Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Instruction booklet
Geschirrspüler
Lave-vaisselle
Dishwasher
V. 7451

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour De Dietrich VN7451E1

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Instruction booklet Geschirrspüler Lave-vaisselle Dishwasher V. 7451...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt Für den Bediener Für den Installateur Wichtige Hinweise Installationsanweisung Aufstellung Gerätebeschreibung Anschluß des Wasserzulaufschlauches Die Bedienungsblende Anschluß des Wasserablaufschlauches Vor dem Gebrauch Elektroanschluß Wasserenthärteranlage Klarspülmittel Verwendung Ihres Geräts Geschirr einordnen Höhenverstellung des oberen Korbes Reinigerzugabe Ratschläge für Spülen Spülprogramme...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Wichtige Hinweise Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig zusammen mit dem Gerät auf, damit Sie sie auch in Zukunft zu Rate ziehen können. Sollten Sie das Gerät verkaufen oder Dritten überlassen oder es im Falle eines Umzuges in der alten Wohnung lassen, so sorgen Sie dafür, daß...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Gerätebeschreibung 1. Härtebereich Einstellung 2. Geschirrkorbarretierung 3. Oberere Sprüharm 4. Salzbehälter 5. Behälter für Reiniger 6. Bedienblende 7. Behälter für Klarspüler 8. Siebe 9. Unterer Sprüharm 10. Oberer Geschirrkorb IN110 Die Bedienungsblende 1. Betriebskontrollampe 7.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Vor dem Gebrauch Vor der ersten Inbetriebnahme: 1. Sicherstellen, daß die Strom- und Wasseranschlüsse den Installationsanweisungen entsprechen. 2. Das Verpackungsmaterial aus dem Gerät nehmen. 3. Wasserenthärtungsanlage einstellen 4. 0,5 Liter Wasser in den Salzbehälter geben und mit Salz nachfüllen 5.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Einfüllen des regenerierenden Salzes Verwenden Sie ausschließlich Spezialsalz für Geschirrspülmaschinen. Sonstige Salzarten enthalten Anteile von anderen Stoffen, die auf die Dauer den Wasserenthärter beschädigen können. Das beim Einfüllen verschüttete Salz kann korrosionsfördernd sein. Deshalb sollte Salz erst kurz vor einem Programmstart eingefüllt werden (mit Ausnahme des Programms Kurzspülen).
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Klarspülmittel Dieses Mittel macht das Geschirr glänzend und begünstigt dessen Trocknung. Es wird während des warmen Klarspülgangs automatisch eingegossen. Der im Inneren der Türe eingebaute Behälter hat ein Fassungsvermögen von ca. 110 ml Klarspülmittel, das je nach eingestellter Dosierung für 16 - 40 Spülgänge ausreicht.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Verwendung Ihres Geräts Geschirr einordnen Vor dem Einordnen des Geschirrs in den Geschirrspülautomaten, sollten alle groben Speisereste entfernt werden, um Verstopfungen der Siebe zu vermeiden und eine gründliche Reinigung zu gewährleisten. Ordnen Sie keine kleinen Gegenstände ein, die durch die Körbe fallen könnten.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Oberkorb Im Oberkorb werden Tassen, Gläser, Salatschüsseln, Untertassen, Dessertteller bis zu einem Durchmesser von 24 cm eingeordnet. Gläser mit langem Stiel können umgedreht in den höheren Tassenfächern eingehängt werden. Die linke Tassenaauflage ist hochklappbar, damit z.B. hohe Gläser eingeordnet werden können.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Reinigerzugabe Verwenden Sie ausschließlich spülmaschinengeeignete flüssige, pulver- oder tablettenförmige Reinigungsmittel. Spülmittel einfüllen Min = 15 g Um das Spülmittelpulver zu verwenden, Max = 30 g folgendermaßen vorgehen: 1. Sollte der Deckel des Behälters geschlossen sein, drücken Sie leicht den Verschlußhebel (D) nach hinten.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Ratschläge für Spülen So sparen Sie Energie Maschinenungeeignetes Geschirr: Legen Sie das benutzte Geschirr sofort in die Maschine. Das kann auch mehrmals geschehen, bis Im allgemeinen ist folgendes Geschirr nicht zum die Maschine voll beschickt ist. Spülen in der Maschine geeignet (es sei denn, es Führen Sie eventuell das Vorspülprogramm durch wird ausdrücklich als spülmaschinenfest verkauft):...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Spülprogramme Verschmutzungsgrad Programm- Einzudrückende Programm Programmbeschreibung wähler Taste(n) Geschirrart Vorspül- Alles. 