Page 1
Mode d'emploi Lave-linge Veuillez impérativement lire le mode d’emploi avant l’installation et la mise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager l’appareil. fr-BE M.-Nr. 12 441 380...
Page 2
Première mise en service.................... 16 Retirer la clé à fourche ....................16 Miele@home ........................17 1. Démonter les sécurités de transport............... 18 2. Activer Miele@home ....................18 3. Démarrer le programme pour le calibrage.............. 19 Lavage écologique ......................20 1. Préparation du linge....................21 2.
Page 3
Adoucissant........................43 Accessoires pour le dosage ..................43 Produits de traitement complémentaire du linge ............43 Recommandation de lessive Miele................45 Recommandation de lessive conformément au règlement (UE) n° 1015/2010 ... 46 Nettoyage et entretien....................47 Nettoyer la carrosserie et le bandeau ................. 47 Nettoyer le tiroir à...
Page 4
Contenu Service après-vente...................... 60 Contact en cas d’anomalies..................60 Accessoires en option ....................60 Base de données EPREL....................60 Garantie ........................... 60 Installation........................61 Vue de face........................61 Vue de dos........................62 Surface d’installation ..................... 63 Transport du lave-linge sur le lieu d’installation............63 Démonter la sécurité...
Page 5
Contenu Niveau Hydro plus....................81 Niveau de rinçage maximal..................81 Refroidissement du bain lessiviel ................. 82 Pression d’eau faible ....................82 Rotation infroissable....................82 Luminosité des champs lumineux atténuée ............82 Mise en réseau ....................... 83 Commande distance ....................
Page 6
à l’environnement. Ne jetez jamais riaux et des possibilités de restitution. vos anciens appareils avec vos ordures Votre revendeur Miele récupère les em- ménagères. ballages de transport. Faites appel aux points de collecte mis...
Page 7
Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez ce mode d’emploi et remettez-le au nouveau proprié- taire en cas de cession de l’appareil.
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde Si vous avez des enfants Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance du lave-linge ou, à défaut, faire l'objet d'une surveillance constante. Les enfants âgés de huit ans et plus ne peuvent utiliser le lave- linge sans surveillance que si vous leur en avez expliqué...
Page 9
Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des pièces de rechange d'origine et de marque Miele. Seule l’utilisation de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction des exi- gences de sécurité. L'accès à la fiche d'alimentation électrique doit toujours être assu- ré...
Page 10
Miele, tout recours en garantie sera rejeté. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par des professionnels agréés par Miele, afin d’éviter tout danger éventuel pour l’utilisateur. En cas de panne, ou pour effectuer des opérations de nettoyage et d'entretien, ne débranchez le lave-linge du réseau que si :...
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme N'installez pas le lave-linge dans des locaux exposés au gel. S'ils gèlent, les tuyaux peuvent se déchirer ou éclater, et la fiabilité des systèmes électroniques peut décroître en cas de température néga- tive.
Page 12
Si elle est malgré tout entartrée, utilisez un détartrant à base d'acide citrique naturel. Miele recommande d'utiliser le dé- tartrant Miele, disponible en ligne sur shop.miele.be, chez votre re- vendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez scru- puleusement les instructions d'utilisation.
Page 13
Il est possible de former une colonne lavage-séchage en combi- nant un sèche-linge Miele et un lave-linge Miele. Pour ce faire, un kit de fixation de la colonne lavage-séchage (accessoire vendu séparé- ment) doit être utilisé. Il faut s'assurer que ce kit de fixation est adap- té...
Page 14
Commande du lave-linge Bandeau de commande a Panneau de commande e Témoins de contrôle Le panneau de commande est com- s’allume en cas de défaut de posé d’un affichage de la durée et de l’arrivée d’eau et de la vidange plusieurs touches sensitives.
Page 15
Commande du lave-linge g Affichage de la durée i Touche sensitive Départ/Ajouter du Après le démarrage du programme, linge la durée s’affiche en heures et en mi- La touche sensitive clignote nutes. dès qu’un programme peut être En cas de démarrage de programme démarré.
Page 16
Première mise en service Enlever la crosse du tambour Dommages dus à une installation et un raccordement incorrects. Une crosse se trouve dans le tambour pour le tuyau de vidange. Une installation et un raccordement incorrects du lave-linge entraînent de graves dommages matériels.
