Sommaire des Matières pour Candy Wave 600 Full Door
Page 1
Installation Instruction Please Read the Manual Carefully Before Installation 2*Screw A Bottom Bracket B Screw C Trim-Kit Plastic cover Botton Cabinet Template FRONT BOTTON CABINET TEMPLATE Please Note Electrical connection The oven is fitted with a plug and must be only connected to a properly installed earthed socket.
Page 2
25L/28L 380+2 B. Prepare the Cabinet. FRONT BOTTON CABINET TEMPLATE on the bottom plane of cabinet . the BOTTOM CABINET TEMPLATE And make the center line of the template coincides with the bottom of cabinet.
Page 3
2*Screw A Bottom Bracket B Fix the BOTTOM BRACKET with SCREW A. And r emove the BOTTOM CABINET TEMPLATE . Install the oven. Install the oven into the cabinet. Do not trap or kink the power cord.
Page 4
Bottom Bracket B is just installed against the back shell of the oven. Screw C Installation Hole 5 . Open the door; fix the oven to the cabinet with SCREW C at the Then fix the TRIM-KIT PLASTIC COVER INSTALLATION HOLE of TRIM KIT. to the INSTALLATION HOLE.
Page 5
Manuel d'installation Merci de lire attentivement le manuel avant l'installation 2 vis A Patte de fixation B Vis C Cache plastique Gabarit pour le bas du meuble FRONT BOTTON CABINET TEMPLATE Merci de noter Connection électrique Le four est équipé d'une prise et doit être connecté à une prise terre adaptée. Conformément à...
Page 6
25L/28L 380+2 B Préparation du meuble FRONT BOTTON CABINET TEMPLATE 1 .Mettre le gabarit sur le bas de la niche du meuble en faisant en sorte que la ligne du gabarit soit centrer et coincide avec le centre du bas de la niche.
Page 7
2 vis A Patte de fixation B 2. Fixer la patte de fixation B avec les deux vis A et enlever le gabarit installé précédement. C. Installer le four 3. Installer le four dans la niche. Ne pas coincer ou plier le câble d'alimentation.
Page 8
4. La patte de fixation B est installée contre la paroi arrière du four Vis C Trou de fixation 5. Ouvrir la porte, fixer le four au meuble avec la Vis C par le trou de fixation. Puis mettre le cache plastique sur le trou de fixation.
Page 9
Istruzioni per l'installazione Si prega di leggere attentamente il manuale prima dell’installazione 2viti A Supporto inferiore B Vite C Kit guarnizioni plastiche Modello inferiore nicchia FRONT BOTTON CABINET TEMPLATE Nota Il collegamento elettrico Il forno è dotato di una spina e deve essere solo collegato ad una presa con una corretta installazione di terra.
Page 10
25L/28L 380+2 B – Preparare la nicchia di incasso FRONT BOTTON CABINET TEMPLATE 1. Appoggiare il modello inferiore della nicchia nel piano della interno della nicchia stessa e allineare il modello inferiore della nicchia con il piano inferiore della nicchia.
Page 11
2viti A Supporto inferiore B 2. Fissare il supporto inferiore B con le due viti A e rimuovere il modello inferiore della nicchia. C. Installazione del forno. 3. Installazione del forno. • Installare il forno dentro la nicchia. Evitare di attorcigliare o bloccare il cavo di alimentazione.
Page 12
4. Il supporto inferiore B deve essere installato contro la parte posteriore della struttura del forno. Vite C Buco di installazione vite 5. Aprire la porta; fissare il forno nella nicchia con la vite C e coprire il buco di installazione con la guarnizione plastica.
Page 13
Installationsanleitung Bitte lesen Sie das Handbuch Vor der Installation 2 Schrauben Niederösterreich unterstützt Schraube Plastic Dichtungssatz Model weniger Nische FRONT BOTTON CABINET TEMPLATE Note Der elektrische Anschluss Der Backofen ist mit einem Stecker ausgerüstet und darf nur an eine ordnungsgemäß installierte Boden. In Übereinstimmung mit den geltenden Vorschriften muss die Steckdose installiert und das Kabel darf nur von einem qualifizierten Elektriker ersetzt werden.
Page 14
25L/28L 380+2 B - Bereiten Sie die Nische Sammlung FRONT BOTTON CABINET TEMPLATE Setzen Sie den Boden der Nische Modell in Form von internen Nische selbst und richten Sie die Unterseite der Nische Modell mit der unteren Etage der Nische.
