Climatiseur de type fenetre (refroidissement) (18 pages)
Sommaire des Matières pour Danby Designer DPA140HUB1WDD
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Bienvenue Bienvenue dans la famille Danby. Nous sommes fiers de la qualité de nos produits et nous croyons fermement au serv- ice par une assistance fiable. Vous le découvrirez à la lecture de ce guide facile d’utilisation et vous en aurez la confir- mation par notre service d’assistance à...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité importantes LISEZ TOUTE L’INFORMATION DE SÉCURITÉ AVANT UTILISATION Pour votre sécurité : Lisez ces instructions attentivement avant d’utiliser l’appareil et conservez-les afi n de pouvoir vous y référer ultérieurement. SUIVEZ TOUJOURS CES CONSIGNES PRÉCAUTIONS L’appareil doit être utilisé...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité importantes LISEZ TOUTE L’INFORMATION DE SÉCURITÉ AVANT UTILISATION Pour votre sécurité: Lisez ces instructions attentivement avant d’utiliser l’appareil et conservez-les afi n de pouvoir vous y référer ultérieurement. ÉCONOMISEZ • Utilisez l’appareil dans des pièces des dimensions recommandées.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Identifi cation des pièces ACCESSOIRES PIÈCES NOM DES PIÈCES QUANTITÉ Tuyau d’évacuation et adapteur 1 ensemble Joint d’étanchéité en mousse 6 pièces Télécommande et pile (pour 1 ensemble les modèles télécommandés seulement) Tuyau de vidange et raccord de 1 pièce tuyau de vidange* •...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com L’identifi cation des pièces ARRIÈRE Filtre à air supérieur (derrière la grille) Fig.2 Supérieur entrée d’air Sortie d’air Sortie de drain (seulement pour les modèles à pompe thermique) Sortie du cordon d'alimentation Boucle du cordon d'alimentation (utilisé uniquement lorsque vous rangez l'appareil) Sortie du drain du plateau du bas Prise de courant (utilisé...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques INSTRUCTIONS RELATIVES Bouton POWER (MARCHE/ARRÊT) AUX COMMANDES Allume/éteint l’appareil. ÉLECTRONIQUES Bouton SLEEP (SOMMEIL) Utilisé pour accéder au programme SOMMEIL. Bouton FAN (VENTILATEUR) Contrôle la vitesse du ventilateur. Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la vitesse du ventilateur dans l’ordre suivant : BASSE (appuyes 1 fois), MOYENNE (appuyez 2 fois) et ÉLEVÉE (appuyez 3 fois).
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes d’utilisation MODE D’EMPLOI Fonction REFROIDISSEMENT -Appuyez sur le bouton « MODE » jusqu’à ce que l’indicateur lumineux « COOL » s’allume. -Appuyez sur les boutons fl èche ascendante ou descendante pour sélectionner la température de la pièce que vous désirez.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes d’utilisation MODE D’EMPLOI Fonction SOMMEIL Si vous appuyez sur ce bouton, la température sélectionnée augmentera (en mode refroidissement) de 1°C / 2°F en 30 minutes. La température sélectionnée augmen- tera (en mode refroidissement) encore de 1°C / 2°F au bout de 30 minutes supplé- mentaires.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes d’installation EMPLACEMENT • Le climatiseur doit être placé sur une fondation solide pour minimiser le bruit et les vibrations. Pour la sûreté, placez l’appareil sur un plancher lisse et de niveau, assez fort pour le supporter.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes d’installation INSTALLATION DANS Mesurer le joint adhésif en mousse à la longueur du rebord de la fenêtre. Coupez le joint d’étanchéité en mousse (adhésif) à la longueur appropriée et UNE FENÊTRE À fi...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes d’installation INSTALLATION DANS 1. Coupez le joint d’étanchéité en mousse (adhésif) à la longueur appropriée et fi xez-le au cardre de la fenêtre. Voir fi g. 13. UNE FENÊTRE 2. Fixez la trousse de glissière pour fenêtre au rebord de la fenêtre. Ajustez la COULISSANTE longueur de la trousse de glissière pour fenêtre en fonction de la hauteur de la fenêtre est inférieure à...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes d’installation INSTALLATION DU Le tuyau d’évacuation et l’adaptateur doivent être installés ou enlevés, selon le mode d’utilisation. TUYAU D’ÉVACUATION Modes REFROIDISSEMENT, CHAUFFAGE (thermo- Installer pompe) ou AUTO Mode VENTILATEUR, ou DÉSHUMIDIFICATION Enlever 1.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes d’installation DRAINAGE DE L’EAU •En mode déshumidifi cation, enlevez le supérieur bouchon de drainage de l’arrière de l’appareil et installez le raccord de drain (raccord femelle universel 5/8 po) sur un tuyau de 3/4 po (non compris).
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Soins et entretien AVERTISSEMENT 1. Veillez à débrancher l’appareil avant de le nettoyer ou de procéder à son entretien. 2. N’utilisez pas d’essence, de diluant ou d’autres produits chimiques pour nettoyer l’appareil. 3. Ne lavez pas l’appareil directment sous le robinet ou à l’aide d’un tuyau : vous pourriez vous électrocuter ou causer un incendie.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage De temps en temps, un problème est mineur et un appel de service peut ne pas être nécessaire. Utilisez ce guide de dépannage pour trouver une solution possible. Si l’unité continue de fonctionner incorrectement, appelez un dépôt de service autorisé...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIE LIMITÉE SUR LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER À DOMICILE This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com DPA140HCB1WDD / DPA140HUB1WDD PORTABLE AIR CONDITIONER CLIMATISEUR PORTATIF All repair parts are available for purchase or special Toutes les pièces de rechange ou commandes order when you visit your nearest service depot.To spéciales sont disponibles à votre centre de request service and/or the location of the service service régional autorisé.