhos qualitativos designados para uma utilização normal.
  • Page 45 • A garantia também não será válida se o número de série ou a placa de identificação do produto (se o produto tiver uma placa de identificação) for removido ou degradado • Se a Adeo Services receber informações das autoridades públicas competentes indicando que o produto foi roubado.
  • Page 46 AVVERTENZA ATTENZIONE! Superficie moto calda. RACCOMANDAZIONl LEFGGERE ATTENTAMENTE Alcune parti di questo prodotto possono Per evitare il surriscaldamento,non riscaldarsi tanto e provocare delle ustioni. IL ANUALE PRIMA DI USARE IL Bisogna prestare un'attenzione partico- coprire l'apparecchio direttamente DISPOSITIVO lare in presenza di bambini e di persone sotto una presa di corrente.
  • Page 47 • Non usare questo dispositivo vicino ad una vasca da bagno, una doccia o una piscina. • Un metodo di sconnessione (fusibile, salvavita, …) deve essere integrato al cablaggio fisso conforme- mente alle regole di cablaggio in vigore nel paese. •...
  • Page 48 POSA • Il caminetto non deve essere collegato alla presa di corrente e utilizzato finché non sia fissato saldamente alla parete. • Questo dispositivo è progettato per essere fissato in modo permanente a una parete a un'altezza minima di 30 cm. •...
  • Page 49 Fissaggio 108cm Posizionare la guida di fissaggio a 108 cm da Praticare i 4 fori, inserire i tasselli e fissare la 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 terra, controllare il livello e individuare i 4 fori di guida controllando il livello.
  • Page 50 Fissare la staffa sotto il dispositivo con le 2 pic- Rimuovere le viti di fissaggio su ciascun lato del 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 cole viti in dotazione.
  • Page 51 Fissare la staffa con la vite grande in dotazione. Rimuovere le 2 viti situate su ciascun lato del 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 2 dispositivo.
  • Page 52 Accendere Impostare Impostare la Regolare il Mettere in standby l'effetto fiamma temperatura timer Indicatore di Effetto fiamma Effetto sonoro legna che riscaldamento attivato arde attivato • Scelta effetto fiamma • Temperatura impostata • Impostazione del timer Visualizzazione dell'ora Timer attivato Giorno della settimana Visualizzazione (modalità...
  • Page 53 Utilizzo del timer • La funzione Timer permette di mettere il radiatore in standby dopo un tempo definito dall’utilizzatore. 1 - Dal pannello di controllo • Quando l'apparecchio è in funzione, premere più volte per scegliere il numero di ore prima dello standby. (Disabilitato) 2 - Dal telecomando •...
  • Page 54 Descrizione dei programmi predefiniti Prog 1 Prog 2 Prog 3 Prog 4 Prog 5 Prog 6 Prog 7 Ora di avvio 08:00 10:00 12:00 14:00 16:00 18:00 20:00 Ora di standby 09:00 11:00 13:00 15:00 17:00 19:00 21:00 Effetto visivo Temperatura 21 °C 22 °C...
  • Page 55 Esempio: Voglio una temperatura di 20°C • Dal lunedì al venerdì dalle 8.00 alle 9.00, dalle 12.00 alle 13.00 e dalle 18.00 alle 22.00. • Sabato e domenica dalle 10.00 alle 22.00. Da lunedì a venerdì sabato domenica Programma 1 Attivo Programma 2 Attivo Programma 3 Attivo Programma 4 attivo...
  • Page 56 MANUTENZIONE • Usare un panno morbido e asciutto. • Per le macchie più resistenti, usare un panno imbevuto di acqua e sapone e asciugare subito con un panno asciutto. SOLUZIONE PROBLEMI Le anomalie di funzionamento sono spesso dovute a cause minori; consultare la seguente tabella prima di contattare il servizio di assistenza clienti.
  • Page 57 CARATTERISTICHE Articolo Simbolo Valore Unità Articolo Unità http://www.erp-equation.com/heaters/...