Page 17
- un compte utilisateur Miele. Le compte utilisateur peut être créé via Disponibilité Miele@home l’App Miele@mobile. L’utilisation de l’App Miele dépend de la disponibilité du service Miele@home de L’App Miele@mobile vous aide à confi- votre pays. gurer la connexion entre le lave-linge et le réseau WiFi domestique.
Page 18
2. Activer Miele@home Une fois la connexion établie, appa- 2 types de connexion sont possibles : raît dans l’affichage du temps. 1. via l’application Miele (réglage stan- Remarque : Si la connexion n’est pas dard) établie à la fin du décompte, vous devez recommencer la procédure.
Page 19
Première mise en service Ouvrir la porte à la fin du programme 3. Démarrer le programme pour le calibrage Pendant la phase rotation infroissable, la porte est encore verrouillée. Pendant Pour une consommation en eau et en les 10 premières minutes, le bandeau de électricité...
Page 20
Lavage écologique Consommation d’énergie et Hygiène du lave-linge d’eau Les lavages à basse température et/ou avec de la lessive liquide risquent de - Utilisez la charge maximale de provoquer la formation de moisissures chaque programme de lavage. La et de mauvaises odeurs à l’intérieur du consommation d’énergie et d’eau est lave-linge.
Page 21
Miele, suffisent parfois pour éliminer certaines taches (sang, œuf, café, thé, etc.). Vous pouvez consulter le lexique directement auprès de Miele ou sur le site. Dommages provoqués par des détergents contenant des solvants Du white spirit, du détachant etc.
Page 22
apparaît dans l’affichage du temps Après le lancement du programme, le lave-linge peut être commandé avec l’application Miele. La commande via l’application Miele n’est possible qu’après avoir effleuré la touche sensitive Départ/Ajouter du linge. Effleurer cette touche entraîne également un verrouillage de la porte...
Page 23
3. Chargement du lave-linge Ouverture de la porte Fermer la porte Saisissez la poignée et tirez pour Veillez à ce qu'aucun vêtement ne ouvrir la porte. soit bloqué entre la porte et le joint d’étanchéité. Vérifiez la présence d'animaux ou de corps étrangers dans le tambour avant de charger le linge.
Page 24
4. Sélection des paramètres du programme Sélectionner la température et Sélectionner des options la vitesse d'essorage La sélection des options sélection- nables pour le programme de lavage La température préréglée et la vitesse s'allument avec un éclairage atténué. d'essorage du programme de lavage s'allument avec un éclairage clair.
Page 25
5. Ajout de détergent Le lave-linge vous propose plusieurs op- Ajouter de l'adoucissant tions pour l’ajout de détergent. Tiroir à produits Vous pouvez utiliser toutes les lessives qui sont adaptées aux lave-linge ména- gers. Respectez les instructions d'utili- sation et de dosage figurant sur l'embal- lage de la lessive.
Page 26
5. Ajout de détergent Conseils pour le dosage Utilisation de lessive sous forme de tablette ou de dosette Lors du dosage de la lessive, tenez compte du degré de salissure du linge et Ajoutez toujours les tablettes ou do- de la quantité de linge. Si la quantité de settes de lessive directement dans le linge à...
Page 27
Ouvrez le couvercle du compartiment lavage. /. Vous pouvez commander les Caps via la boutique en ligne Miele, auprès du ser- vice clientèle de Miele, ou en vous adressant à votre revendeur Miele. Risques sanitaires provoqués par les Caps.
Page 28
5. Ajout de détergent Le contenu de la Cap se mélange au linge au moment approprié du cycle de lavage. Lors du CapDosing, l’arrivée d’eau dans le compartiment s’effectue uniquement par la Cap. Ne versez pas d’adoucissant supplé- mentaire dans le compartiment . ...
Page 29
6. Démarrer un programme Démarrer le programme Ajouter du linge pendant le dé- roulement du programme (AddLoad) Il est possible d’ajouter ou de retirer du linge à tout moment, tant que le sym- bole ne s’affiche pas sur le bandeau de commande.
Page 30
7. Fin du programme Ouvrir la porte et retirer le linge Le linge oublié dans le tambour pour- rait rétrécir ou déteindre lors de la Pendant la phase rotation infroissable, prochaine lessive. la porte est encore verrouillée. Pendant Retirez le linge du tambour. les 10 premières minutes, le bandeau de commande est éclairé.
Page 31
Essorage Vitesse d’essorage final en pro- Désactiver l’arrêt cuve pleine gramme lavage (essorage final) La touche sensitive avec la vitesse d’es- Effleurez la touche sensitive (arrêt sorage optimale pour le programme de cuve pleine). lavage s’affiche avec un éclairage clair Le linge reste dans l’eau après le dernier sur le bandeau de commande lors de la rinçage.