Page 15
2 Schrauben Niederösterreich unterstützt Befestigen Sie die untere Halterung B mit den beiden Schrauben A und entfernen Sie den unteren Teil der Nische Modell. Installieren des Ofens Installieren des Ofens. • Installieren Sie den Ofen in der Nische. Nicht verdrehen oder sperren Sie das Netzkabel.
Page 16
Die untere Halterung B muss gegen die Rückseite des Ofens Struktur eingebaut werden. Schraube C Installation Schraubenloch Öffnen Sie die Tür in den Backofen Nische mit Schraube C eingestellt und decken das Loch mit dem Setup-Kunststoff versiegelt.
Page 17
Instrucciones de Instalación Leer detenidamente el Manual antes de la Instalación 2*Tornillos A ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ Soporte del fondo B‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ Tornillo C‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ Cubierta e plástico Trim‐kit ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ P lantilla del fondo de la cavidad‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ FRONT BOTTON CABINET TEMPLATE Atención Conexión Eléctrica El honro dispone de una clavija que sólo puede conectarse a un enchufe con la toma de tierra adecuada. De acuerdo con las regulaciones pertinentes, sólo un electricista cualificado podrá instalar el enchufe y, si fuese necesario, cambiar el cable de conexión. Si no hay enchufe ha de instalarse uno con un interruptor de varias clavijas y un hueco de contacto de al menos 3 mm. A. Mueble encastrado La cavidad de encastre no puede tener pared delante del electrodoméstico. La altura mínima de instalación es 85 cm. No cubrir las salidas de ventilación ni los puntos de absorción de aire. 380+2 380+2 ...
Page 18
25L/28L 380+2 B. Preparación de la cavidad FRONT BOTTON CABINET TEMPLATE 1. Poner la PLANTILLA DEL FONDO DE LA CAVIDAD en el fondo de la cavidad. Hacer coincidir la línea central de la plantilla con el fondo de la cavidad. ...
Page 19
TORNILLOS A. SOPORTE DEL FONDO B 2. Fijar el SOPORTE DEL FONDO B con dos TORNILLOS A. Retirar la PLANTILLA DEL FONDO DE LA CAVIDAD. C. Instalación del horno 3. Instalar el horno en la cavidad. * No machacar ni doblar el cable eléctrico. ...
Page 20
4. El Soporte del Fondo B se coloca contra la rejilla posterior del horno. Tornillo C Agujero de Instalación 5. Abrir la puerta, fijar el horno a la cavidad con el TORNILLO C en el AGUJERO DE INSTALACIÓN del TRIM‐KIT. A continuación fijar la COBERTURA DE PLÁSTICO TRIM‐KIT al AGUJERO DE INSTALACIÓN. ...
Page 21
Instruções de instalação 2 Parafusos A Suporte B do fundo Parafuso C Tampa de plástico para cobertura/acabamento Aro de encastre no fundo do armário. FRONT BOTTON CABINET TEMPLATE Atenção Ligação eléctrica O forno está equipado com uma ficha que só deve ser ligada a uma tomada com terra correctamente instalada.
Page 22
25L/28L 380+2 B. Preparar o encastre FRONT BOTTON CABINET TEMPLATE 1 - Coloque o aro de encastre no fundo do armário em que o electrodoméstico vai ser encastrado. Depois faça a linha de centro do esquema coincidir com o fundo do armário.
Page 23
2 parafusos A Suporte B do fundo 2 - Fixe o suporte do fundo com os 2 parafusos A e depois pode remover o esquema do fundo. C. Instalar do forno 3 - Insira e instale o forno no espaço de encastre já depois do aro colocado. Nunca torça nem esforce o cabo de alimentação do aparelho.
Page 24
4 - O suporte B do fundo está instalado apenas na parte de trás do aro de encastre do forno. Parafuso C Orifício de instalação 5 – Abra a porta e fixe o forno ao aro de encastre com o parafuso C no orifício do kit da tampa.
Page 25
Installatie-instructies Lees de handleiding vóór de installatie Een 2viti Lagere beugel B Schroef C Kunststof afdichting kits Model minder niche FRONT BOTTON CABINET TEMPLATE Opmerking De elektrische aansluiting De oven is uitgerust met een stekker en mag alleen worden aangesloten op een correct geïnstalleerde grond.