  • Page 58 GARANZIA Condizioni generali di garanzia del fabbricante Adeo Services: Adeo Services offre una garanzia del fabbricante per i propri prodotti. Condizioni di validità della garanzia del fabbricante Adeo Services: i prodotti Adeo Services sono progettati e costruiti per offrire performance qualitative destinate a un uso normale.
  • Page 59 • Nel caso in cui Adeo Services dovesse ricevere da parte delle autorità pubbliche competenti la comunicazione che il prodotto in questione risultasse rubato. • Quali sono le modalità di applicazione della garanzia? Le modalità di applicazione della garanzia Adeo Services sono le seguenti: •...
  • Page 60 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ! ΘΕΡΜΗ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ Κάποια μέρη του προϊόντος μπορεί να Για να αποφύγετε την ζεσταθούν πολύ και να προκαλέσουν ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΠΡΙΝ ΑΠΟ εγκαύματα. Πρέπει να δίνεται ιδιαίτερη υπερθέρμανση, μην καλύπτετε ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ προσοχή όταν είναι παρόντα παιδιά και τη...
  • Page 61 • Θα πρέπει να προβλέπεται η αποσύνδεση από το δίκτυο τροφοδοσίας σύμφωνα με τους κανόνες καλωδίωσης. • Η συσκευή πρέπει να εγκατασταθεί κατά τέτοιον τρόπο ώστε όταν βρίσκονται άτομα στην μπανιέρα ή την ντουζιέρα να μην μπορούν να ακουμπήσουν τους διακόπτες και τα άλλα στοιχεία ελέγχου. •...
  • Page 62 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ • Το τζάκι δεν θα πρέπει να είναι συνδεδεμένο στο ρεύμα και να χρησιμοποιείται, μέχρι να τοποθετηθεί με ασφάλεια στον τοίχο. • Αυτή η συσκευή είναι σχεδιασμένη να είναι μόνιμα τοποθετημένη στον τοίχο σε ελάχιστο ύψος 30 εκ. • Συνιστάται μια απόσταση 60 εκ. μεταξύ της βάσης του θερμαντικού...
  • Page 63 Τοποθέτηση 108cm Τοποθετήστε τη ράγα στερέωσης σε απόσταση 108 Ανοίξτε με δράπανο τις 4 οπές, εισαγάγετε 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 εκ.
  • Page 64 Στερεώστε το τετράγωνο πλαίσιο κάτω από τη Αφαιρέστε τις βίδες στερέωσης σε κάθε πλευρά 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 συσκευή, χρησιμοποιώντας...
  • Page 65 Στερεώστε τον βραχίονα, χρησιμοποιώντας μια Αφαιρέστε τις 2 βίδες που βρίσκονται σε κάθε 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 2 μεγάλη...
  • Page 66 ΧΡΗΣΗ Ανάβω Ρύθμιση του Ρύθμιση της Ρύθμιση Ενεργοποίηση /Αναμονή εφέ φλόγας θερμοκρασίας χρονοδιακόπτη Δείκτης θέρμανσης Ενεργοποιήθηκε Ενεργοποιήθηκε ο ήχος το εφέ φλόγας καυσόξυλων • Επιλογή φλόγας • Ρυθμισμένη θερμοκρασία • Ρύθμιση χρονοδιακόπτη Ένδειξη χρόνου Ενεργοποιήθηκε ο χρονοδιακόπτης Ημέρα της εβδομάδας Ένδειξη...
  • Page 67 Χρήση του χρονοδιακόπτη • Η λειτουργία χρονοδιακόπτη επιτρέπει στον θερμαντήρα να τεθεί σε λειτουργία αναμονής μετά από έναν χρόνο καθορισμένο από τον χρήστη. 1 - Από τον πίνακα ελέγχου • Όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία, πατήστε « » αρκετές φορές, για να επιλέξετε τον αριθμό των ωρών πριν από...
  • Page 68 Περιγραφή προεπιλεγμένων προγραμμάτων Πρόγραμμα 1 Πρόγραμμα 2 Πρόγραμμα 3 Πρόγραμμα 4 Πρόγραμμα 5 Πρόγραμμα 6 Πρόγραμμα 7 Ώρα έναρξης 08:00 10:00 12:00 14:00 16:00 18:00 20:00 Ώρα αναμονής 09:00 11:00 13:00 15:00 17:00 19:00 21:00 Οπτικό εφέ Θερμοκρασία 21 °C 22 °C 23 °C 24 °C...