Page 32
Départ différé/SG ready Démarrer un départ différé Démarrage différé Effleurez la touche sensitive Départ/ Le démarrage différé vous permet de Ajouter du linge clignotante. reporter le départ du programme. Le départ différé a été démarré et Cette fonction est disponible lorsque s’écoule dans l’affichage du temps.
Page 33
Départ différé/SG ready Définir une plage horaire SG ready Lorsque la fonction de programma- SG ready vous permet de définir une tion SmartGrid est disponible, la plage horaire durant laquelle votre fonction des touches sensitives lave-linge démarre automatiquement. change. Dans l’affichage du temps, ce L’enclenchement s’effectue via un si- n’est plus le départ différé...
Page 34
Tableau des programmes ECO 40-60 8,0 kg maximum Article Pour les textiles en coton moyennement sales Conseil Vous pouvez laver des textiles en coton peu sales dans un cycle de lavage à des températures de 40 °C et 60 °C. En termes de consommation d’énergie et d’eau, le programme est plus efficace pour le lavage des textiles en coton.
Page 35
- Utilisez le programme Fin pour les chemises et les chemisiers en soie. - Si l’option préréglée Défroissage est désactivée, la capacité de charge maximale passe à 2,0 kg. MobileStart La sélection de programme et la commande s’effectuent via l’application Miele. QuickPowerWash 60 °C – 40 °C 4,0 kg maximum Article Pour textiles légèrement ou normalement sales lavés avec le pro-...
Page 36
Tableau des programmes Express 20 40 °C – froid 3,5 kg maximum Article Textiles en coton pratiquement pas portés ou très peu sales Conseil L’option Court s’active automatiquement. Foncé/Jeans 60 °C – froid 3,0 kg maximum Article Linge noir et de couleur foncée en coton ou en fibres mixtes et vête- ments en jeans Conseil - Retournez les vêtements pour les laver.
Page 37
Options Les options vous permettent de com- Hydro + pléter les programmes de lavage. Le niveau d’eau augmente lors du lavage et du rinçage. Sélectionner des options Vous pouvez programmer d’autres fonc- Les options sont activées et désacti- tions pour la touche sensitive Hydro +, vées par le biais des touches sensitives comme décrit au chapitre “Fonctions de correspondantes sur le bandeau de...
Page 38
Options Les options suivantes peuvent être associées aux programmes – – – – ECO 40-60 Coton Synthétique – – – – Laine Chemises –...
Page 39
Symboles d’entretien Lavage Séchage Les degrés indiqués dans la cuve in- Température normale diquent la température maximale à la- Température réduite* quelle vous pouvez laver les articles. Ne pas mettre au sèche-linge Rythme de lavage normal Rythme de lavage doux ...
Page 40
Déroulement des programmes Lavage Rinçage Essorage Niveau Rythme de Niveau Cycles de d’eau lavage d’eau rinçage ECO 40-60 2–3 1,2,3 Coton Synthétique Laine ...
Page 41
Déroulement des programmes Particularités du déroulement = Niveau d’eau peu élevé du programme = Niveau d’eau moyennement Rotation infroissable : élevé une fois le programme terminé, le tam- = Niveau d’eau élevé bour tourne encore pendant 30 minutes max. pour éviter les faux plis. ...
Page 42
Modification du déroulement du programme Modifier un programme (sécu- Annuler un programme rité enfants) Vous pouvez annuler un programme de lavage à tout moment après son démar- Il n’est pas possible de modifier le pro- rage. gramme, la température, la vitesse d’es- sorage ou les options sélectionnées ...
Page 43
Détergents Choix de la bonne lessive Accessoires pour le dosage Vous pouvez utiliser toutes les lessives Utilisez les accessoires pour le dosage conçues pour le lavage en lave-linge. (boule doseuse) fournis par le fabricant Les instructions et les indications de do- du détergent pour doser le produit, en sage sont mentionnées sur l'emballage particulier la lessive liquide.
Page 44
Détergents Décoloration/coloration Dommages provoqués par des produits décolorants. Les produits décolorants provoquent de la corrosion dans le lave-linge. N’utilisez aucun produit décolorant dans le lave-linge. La teinture de textiles dans le lave-linge n’est autorisée que dans la mesure où la fréquence des colorations effectuées correspond à...