1 Spülgang kalt, um das Programm Teilladung (im Laufe des Ein/Aus Antrocknen von Speiseresten zu Tages ganz aufzufüllen). vermeiden. Vorspülen kalt Normal 65°C Hauptspülen 65°C Normal verschmutzt.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Arbeitsschritte Starten des Spülprogrammes Prüfen Sie, ob die Siebe sauber sind Drücken Sie die Ein/Aus-Taste; die Betriebskontrollampe leuchtet auf und das Programm läuft an. Prüfen Sie, ob Salz und Klarspülmittel vorhanden sind 10. Am Ende des Spülprogrammes Nach Beendigung des Spülprogrammes Einordnung des Geschirrs in...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Pflege und Reinigung Innenreinigung Reinigen Sie die Gummidichtungen der Türe und des Spül- bzw. Klarspülmittelbehälters mit einem feuchten Tuch. Nehmen Sie einmal jährlich, oder auch häufiger, ein Spülprogramm bei leerer Maschine, mit Zugabe von Spülmittel oder besser eines handelsüblichen Spezialproduktes für die Spülautomatenpflege vor.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Außenreinigung Die Bedienungsblende sollte regelmäßig mit einem weichen, feuchten Tuch gereinigt werden. Es dürfen nur neutrale Reinigungsmittel und keine Scheuermittel oder Lösungsmittel, wie Azeton, Trichloräthylen usw. verwendet werden. Längerer Stillstand des Gerätes Bei längerem Stillstand des Geschirrspülautomaten: 1.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Beseitigung von Funktionsstörungen Wenn Ihr Geschirrspülautomat nicht funktioniert, liegt es oft nur an Wartungsfehlern oder sonstigen Kleinigkeiten, die Sie selbst einfach und rasch beheben können. Bevor Sie daher den Service-Dienst rufen, gehen Sie die folgende Liste von möglichen Fehlerquellen durch. Störung Lösung Die Maschine startet nicht...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Wenn die Funktionsstörung nach Überprüfung dieser Fehlerquellen nicht behoben werden kann, rufen Sie den nächsten autorisierten Kundendienst und geben Sie die Fehlerart, die Modellbezeichnung (Mod.), die Produktnummer (Prod. No.) und die Herstellnummer (Ser. No.) an. Sie können diese dem Typenschild des Geschirrspülautomaten entnehmen (siehe Abbildung).
  • Page 18 Für die Garantie gelten je nach Gerätetyp nachfolgende Bedingungen: I. Garantiegruppen 1. De Dietrich gewährt eine Garantie von 12 Monaten ab Kaufdatum auf alle Geräte. 2. Bei gewerblicher Nutzung oder dieser gleichzustellender Nutzung z.B. in Hotels, Pensionen oder Gemeinschaftsanlagen, beträgt die Garantiezeit 6 Monate für alle Produkte.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Hinweise für Prüfinstitute Vor einer Prüfung muß der Salzbehälter des Entkalkers und der Spülmittelbehälter gefüllt werden. Prüfnorm: EN 50242 Vergleichsprogramm: BIO 50°C Beladung: 9 Maßgedecke Klarspülmittelwähler: Position 4 Reinigerdosierung: 20 g im Behälter 5 g auf dem Behälterdeckel UI51 US65...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Installationsanweisung Aufstellung Stellen Sie die Maschine in der Nähe eines Wasserzu- und ablaufes auf. Sie sollten die beim Elektroanschluß des Gerätes anfallenden Arbeiten von einem fachkundigen und zugelassenen Elektriker ausführen lassen. Lassen Sie die beim Wasseranschluß des Gerätes entstehenden Arbeiten von einem fachkundigen und zugelassenen Installateur ausführen.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Anschluß des Wasserablaufschlauches Der Wasserablaufschlauch kann angeschlossen werden: 1. am Syphonverschluß des Spülbeckens, mit einer Schlauchschelle; 2. an einem festen Wandanschluß mit Ablaufbelüftung, und mit einem Innendurchmesser von mindestens CS13 4 cm. Der Anschluß des Wasserablaufes muß mindestens 30 cm und darf höchstens 100 cm über dem Fußboden liegen.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire A l’intention de l’utilisateur A l’intention de l’installateur Avertissements importants Emplacement Raccordement d’eau Description de l’appareil Évacuation d’eau Le bandeau de commandes Raccordement électrique Mise en service L’ adoucisseur d’eau Le produit de rinçage Chargement de votre appareil Le produit de lavage Guide de lavage...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Avertissements importants Conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci des avertissements s’y rapportant. Ces avertissements ont été...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. Avant de procéder au branchement de votre appareil lisez attentivement les instructions figurant au chapitre "Raccordement électrique".