  • Page 69 Η λειτουργία «AUTO» θα ενεργοποιηθεί μόνο όταν δεν υπάρχει αλληλεπικάλυψη του χρόνου ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης («ΟΝ/OFF») σε 7 προγράμματα εντός μίας ημέρας Παράδειγμα: Η επιθυμητή θερμοκρασία είναι 20°C • Από Δευτέρα έως Παρασκευή, από τις 08:00 π.μ. έως τις 09:00 π.μ., από τις 12:00 μ.μ. έως τη 01:00 μ.μ. και από τις 06:00 μ.μ.
  • Page 70 Θερμικός διακόπτης διακοπής Μια θερμική ασφάλεια διακόπτει αυτόματα τη λειτουργία της συσκευής, σε περίπτωση υπερθέρμανσης (η οθόνη εμφανίζει την ένδειξη «88»). Σε αυτή την περίπτωση, αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα, εξαλείψτε την αιτία της υπερθέρμανσης και αφήστε τη συσκευή να κρυώσει για 15 λεπτά προτού τη χρησιμοποιήσετε ξανά. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ...
  • Page 71 Χαρακτηριστικά Στοιχείο Σύμβολο Τιμή Μονάδα Στοιχείο Μονάδα http://www.erp-equation.com/heaters/...
  • Page 72 ΕΓΓΥΗΣΗ Γενικοί όροι εγγύησης του κατασκευαστή Adeo Services: Η Adeo Services προσφέρει εγγύηση κατασκευαστή για τα προϊόντα της. Πεδίο εφαρμογής της εγγύησης του κατασκευαστή Adeo Services: Τα προϊόντα Adeo Services έχουν σχεδιαστεί και κατασκευαστεί για να προσφέρουν ποιοτικές επιδόσεις που προορίζονται...
  • Page 73 • Η εγγύηση δεν θα ισχύει επίσης εάν έχει αφαιρεθεί ή αλλοιωθεί ο σειριακός αριθμός ή η πινακίδα με τα χαρακτηριστικά του προϊόντος (εάν το προϊόν διαθέτει πινακίδα χαρακτηριστικών) • Εάν η Adeo Services λάβει από τις αρμόδιες δημόσιες αρχές πληροφορίες που αναφέρουν ότι το προϊόν έχει κλαπεί. •...
  • Page 74 OSTRZEŻENIE UWAGA! Bardzo gorąca powierzchnia. OSTRZEiENIE PRZED ROZPOCZĘCIEM Niektóre części tego produktu mogą stać Aby zapobiec przegrzaniu, się bardzo gorące i spowodować poparze- KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA nia. Szczególną uwagę nie należy przykrywać NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ należy zwrócić na dzieci i osoby najbard- grzejnika.
  • Page 75 • Nie używaj tego urządzenia w pobliżu wanny, prysznica lub basenu. • System umożliwiający rozłączanie (bezpiecznik, wyłącznik automatyczny,...) musi zostać zinte- growany ze stałym okablowaniem zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi okablowania. • Urządzenie powinno zostać zainstalowane w taki sposób, aby przełączniki i inne elementy sterujące nie mogły zostać...
  • Page 76 INSTALACJA • Kominek nie może zostać podłączony do prądu i używany, dopóki nie zostanie solidnie przymocowany do ściany. • Urządzenie przeznaczone jest do stałego zamocowania na ścianie na wysokości co najmniej 30 cm. • Zaleca się odległość 60 cm między dolną częścią grzejnika a podłogą, aby uzyskać...
  • Page 77 Mocowanie 108cm Ustaw szynę montażową na wysokości 108 cm Wywierć 4 otwory, włóż kołki i zamocuj szynę, 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 od podłogi, sprawdź...
  • Page 78 Przymocować wspornik do dolnej części urządzenia za 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Wykręcić...