Page 45
Détergents Recommandation de lessive Miele Les lessives Miele sont spécialement développées pour l’usage quotidien dans les lave-linge Miele. Pour de plus amples informations sur les lessives, veuillez consul- tez le chapitre “Lessives et produits d’entretien”. Lessive Miele Miele Caps UltraWhite UltraColor ...
Page 46
Détergents Recommandation de lessive conformément au règlement (UE) n° 1015/2010 Les recommandations s'appliquent aux mêmes plages de température que celles indiquées au chapitre “Aperçu des programmes”. Universel- Couleur- Délicat- et laine- Spécial- lessive ECO 40-60 – – Coton –...
Page 47
Nettoyage et entretien Nettoyer la carrosserie et le Nettoyer le tiroir à produits bandeau Extraire le bac à produits Risque d’électrocution dû à la tension réseau. Bien que le lave-linge soit arrêté, il reste sous tension. Débranchez le lave-linge avant tout nettoyage ou entretien de l’appareil.
Page 48
Nettoyage et entretien Nettoyer le tube et le canal d’aspira- tion du compartiment / L’amidon a tendance à coller. Le tube d’aspiration du compartiment / ne fonctionne plus et ce dernier risque de déborder. Après plusieurs utilisations d’amidon, nettoyez soigneusement le tube d’as- piration.
Page 49
Nettoyage et entretien Saisissez l’arête du filtre en plastique Info Hygiène 2 avec une pince à long bec ou uni- (Nettoyage du tambour) verselle et retirez-le. Les lavages à basse température et/ou Nettoyez le filtre. avec de la lessive liquide risquent de ...
Page 50
Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l’aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une anoma- lie et à...
Page 51
Nettoyez le filtre. Le témoin de contrôle Le système de protection contre les fuites d’eau d'anomalie s'allume, Miele a été déclenché. et alternent dans Fermez le robinet. l'affichage du temps et Contactez le service après-vente.
Page 52
MobileStart dans l’af- fichage du temps. s’allume lors de la Miele@home n’est pas configuré. sélection du programme Connectez le lave-linge, voir chapitre “Première MobileStart dans l’af- mise en service”, section “2. Configurer fichage du temps.
Page 53
60 °C n’a été effectué depuis longtemps. l’affichage du temps. Démarrez le programme Coton 90 °C avec le pro- duit nettoyant pour machine Miele ou une lessive universelle en poudre. Le lave-linge est nettoyé, prévenant ainsi la formation de germes et d’odeurs.
Page 54
Pour éviter la formation de moisissures et d’odeurs dans votre lave-linge, démarrez le programme Co- ton 90 °C avec le nettoyant pour machine Miele ou avec une lessive universelle en poudre. La porte et le bac à produits ont été fermés après le lavage.
Page 55
Que faire si ... Problèmes d’ordre général avec le lave-linge Problème Cause et solution Une quantité importante La pression d'eau est insuffisante. de résidus de lessive Nettoyez le filtre du tuyau d'arrivée d'eau. reste dans le tiroir à pro- Sélectionnez éventuellement l'option Hydro +. duits.
Page 56
Que faire si ... Le résultat de lavage n'est pas satisfaisant. Problème Cause et solution Le résultat de lavage Les détergents liquides ne contiennent pas d’agents n’est pas satisfaisant de blanchiment. Il arrive que les taches de fruit, de avec du détergent li- café...
Page 57
Que faire si ... La porte ne s'ouvre pas. Problème Cause et solution Pendant le cycle de la- Pendant le cycle de lavage, le tambour est verrouillé. vage, la porte ne s’ouvre Suivez les instructions du chapitre “5. Démarrer le pas.
Page 58
Que faire si ... Vidange Ouvrir la porte en cas de vidan- ge obstruée et/ou de panne de Ne dévissez pas entièrement le filtre courant à lessive. Désactivez le lave-linge. Placez un récipient sous la trappe, comme une plaque de cuisson creuse.
Page 59
Que faire si ... Risque de dommages dû à l’écoulement d’eau Si les filtres à lessive ne sont pas re- mis correctement en place et serrés à fond, de l’eau s’écoule du lave-linge. Remettez les filtres à lessive correc- tement en place et serrez-les à fond. Fermez la trappe d’accès à...
Page 60
Vous trouverez des accessoires en op- dépannage et les pièces de rechange tion pour ce lave-linge chez les reven- Miele. deurs Miele ou auprès du service après- vente Miele. Contact en cas d’anomalies Base de données EPREL Si vous n’arrivez pas à éliminer les ano- malies vous-même, adressez-vous à...