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Description de l’appareil 1. Réglage adoucisseur 2. Butée panier supérieur 3. Bras supérieur 4. Bouchon réserve à sel 5. Réserve produit de lavage 6. Bandeau de commandes 7. Réserve produit de rinçage 8. Filtres 9.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service Avant d’utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois: 1. Assurez-vous que les raccordements électrique et hydraulique soient conformes aux instructions d’installation. 2. Sortir tous les matériaux d’emballage de l’intérieur de la machine. 3.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Remplissage du réservoir de sel N’utiliser que du sel spécifique pour lave- vaisselle. N’utilisez jamais de sel de cuisine, l’adoucisseur risquerait de se colmater. D’autres types de sel contiennent certaines substances qui pourraient rendre inefficace votre adoucisseur.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Le produit de rinçage Ce produit évite que l’eau ne reste sur la vaisselle sous forme de gouttelettes laissant des taches blanches après séchage. L’admission du produit de rinçage se fait automatiquement au moment du dernier rinçage. Le réservoir situé...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Chargement de votre appareil Rangement de la vaisselle Avant de placer la vaisselle dans l’appareil, débarrassez-la de tous les déchets alimentaires qui boucheraient les filtres et réduiraient l’efficacité du lavage. Ne lavez pas en machine de la vaisselle de petite dimension qui pourrait facilement sortir des paniers.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Le panier supérieur Le panier supérieur est prévu pour recevoir des assiettes (à dessert, soucoupes, plates et creuses jusqu’à 24 cm de diamètre), des saladiers, des tasses et des verres. Les verres à pied peuvent être suspendus aux porte- tasses.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Le produit de lavage N’utilisez que des produits de lavage pour des lave-vaisselle ménagers. Le produit de lavage pour lave vaisselle est dangereux. Reportez-vous au paragraphe "AVERTISSEMENTS IMPORTANTS" Ce produit est un détergent en poudre, liquide ou sous forme de pastille spécialement adapté...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Guide de lavage Pour économiser de l’énergie Vaisselle non indiquée pour le lavage en lave-vaisselle Rangez la vaisselle sale dans les paniers immédiatement après usage. Ne procédez au lavage La vaisselle suivante n’est pas indiquée pour le que lorsque l’appareil est chargé...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Tableau des programmes Degré de salissure Position Touche(s) à Programme Description du cycle et type de départ enfoncer vaisselle programmateur Tous types de Lavage 1 rinçage à froid salissures. d’attente (pour éviter que les résidus Chargement partiel Marche/Arrêt devant être complété...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Comment faire un lavage? 1. Vérifiez la propreté des filtres 8. Mettez le lave-vaisselle en marche Vérifiez qu’ils soient propres et correctement positionnés (voir paragraphe "Entretien et Appuyez sur la touche «Marche/Arrêt»; le nettoyage") voyant de fonctionnement s’allume et le programme commence...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et nettoyage Nettoyage intérieur Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte et les distributeurs de produit de lavage et de rinçage avec un chiffon humide. Tous les trois mois, effectuez un programme de lavage à...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage extérieur Nettoyez régulièrement les surfaces extérieures de l’appareil et le bandeau de commande avec un chiffon doux humide et, si nécessaire, uniquement avec des détergents doux. N’employez jamais de produits abrasifs ou de solvants (acétone, trichloréthylène, etc...).