  • Page 79 Przymocuj uchwyt za pomocą dużej śruby znajdującej Wykręć 2 śruby trzymające szybę z każdej strony 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 2 się...
  • Page 80 UŻYTKOWANIE Włączyć Regulacja efektu Regulacja Ustawienie programatora płomienia temperatury czasowego Włącz. / Czuwanie Wskaźnik Efekt płomienia Symulacja dźwięku nagrzewania włączony włączona • Wybór efektu płomienia • Temperatura zadana • Ustawianie zegara sterującego Wyświetlanie godziny Zegar sterujący włączony Wybór dnia tygodnia Wyświetlanie dnia (programowanie) tygodnia...
  • Page 81 Korzystanie z zegara sterującego • Funkcja programatora czasowego umożliwia przełączenia grzejnika w tryb czuwania po upływie zdefiniowanego przez użytkownika czasu. 1 - Z poziomu panelu sterowania • Kiedy urządzenie jest włączone, naciśnij kilkakrotnie przycisk , aby wybrać liczbę godzin przed przejściem w tryb czuwania (wyłączony) 2 - Przy pomocy pilota...
  • Page 82 Opis programów domyślnych Prog 1 Prog 2 Prog 3 Prog 4 Prog 5 Prog 6 Prog 7 Godzina rozpoczęcia 08:00 10:00 12:00 14:00 16:00 18:00 20:00 funkcjonowania Godzina włączenia 09:00 11:00 13:00 15:00 17:00 19:00 21:00 czuwania Efekt wizualny Temperatura 21 °C 22 °C 23 °C...
  • Page 83 Tryb AUTO będzie działał tylko wtedy, kiedy okresy włączenia i wyłączenia 7 programów w ciągu dnia nie pokrywają się. Przykład: Chcę, aby temperatura wynosiła 20°C • Od poniedziałku do piątku od 8.00 do 9.00, od 12.00 do 13.00 i od 18.00 do 10.00 •...
  • Page 84 Wyłącznik termiczny Zabezpieczenie termiczne automatycznie wyłącza urządzenie w przypadku przegrzania (na wyświetlaczu po- jawia się "88"). W takim przypadku należy odłączyć urządzenie od prądu, wyeliminować przyczynę przegrzania i przed ponownym użyciem pozostawić je do ostygnięcia na 15 minut. KONSERWACJA • Używać miękkiej, suchej szmatki. •...
  • Page 85 DANE TECHNICZNE Artykuł (Pozycja) Symbol Wartość Jednostka Artykuł (Pozycja) Jednostka http://www.erp-equation.com/heaters/...
  • Page 86 GWARANCJA Ogólne warunki gwarancji producenta Adeo Services: Firma Adeo Services oferuje gwarancję producenta na swoje produkty. Zakres stosowania gwarancji producenta Adeo Services: Produkty Adeo Services są projektowane i produkowane z myślą o wysokiej jakości i wydajności podczas nor- malnego użytkowania. Jeśli produkt okaże się niesprawny podczas okresu gwarancji w normalnych warunkach użytkowania, firma Adeo Services jest zobowiązana do jego naprawy lub wymiany.
  • Page 87 • Gwarancja utraci także ważność w przypadku usunięcia lub zniszczenia numeru seryjnego lub tabliczki znamionowej produktu (o ile produkt ma tabliczkę znamionową). • Ponadto gwarancja utraci ważność, jeśli firma Adeo Services otrzyma od odpowiedniego organu publicznego informację o kradzieży produktu. Jakie są warunki gwarancji? Warunki gwarancji firmy Adeo Services: •...
  • Page 88 ПОПЕРЕДЖЕННЯ УВАГА! Дуже гаряча поверхня. ПОПЕРЕДЖЕННЯ УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ Деякі деталі цього виробу можуть сильно Щоб запобігти ЦЕЙ ПОСІБНИК ПЕРЕД нагрітися та спричинити опіки. Особливу обережність перегріванню, не ВИКОРИСТАННЯМ слід проявляти у присутності дітей та накривайте нагрівач. вразливих груп населення. ПРИЛАДУ •...