Page 61
*INSTALLATION* Installation Vue de face a Tuyau d'arrivée d'eau (résistant à la e Tiroir à produits pression jusqu'à 7000 kPa) f Porte b Raccordement électrique g Clapet d'accès au filtre de vidange, c Tuyau de vidange avec crosse (ac- aux pompes de vidange et au déver- cessoire) et les différentes évacua- rouillage d'urgence tions possibles de l'eau.
Page 62
*INSTALLATION* Installation Vue de dos a Tuyau de vidange e Tuyau d'arrivée d'eau (résistant à la pression jusqu'à 7000 kPa) b Fixations de transport pour tuyaux f Sécurités rotatives avec tiges de d’arrivée d’eau et de vidange et câble électrique transport c Raccordement électrique g Fixations de transport pour tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange et sup-...
Page 63
(socle en béton ou en maçonne- rie). Sécurisez le lave-linge à l’aide d’un étrier de fixation (Fixation au sol MTS) (disponible auprès du reven- deur ou du service après-vente Miele).
Page 64
*INSTALLATION* Installation Retirer la tige de transport droite Démonter la sécurité de trans- port Retirer la tige de transport gauche Poussez le cache vers l'extérieur et tournez la tige de transport de 90° à l'aide de la clé à fourche fournie. ...
Page 65
*INSTALLATION* Installation Fermer les orifices Fixer les tiges de transport Risque de blessure au contact des arêtes vives. Ne mettez jamais les mains dans des orifices non obstrués, risque de bles- sure. Obstruez les orifices où la sécurité de transport a été...
Page 66
*INSTALLATION* Installation Montage de la sécurité de transport Ouvrir les caches À l'aide d'un objet pointu, appuyez un tournevis étroit contre l'ergot, par exemple. Le cache s'ouvre. Installer les tiges de transport L'installation s'effectue dans l'ordre inverse du démontage. Remarque : Soulevez légèrement le tambour, les tiges de transport peuvent être enfoncées plus facilement.
Page 67
*INSTALLATION* Installation Équilibrage du lave-linge Pour un fonctionnement optimal, le lave-linge doit être droit et reposer de façon homogène sur ses quatre pieds. Une installation non conforme aug- mente la consommation d'eau et d'énergie, et peut provoquer un dépla- cement de l'appareil. Dévisser et bloquer les pieds Ce sont les quatre pieds à...
Page 68
Colonne lavage-séchage Il est possible combiner ce lave-linge à Risque d’électrocution en raison un sèche-linge Miele pour former une de câbles non protégés colonne lavage-séchage. Pour ce faire, il Si le couvercle est démonté, des élé- faut utiliser un set intermédiaire* ments sous tension peuvent être...
Page 69
à une arrivée d’eau in- Le système de protection contre les contrôlée. Dès que le niveau d’eau fuites d'eau de Miele assure une protec- dépasse une certaine hauteur, la tion complète face à un éventuel dégât pompe de vidange s’enclenche et des eaux provoqué...
Page 70
Pour le raccordement, l’utilisateur doit Accessoire : rallonge de tuyau prévoir un robinet d’arrêt avec raccord Votre revendeur Miele ou le service fileté ¾". S’il n’y a pas de robinet d’ar- après-vente Miele peut vous fournir rêt, faites-le monter uniquement par un également des flexibles de 2,5 ou...
Page 71
à 1 m (hauteur de refoulement max. 1,8 m), vous pouvez vous procurer une pompe de vidange de rechange au- près d’un revendeur Miele ou du service après-vente Miele. Mettez la crosse en place sur le En cas de hauteur de vidange de 1,8 m, tuyau de vidange .
Page 72
*INSTALLATION* Installation Raccordement direct au siphon d’un évier a Adaptateur b Écrou moleté pour lavabo c Collier de serrage d Extrémité du tuyau Fixez l'adaptateur avec l'écrou-rac- cord pour lavabo sur le siphon du lavabo. Enfilez l'extrémité du tuyau sur l'adaptateur .
Page 73
Un câble d’alimentation réseau abîmé ne doit être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le SAV Miele doit se char- ger du remplacement.
Page 74
Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Profondeur 643 mm Profondeur avec porte ouverte 1.077 mm Hauteur pour encastrement 850 mm Largeur pour encastrement 600 mm Poids env. 80 kg Capacité 8,0 kg de linge sec Tension électrique voir plaque signalétique Puissance de raccordement voir plaque signalétique Fusible voir plaque signalétique Données de consommation...