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com En cas d’anomalie de fonctionnement Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dépendre d’opérations d’entretien non correctes ou d’oubli. Si vous constatez une anomalie de fonctionnement, reportez-vous au texte ci-dessous avant de faire appel au Service Après-Vente.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Service après-vente Cet appareil doit être réparé par un personnel autorisé, et des pièces détachées d’origine doivent uniquement être utilisées. Dans aucun cas vous ne devriez essayer de réparer la machine vous-même. Des réparations effectuées par des personnes inexpérimentées peuvent provoquer des dommages ou de graves dérèglements.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Informations pour essais comparatifs Avant les essais, il faut remplir complètement le réservoir de sel de l’adoucisseur et le réservoir du produit de rinçage. Norme de contrôle: EN 50242 Programme comparé: BIO 50°C Chargement: 9 couverts Sélecteur du produit de rinçage:...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Emplacement Enlevez tout emballage avant d’installer l’appareil. Placez l’appareil, si possible, à proximité d’une arrivée d’eau (robinet) et d’une évacuation. Raccordement d’eau Le lave-vaisselle peut être raccordé à une alimentation en eau froide et en eau chaude jusqu’à maximum 60°C.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Évacuation d’eau L’extrémité du tuyau d’évacuation peut être branchée: 1. Au siphon de l’évier, en la fixant éventuellement avec un collier. 2. A une évacuation murale pourvue d’une ventilation spéciale, ayant un diamètre intérieur d’au moins 4 Le branchement pour l’évacuation doit se trouver à...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Contents For the user For the installer Important safety information Installation instructions Water supply connections Description of the appliance Water outlet hose connection The control panel Electrical connection Before use Setting the water softener Rinse aid Using your appliance Loading your appliance...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Important safety information It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future reference. Should the appliance be sold or transferred to another owner, or should you move house and leave the appliance, always ensure that the book is left with the appliance in order that the new owner can get to know the functioning of the appliance and the relevant safety information.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Description of the appliance 1. Water hardness adjustment 2. Upper basket stop 3. Upper spray arm 4. Salt container 5. Detergent dispenser 6. Control panel 7. Rinse aid dispenser 8. Filters 9. Lower spray arm 10.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Before use Before using your dishwasher for the first time: 1. Ensure that the electrical and water connections comply with the installation instructions 2. Remove all packaging from inside the appliance 3. Set the water softener 4.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Filling with salt Only use salt specifically designed for use in dishwashers. All other types of salt not specifically designed for use in a dishwasher, especially table salt, will damage the water softener. Only fill with salt just before starting one of the complete washing programmes (not the Rinse and Hold programme).
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Rinse aid Rinse aid is automatically added during the last rinse, ensuring thorough rinsing, and spot and streak free drying. The dispenser, which is positioned inside the door, holds about 110 ml of rinse aid, which is sufficient for 16 - 40 dishwashing programmes, depending upon the dosage setting.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Using your appliance Loading your appliance Before placing dishes in the machine, remove any scraps of food, to avoid clogging the filters and consequently reducing the performance. Do not load very small items which can fall through the baskets.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com The upper basket The upper basket is designed for plates (dessert plates, saucers, dinner plates of up to 24 cm in diameter), salad bowls, cups and glasses. Arrange items on and underneath the fold-down cup racks so that water can reach all surfaces.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Use of detergent Only use detergents specifically designed for use in dishwashers. Min = 15 g Max = 30 g If using powder detergents proceed as follows: 1. Open the dispenser lid by pulling the catch (D). 2.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Hints and tips To save energy Items not suitable for dishwashers Place dishes in the machine immediately after every meal and wait until the dishwasher is full before The following items should not be washed in washing.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Washing programmes Programme Degree of soil Starting position Required Cycle push buttons of the programme description type of load selector Any. 1 cold rinse (to avoid Rinse and Hold Partial load (to be On/Off food scraps from sticking completed later in the...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Operating sequence Check the filters At the end of the washing programme Ensure they are clean and properly positioned (see "Maintenance and cleaning"). At the end of the programme the dishwasher will automatically stop. The On/Off indicator light remains on until Check that there is rinse aid the On/Off push button is depressed.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance and cleaning Internal cleaning Ensure that the seals around the door, the detergent and rinse aid dispensers are cleaned regularly with a damp cloth. We recommend every 3 months to run a 65°C wash programme without dishes using detergent.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com External cleaning Clean the external surfaces of the machine and control panel with a damp soft cloth. If necessary use only neutral detergents. Never use abrasive products, scouring pads or solvent (acetone, trichloroethylene etc..).
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Something not working Certain problems are due to lack of simple maintenance or oversights, which can be solved easily without calling out an engineer. Before contacting your local Service Force Centre, please carry out the checks listed below. Symptom Solution The machine will not start...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com If after all these checks, the problem persists, contact your local Service Force Centre, quoting the model and serial number. This information can be found on the rating plate located on the right hand side of the dishwasher door (see picture).
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Hints for test centres Before starting any test it is necessary to fill completely with salt the salt container and with rinse aid the rinse aid dispenser. Test standard EN 50242 Reference programme: BIO 50°C Load: 9 standard place settings...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Installation instructions Any electrical work required to install this appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person. Any plumbing work required to install this appliance should be carried out by a qualified plumber or competent person.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Water outlet hose connection The end of the drain hose can be connected in the following ways: 1. To the sink outlet siphon, securing it if necessary with a clip. 2. To a stand pipe provided with vent-hole, minimum internal diameter 4 cm.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com 152983 81/0...

Ce manuel est également adapté pour:

V7451 serie