2
Commande de l'extincteur FB703 (utilisateur)
2.3 Plaques d'installation et indicatrice
Kraft & Sauer Kleinlôschanlage
Kraft & Sauer Small fire-extinguisher
Kraft & Sauer lmpianto d'estintore piccolo
Kohlendioxid
C02
Carbon dioxide
Dioxyde de carbone
Bio ssid o di carbonio
Oi6xido de carbono
Brandktasse
8
Glass of fire
Catégorie du feu
Categoria d'incendie
Clase d'incendie
Kraft & Sauer Système d'extinction compact
Kraft & Sauer lnstalaciôn extintora pequeiïa
kg
Lëschmittel
Extinguishing agents
Agents d'extinction
Agente
di
spegnimento
Agente para extinci6n
Nr.: /No.:/ N° .: /No.:/ No.:
Kraft
&
Bauer
Srandschutzsysteme GmbH
LachentalstraBe 7-9
D-71093 Weil im Schônbuch
Tel. (+49) (0) 71 57/6795-0
Fax (+49) (0) 7157/6795-11
E-mail: /Message électronique:/ Posta elettronica: /
Correo electrônico: kraft.bauer@t-online.de
DIN 14497
Funktionsbereich
0"-35 "C
Operation area
Champ d'application
Champo d'impieg o
Campo d'aphcacion
Prüfdatum
Date of examination
Date de la contrôle
Data di contro/!o
Data d'inspecciàn
...
CE
Vorsicnt bei Verwendung in engen oder schlecht belüfteten Haurnen (gesundheitssch3dliche Gase). Die Auslësung der Feuerlëschanlage erfolgt automatisch • oder durch Handauslësung
am Orucktaster. Sei Feueralarm Raum sofort verlassen oder Sicherheitsabstand von 5 Metern einhalten.
ACHTUNG:
Gesundheitsgefahr! Hinweis: C02 f1ieBt in tieferliegende Ràume ab.
Unbedingt belüften! Nach jeder Auslësung und gründlîchem Durchlüften des Maschinenbereichs Betriebsbereitschaft der Lôschanlage durch einen vom Hersteller legitimierten
Sachkundigen wieder herstellen lassen. Oie Lëschanlage ist mindestens einmal j3hrlich durch einen vom Hersteller legitimierten Sachverstandiqen zu überprüfen.
Caution when used in narrow or badly aired rooms (gas injurious ta heatth). The releasing of the extinguisher happens autornatically - or by using the push-button. ln case of fire alarrn
immediately leave the room or keep a safety zone of at !east 5 meters.
CAUTION:
Danger ta health! Reference: C0
2
flows to deeper situated rooms. Air by all means! After every releasing
and thorough airing of the machine area the operating of the extinguisher haste be restored by an expert sent by the manufacturer. The fire·extinguisher has ta be checked
by
an expert
of the manufacturer at least once in a year.
Attention lors d'usage dans des locaux restraints ou mal ventilés (gaz dangereux pour la santé). Déclenchement du système d'extinction automatique ou manuel au moyen du bouton·
poussoir. En cas d'alerte au feu, quittez immédiatement les locaux ou maintenez une distance de sécurité d'au moins de 5 mètres.
ATTENTION:
Danger pour la santé! Remarque: Le
dioxyde de carbone afflue vers le bas! Absolument aérer! Après chaque déclenchement et aération complète des zones de machines, confier à un technicien qualifié la remise en état
de service du système d'extinction. Le système d'extinction doit être contrôler par un technicien qualifié au moins une fois par un.
Attenzione all'uso in locali angusti o mal areati (gas dannoso per la salure). L'attivazione del!'estintore è automatica o manuale con un taste. A segnale d'incendie, abbandonare
immendiatamente i! locale oppure mante una distanza di slcurezza dt almeno 5 metri.
ATTENZIONE:
Pericolo perla salute! Awiso: C0
2
scorre nei locali posti al livelli basse. Aerare
assolutamente! Oopo agni attivazione ed areazione dei !ocali della macchina, far ripristinare la funzionalità de!l'împianto da uno specialista legittimato da produttore. L'estîntore deve
essere contro!\ato da uno specialista legittimato da produttore almeno una volta par l'anno,
Atencién en casa de utilizar l'instalaci6n en espacios estrechos o mal ventilados (gas esta perjudic1al para la salud). L'activaci6n de l'instalaci6n extintora pasa automâticam~nte • o por
activacién manuale de botones. En casa d'a!arma de fuego saléis inmediatamente l'espacio o observarse una distancia de seguridad de par lo menas 5 metros.
ATENCION:
1Peligro
de salud! Advertencia: Le diéxido de carbono fluye a los espacios que se encuentran mas bajos. jAirar par supuesto! Oespués de todos activaciones y cada una d'aireaciôn
cuidadosamente del area donde se encuentran las maquinas \a capacidad operativa de l'instalacién debe ser reparado par un experte con legitimaci6n escrita del fabricate. Cada
instalaciôn extintora debe ser verificada par un experte con legitimaci6n escrita del fabricate por la menas una vez par aflo.
Herstellungsdatum
Manufacturing date
Date de mise en service
Data della costruzione
Data de fabricaciOn
...
000
Akku tausch
Change of accumulatOI'
Êchange d'accumulateur
Sostituzione d'accumulatore
Cambio d'acumulador
...
Lebensgefahr! · Danger to life! · Danger de mort! · Pericolo di vital · jPeligro de muerte!
Plaque d'installation : Petite installation d'extinction
ACHTUNG:
Spannung vor dem Hauptschalter
ATTENTION:
Voltage in front of the main switch
ATTENTION:
Tension devant le commutateur central
ATTENZIONE:
Voltaggio davanti all'interruttore centrale
ATENCIÔN:
Voltaje delante del interruptor central
Achtung!
UV-Strahlen, Schwei~en A und E, Funkenbildung, offenes Feuer und Blitze kbnnen zur
Aus!Osung der FeuerlOschanlage führen.
Warning!
Ultraviolet rays, welding operations A and E, production of sparks, open tire and flashes can
lead ta the release of the fire-extinguishing equipment.
Attention!
Rayonnement ultra-violet, travaux de la soudure A et E, des étincelles, du feu ouvert et des
éclairs peuvent mener
à
déclenchement du système d'extincteur.
Attenzione!
Raggi ultravioletti, lavoro di saldatura A e E, scintille, fuochi aperti e !ampi possono attivare
il estintore.
jAtenci6n!
Rayas ultra violetas, soldadura A y E, producci6n de chipas, fuego ab1erto y destellos pueden
conducir al activaci6n d'instalaci6n extintora.
Avertissement:
Attention : Tension devant Je commutateur
principal
Plaque indicatrice de détecteur de flammes ultraviolet:
Attention lors du soudage A et E
Kraft
&
Bauer Brandschutzsysteme GmbH
LachentalstraBe 7-9
D-71093 Weil im Sch6nbuch
Téléphone: (0049) 71 5 7 / 67 95-0
Téléfax: (0049)7157/6795-11
Message électronique: kraft.bauer@t-online.de