  • Page 89 • Не використовуйте цей поруч із ванною, душем або басейном. • Засіб відключення (запобіжник, вимикач тощо) повинен бути інтегрований у фіксовану проводку відповідно до місцевих правил встановлення електропроводки. • Прилад має бути встановлено таким чином, щоб людина у ванні чи душі не торкалася перемикачів та...
  • Page 90 ВСТАНОВЛЕННЯ • Камін не можна підключати і використовувати, доки він не буде надійно прикріплений до стіни. • Цей пристрій має бути перманентно прикріплений до стіни на висоті не менше 30 см. • Для забезпечення оптимального огляду каміна рекомендується відстань 60 см від нижньої...
  • Page 91 Кріплення 108cm Розташуйте кріпильну рейку на висоті 108 см Просвердліть 4 отвори, вставте дюбелі й 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 від...
  • Page 92 Прикріпіть кутовий профіль до нижньої частини Вийміть кріпильні гвинти з обох боків приладу 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 пристрою...
  • Page 93 Закріпіть кутовий профіль за допомогою Відкрутіть 2 гвинти, що тримають скло, які 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 2 великого...
  • Page 94 ВИКОРИСТАННЯ Ввімкнути Налаштувати Налаштувати Встановлення ефект полум'я температуру таймера Активування режиму очікування Індикатор Ефект полум'я Імітація звуку активована нагрівання активовано • Вибір ефекту полум'я • Задана температура • Налаштування таймера Відображення часу Таймер активовано Вибір дня тижня (режим Відображення програмування) дня...
  • Page 95 Використання таймера • Функція таймер дає можливість переводити радіатор у режим очікування через визначений користувачем період часу. 1 - На панелі керування • Коли пристрій працює, натисніть кнопку кілька разів, щоб вибрати кількість годин до переходу в режим очікування (інвалід) 2 - На...
  • Page 96 Опис програм за замовчуванням Програма 1 Програма 2 Програма 3 Програма 4 Програма 5 Програма 6 Програма 7 Час увімкнення 08:00 10:00 12:00 14:00 16:00 18:00 20:00 Час переходу в 09:00 11:00 13:00 15:00 17:00 19:00 21:00 режим очікування Візуальний ефект Температура...
  • Page 97 Режим AUTO буде працювати тільки в разі відсутності накладення часу ввімкнення/вимкнення в 7 програмах протягом дня. Приклад: я хочу, щоб температура була 20 °C • з понеділка по п'ятницю з 8:00 до 9:00, з 12:00 до 13:00 та з 18:00 до 22:00, •...
  • Page 98 ДОГЛЯД • Використовуйте м’яку суху тканину. • Для стійких плям використовуйте тканину, змочену мильною водою, після цього негайно протріть сухою тканиною. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТІ Несправності часто виникають через незначні причини; перед зверненням до сервісної служби подивіться нижченаведену таблицю. Це дозволить заощадити ваш час і уникнути зайвих витрат. Проблема...
  • Page 99 ХАРАКТЕРИСТИКИ Стаття Символ Значення Одиниця Стаття Одиниця http://www.erp-equation.com/heaters/...
  • Page 100 ГАРАНТІЯ Загальні умови гарантії виробника Adeo Services Adeo Services пропонує для своєї продукції гарантію виробника. Застосовність гарантії виробника Adeo Services Продукцію Adeo Services сконструйовано та виготовлено з міркувань забезпечення якісних характеристик, необхідних для нормального використання. Якщо під час нормального використання протягом гарантійного терміну...
  • Page 101 • Вона також не діє, якщо Adeo Services отримує від компетентних державних органів інформацію про те, що продукт украдено. • Порядок реалізації гарантії Гарантія Adeo Services реалізується в зазначеному нижче порядку. • Гарантія набирає чинності з дати купівлі (або з дати доставки, якщо вона пізніша). •...