Page 26
25L/28L 380+2 B – Bereid de niche collectie FRONT BOTTON CABINET TEMPLATE 1. Plaats de onderkant van de niche-model in het vlak van het interieur van de nis zelf en lijn de onderkant van de niche-model met de onderkant van de nis.
Page 27
2*Screw A Bottom Bracket B 2. Bevestig de onderste beugel B met de twee schroeven A en verwijder de onderkant van de niche-model. C. Installatie van de oven. 3. Installatie van de oven. Installeer de oven in de nis. Niet verdraaien of vergrendelen van het netsnoer.
Page 28
4. De onderste beugel B moet worden geïnstalleerd tegen de achterkant van de oven. Schroef C Installatie schroefgat 5. De deur open, zet de oven in de nis met de schroef C en dek het gat met de installatie van kunststof afdichting.
Page 29
Instrukcja montażu Przed instalacją proszę dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję 2 x śruba (A) Dolne mocowanie (B) Śruba (C) Nakładka z tworzywa sztucznego Dolna szablon szafki FRONT BOTTON CABINET TEMPLATE Uwaga: Podłączenie do zasilania elektrycznego Piecyk wyposażono we wtyczkę, którą wystarczy podłączyć do prawidłowo zamontowanego, uziemionego gniazda.
Page 30
PRZÓD BOTTON CABINET TEMPLATE 1. Połóż DOLNY SZABLON SZAFKI na dolnej powierzchni szafki. Ustaw go tak, aby środkowa linia formy była zbieżna z dolną powierzchnią szafki. 2 x śruba (A) Mocowanie dolne (B) 2. Przykręć MOCOWANIE DOLNE (B) dwiema ŚRUBAMI (A) i wyjmij DOLNY SZABLON SZAFKI. C.
Page 31
3. Zamontuj piecyk w szafce. * Pamiętaj, aby nie zamykać przewodu w szafce i nie dopuszczać do jego splątania. 4. Dolne mocowanie (B) powinno być zainstalowane z tyłu piecyka.
Page 32
Śruba (C) Otwór instalacyjny 5. Otwórz drzwiczki; zamocuj piecyk do szafki przy użyciu ŚRUBY (C) mocowanej w otworze instalacyjnym zestawu. Następnie nałóż na otwór instalacyjny nakładkę z tworzywa sztucznego.
Page 33
Instrukcja montażu Przed instalacją proszę dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję 2 x śruba (A) Dolne mocowanie (B) Śruba (C) Nakładka z tworzywa sztucznego Dolna szablon szafki FRONT BOTTON CABINET TEMPLATE Uwaga: Podłączenie do zasilania elektrycznego Piecyk wyposażono we wtyczkę, którą wystarczy podłączyć do prawidłowo zamontowanego, uziemionego gniazda.
Page 34
B. Przygotowanie szafki PRZÓD FRONT BOTTON CABINET TEMPLATE 1. Połóż DOLNY SZABLON SZAFKI na dolnej powierzchni szafki. Ustaw go tak, aby środkowa linia formy była zbieżna z dolną powierzchnią szafki. 2 x śruba (A) Mocowanie dolne (B) 2. Przykręć MOCOWANIE DOLNE (B) dwiema ŚRUBAMI (A) i wyjmij DOLNY SZABLON SZAFKI.
Page 35
C. Instalacja piecyka 3. Zamontuj piecyk w szafce. * Pamiętaj, aby nie zamykać przewodu w szafce i nie dopuszczać do jego splątania. 4. Dolne mocowanie (B) powinno być zainstalowane z tyłu piecyka.
Page 36
Śruba (C) Otwór instalacyjny 5. Otwórz drzwiczki; zamocuj piecyk do szafki przy użyciu ŚRUBY (C) mocowanej w otworze instalacyjnym zestawu. Następnie nałóż na otwór instalacyjny nakładkę z tworzywa sztucznego.
Page 37
Pokyny k instalaci Přečtěte si prosím pozorně návod před instalací 2* šroub A Spodní držák B Šroub C Plastový kryt Šablona FRONT BOTTON CABINET TEMPLATE FRONT BOTTON CABINET TEMPLATE Poznámka Připojení k elektrické síti Trouba je vybavená zástrčkou a musí být připojená k správně instalované uzemněné síťové zásuvce. V souladu s předpisy smí...