Page 75
Caractéristiques techniques Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce lave-linge est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.be/fr - Onglet Services, Demande de documentation, Modes d’emploi, sur https://...
Page 77
Fonctions de programmation En effleurant la touche sensitive ou Les fonctions de programmation vous , vous sélectionnez graduellement permettent d’adapter l’électronique du la fonction de programmation sui- lave-linge selon les besoins du mo- vante ou précédente : ment. Vous pouvez modifier les fonc- tions de programmation à...
Page 78
Fonctions de programmation Le numéro de la fonction de program- Modifier et enregistrer la fonc- mation s’allume de nouveau, par tion de programmation exemple . Vous pouvez, soit activer/désactiver une fonction de programmation, soit sélec- Quitter le niveau de program- tionner diverses options. mation ...
Page 79
Fonctions de programmation Code PIN Mise en veille bandeau de commande Le code PIN vous permet de protéger votre lave-linge contre toute utilisation Pour des raisons d'économie d'éner- par des tiers non autorisés. gie, l'affichage de l'heure et les touches sensitives s'assombrissent au Lorsque le code PIN est activé, il doit bout de 10 minutes et la touche sensi-...
Page 80
Temps de prélavage supplé- À ces altitudes, le point d'ébullition de mentaire Coton l'eau est bas. Miele recommande à Si vous avez des exigences particu- partir d'une altitude de 2 000 m, d'ac- lières concernant le prélavage, vous tiver la réduction de la température pouvez en prolonger la durée.
Page 81
Fonctions de programmation Hydro plus Niveau de rinçage maximal Vous pouvez définir la quantité d’eau Le niveau d'eau lors du rinçage peut utilisée dans l’option sélectionnée Hy- toujours être réglé sur la valeur maxi- dro +. male. Options possibles Cette fonction est importante pour les personnes allergiques, afin d'obtenir le ...
Page 82
Fonctions de programmation Refroidissement du bain Rotation infroissable lessiviel La fonction Rotation infroissable per- met de réduire la formation de faux plis À la fin du lavage principal, un complé- une fois le programme terminé. ment d’eau arrive dans le tambour pour refroidir le bain de lavage.
Page 83
Vous pouvez régler une plage horaire SG Il est possible de vérifier l’état de votre ready via la touche sensitive . Le lave- lave-linge via l’app Miele de n’importe linge se met en marche dans le créneau où, de l’allumer et de le contrôler à dis- horaire indiqué...
Page 84
être ins- distance, vous pouvez utiliser votre tallée manuellement. Désactivez Remo- lave-linge comme d’habitude. Néan- teUpdate si vous ne souhaitez pas de moins, Miele recommande d’installer téléchargement automatique des mises les mises à jour. à jour. Déroulement de RemoteUpdate...
Page 85
Après la mise en marche du lave-linge, apparaît dans l’affichage du temps. Miele utilise son propre logiciel ou un lo- giciel tiers non couvert par une licence Effleurez la touche sensitive . open source, pour faire fonctionner et La durée du programme apparaît dans...
Page 86
Miele. - Propriétés écologiques certifiées par Vous pouvez commander ces articles et l’écolabel Le Cygne Blanc bien d’autres sur www.shop.miele.com, auprès du SAV Miele ou de votre reven- Lessive pour linge délicat WoolCare deur Miele. (liquide) Lessive - Pour la laine, la soie et le linge délicat...
Page 87
- Ravive visiblement les textiles en un - Pour les duvets seul lavage - Maintient les propriétés élastiques et - Formule spéciale Miele avec la tech- respirantes du duvet nologie Novozymes - Soin et lavage efficace grâce à la - Élimine les peluches et ravive les cou- lanoline leurs et la luminosité...
Page 88
Lessives et produits d’entretien Produits d’entretien des tex- Entretien de l’appareil tiles Détartrant Les produits d’entretien des textiles - Élimine les dépôts de calcaire impor- sont disponibles en capsule pour un do- tants sage pratique à l’unité. - Contient de l’acide citrique naturel Cap Assouplissant pour un détartrage tout en douceur - Assouplissant pour un parfum de fraî-...
Page 91
Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 E-mail: contact@miele-support.be Internet: www.miele.be Prenez un rendez-vous au Miele Experience Center de Bruxelles, Mollem, Anvers ou Hasselt Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à...