  • Page 102 AVERTISMENT ATENŢIE! Suprafaţa este fierbinte. AVERTISMENT VĂ RUGĂM SĂ CITIȚI CU ATENȚIE Anumite părţi ale acestui produs pot Pentru a preveni deveni fierbinţi şi să provoace arsuri. ACEST MANUAL ÎNAINTE DE Trebuie acordată o atenţie deosebită în supraîncălzirea, nu acoperiți UTILIZAREA APARATULUI cazul prezenţei copiilor şi a persoanelor încălzitorul.
  • Page 103 • Nu utilizați acest aparat lângă o cadă, un duș sau o piscină. • Un dispozitiv de deconectare (siguranţă, comutator,...) trebuie integrat în circuitul electric fix, în conformitate cu reglementările naţionale privind instalaţiile electrice. • Aparatul trebuie instalat astfel încât întrerupătoarele și alte comenzi să nu poată fi atinse de o persoană...
  • Page 104 INSTALARE • Căminul nu trebuie conectat la priză și folosit până când nu este atașat ferm de perete. • Acest aparat este conceput pentru a fi fixat permanent pe un perete la o înălțime minimă de 30 cm. • Pentru o vizualizare optimă a căminului, se recomandă...
  • Page 105 Fixare 108cm Poziționați șina de montare la 108 cm de sol, ve- Găuriți cele 4 găuri, introduceți diblurile și fixați 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 rificați nivelul și marcați cele 4 găuri de montare.
  • Page 106 Fixați suportul pe partea inferioară a dispozitivu- Îndepărtați șuruburile de fixare de pe fiecare 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 lui folosind cele 2 șuruburi mici furnizate.
  • Page 107 Fixați suportul folosind șurubul mare furnizat. Scoateți cele 2 șuruburi de fixare a geamului 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 2 situate pe fiecare parte a aparatului.
  • Page 108 UTILIZARE Porniți Reglarea efectului Reglarea Setare Pornire/în așteptare Flacără temperaturii temporizator Indicator de Efect Flacără Simulare sonoră activată încălzire activat • Alegerea efectului flacără • Temperatura de referinţă • Reglarea timerului Afișarea orei Timer activat Selectarea zilei din Afișarea zilei din săptămână...
  • Page 109 Utilizarea cronometrului • Funcția Temporizator permite ca radiatorul să fie pus în modul de așteptare după un interval definit de utilizator. 1 - Din panoul de control • Când dispozitivul este pornit, apăsați butonul de mai multe ori pentru a alege numărul de ore înainte de standby (dezactivat) 2 - De pe telecomandă...
  • Page 110 Descrierea programelor implicite Prog 1 Prog 2 Prog 3 Prog 4 Prog 5 Prog 6 Prog 7 Ora de punere 08:00 10:00 12:00 14:00 16:00 18:00 20:00 în funcțiune Ora de punere 09:00 11:00 13:00 15:00 17:00 19:00 21:00 în stand-by Efect vizual Temperatura 21 °C...
  • Page 111 Exemplu: vreau să am o temperatură de 20°C • de luni până vineri de la 8:00 la 9:00, de la 12:00 la 13:00 și de la 18:00 la 22:00. • sâmbătă și duminică de la 10:00 la 22:00. de luni până vineri sâmbătă...
  • Page 112 ÎNGRIJIRE • Folosiţi o cârpă moale şi uscată. • Pentru petele persistente folosiţi o cârpă îmbibată cu apă cu săpun şi ştergeţi imediat cu o cârpă uscată. DEPANARE Anomaliile de funcţionare sunt adesea provocate de cauze minore; consultaţi tabelul de mai jos înainte de a contacta serviciul post-vânzări.
  • Page 113 CARACTERISTICI Articol Simbol Valoare Unitate Articol Unitate http://www.erp-equation.com/heaters/...
  • Page 114 GARANȚIE Condiții generale ale garanției producătorului Adeo Service: Adeo Services oferă o garanție de producător pentru produsele sale. Domeniul de aplicare a garanției producătorului Adeo Services: Produsele Adeo Services sunt concepute și construite pentru a oferi performanțe de calitate, în condițiile unei utilizări normale.