Page 38
25L/28L 380+2 B. Příprava skříňky. � Před Šablona 1. Položte šablonu na dno skříňky. Ujistěte se, zda středová linie šablony leží uprostřed dna skříňky.
Page 39
2 šrouby A Spodní držák 2. Připevněte spodní držák B pomocí dvou šroubů A. Odstraňte šablonu. C. Instalujte troubu. 3. Instalujte troubu do skříňky. • Nepřiskřípněte přívodní kabel.
Page 40
4. Spodní držák B je instalovaný proti zadnímu krytu trouby. Šroub C Instalační otvor 5. Otevřete dvířka; připevněte troubu ke skříňce pomocí šroubu C přes instalační otvor. Poté vložte do otvoru plastový kryt.
Page 41
Инструкция по установке Перед началом установки внимательно прочтите инструкцию 2 винта А Нижний кронштейн В Винт С Пластиковая крышка отделочного комплекта Трафарет для высверливания отверстий в дне FRONT BOTTON CABINET TEMPLATE шкафа FRONT BOTTON CABINET TEMPLATE Обратите внимание Подключение к электросети Сетевой...
Page 42
25L/28L 380+2 В. Подготовка шкафа FRONT BOTTON CABINET TEMPLATE 1. Положите ТРАФАРЕТ ДЛЯ ВЫСВЕРЛИВАНИЯ ОТВЕРСТИЙ В ДНЕ ШКАФА на дно шкафа, и совместите центральную линию шаблона с центральной линией дна шкафа...
Page 43
2 винта А Нижний кронштейн В 2. Закрепите НИЖНИЙ КРОНШТЕЙН В с помощью двух ВИНТОВ А. Снимите ТРАФАРЕТ ДЛЯ ВЫСВЕРЛИВАНИЯ ОТВЕРСТИЙ В ДНЕ ШКАФА. С. Установка печи 3. Установите шкаф в печь. Не пережимайте и не перекручивайте сетевой шнур.
Page 44
4. Задняя стенка печи упирается в нижний кронштейн В. Винт С Установочное отверстие 5. Откройте дверцу печи; закрепите печь в шкафу с помощью установки ВИНТА С в УСТАНОВОЧНОЕ ОТВЕРСТИЕ ОТДЕЛОЧНОГО КОМПЛЕКТА. Затем установите ПЛАСТИКОВУЮ КРЫШКУ ОТДЕЛОЧНОГО КОМПЛЕКТА на УСТАНОВОЧНОЕ ОТВЕРСТИЕ.
Page 45
Asennusohje Lue käsikirja huolellisesti ennen asennusta 2*ruuvi A Alakiinnike B Ruuvi C Viimeistelysarjan muovisuojus Alakaapin malli FRONT BOTTON CABINET TEMPLATE FRONT BOTTON CABINET TEMPLATE Huomautus: Sähköliitäntä Uunissa on pistoke, ja sen saa kytkeä ainoastaan asianmukaisesti asennettuun maadoitettuun pistorasiaan. Soveltuvien säädösten mukaisesti ainoastaan ammattitaitoinen sähköasentaja saa asentaa pistokkeen ja vaihtaa liitäntäkaapelin.
Page 46
25L/28L 380+2 B. Valmistele kaappi. FRONT BOTTON CABINET TEMPLATE 1. Laita ALAKAAPIN MALLI kaapin alapinnalle. Tarkista, että mallin keskiviiva on yhdenmukainen kaapin pohjan kanssa.
Page 47
2*ruuvi A Alakiinnike B 2. Kiinnitä ALAKIINNIKE B kahdella RUUVI A:lla. Ota ALAKAAPIN MALLI pois. C. Asenna uuni. 3. Asenna uuni kaappiin. • Varo, ettei virtajohto jää puristuksiin tai mutkalle.
Page 48
4. Alakiinnike B asennetaan uunin takasivua vasten. Ruuvi C Asennusreikä 5. Avaa ovi. Kiinnitä uuni kaappiin RUUVI C:llä VIIMEISTELYSARJAN ASENNUSREIÄN kohdalta. Kiinnitä sitten VIIMEISTELYSARJAN MUOVISUOJUS ASENNUSREIKÄÄN. PN:16170000A15417...