  • Page 115 • Dacă Adeo Services primește din partea autorităților competente informații care indică faptul că produsul a fost furat. Cum funcţionează concret garanția? Condițiile de aplicare pentru Garanția producătorului Adeo Services sunt următoarele: • Garanția este valabilă din data cumpărării (sau data livrării, dacă acesta este ulterioară). •...
  • Page 116 WARNING CAUTION ! AREAS. WARNING PLEASE READ CAREFULLY Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular THIS MANUAL BEFORE In order to avoid overheating, attention has to be given where children do not cover the heater. USING THE APPLIANCE and vulnerable people are present.
  • Page 117 • This appliance must be installed in such a way that the switches and other controls cannot be touched by a person in the bath or shower. • In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cutout, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.
  • Page 118 INSTALLATION • The fireplace should not be plugged in and used until it is securely attached to the wall. • This appliance is designed to be permanently fixed to a wall at a minimum height of 30 cm. • A distance of 60cm between the bottom of the heater and the floor is recommended for optimum viewing of the fireplace.
  • Page 119 Fixation 108cm Place the fixing rail 108 cm from the ground, Drill the 4 holes, insert the dowels, and fix the 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 check the level, and locate the 4 fixing holes.
  • Page 120 Fix the bracket below the device using the 2 Remove the fixing screws on each side of the 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 small screws provided.
  • Page 121 Fix the bracket using a large screw provided. Remove the 2 screws located on each side of the 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 2 device.
  • Page 122 • Turn ON Set flame Set Timer brightness température • Standby mode heating Flame Firewood sound activated indicator activated • Choose Flame • Set temperature • Set timer Time display Timer activated Day of the week (program mode) Day of the week •...
  • Page 123 Using the timer • The Timer function allows the heater to be put into standby mode after a user-defined time. 1 - From the control panel • When the device is running, press several times to choose the number of hours before standby (deactivated) 2 - From the remote control •...
  • Page 124 Description of default programs Prog 1 Prog 2 Prog 3 Prog 4 Prog 5 Prog 6 Prog 7 Start-up time 08:00 10:00 12:00 14:00 16:00 18:00 20:00 Standby time 09:00 11:00 13:00 15:00 17:00 19:00 21:00 Visual effect Temperature 21 °C 22 °C 23 °C 24 °C...
  • Page 125 Example : I want to have a temperature of 20 ° C • From Monday to Friday from 8 a.m. to 9 a.m., from 12 p.m. to 1 p.m., and from 6 p.m. to 10 p.m. • Saturday and Sunday from 10 a.m. to 10 p.m. Monday to Friday Saturday...
  • Page 126 CARE • Use a soft, dry cloth. • For persistent stains, use a cloth dampened with soapy water and wipe immediately with a dry cloth. TROUBLESHOOTING Malfunctions are often due to minor causes; please read the table below before contacting the after-sales ser- vice.
  • Page 127 CHARACTERISTICS Item Symbol Value Unit Item Unit http://www.erp-equation.com/heaters/...
  • Page 128 WARRANTY Terms and conditions of the ADEO SERVICES manufacturer warranty Adeo Services offers a manufacturer warranty on its products. The scope of the Adeo Services manufacturer warranty: Adeo Services products are designed and built to provide qu ality performance for normal use. If a product proves to be defective during the warranty period under normal use, it is Adeo Services' responsibility to repair or replace it.
  • Page 129 What are the terms and conditions for implementing the warranty? The terms and conditions for implementing the Adeo Services warranty are as follows • The warranty takes effect on the date of purchase (or on the date of delivery if later). •...
  • Page 130 NOTES...
  • Page 131 NOTES...
  • Page 132 Traduction de la version originale du mode Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών d’emploi Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Traducción de las Instrucciones originales Переклад оригінальної інструкції Tradução das Instruções originais Traducerea instrucţiunilor originale Traduzione delle istruzioni originali Translation of Original Instructions Made in China / Зроблено в Китаї ADEO SERVICES - 135 RUE SADI CARNOT - CS 00001 - 59790 RONCHIN - FRANCE Виробник: ТОВ...

Ce manuel est également adapté pour:

Fp-3Gma21182023r08p06-0251Fp-3 frGma2118 fr