Télécharger Imprimer la page

NEO TOOLS 90-065 Mode D'emploi page 36

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 39
Pie nominālās
elmax
siltuma jaudas
Pie minimālās
elmīns
siltuma jaudas
Gaidīšanas režīmā
elSB
Kontakta detaļas:
Grupa Topex Sp. z oo Sp. k. Ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa
Piezīme:
Vietējiem elektriskiem sildītājiem izmērītā sezonas apkures energoefektivitāte ηs nevar būt sliktāka par deklarēto vērtību pie vienības
nominālās siltuma jaudas.
NL
OPMERKING: VOORDAT DE APPARATUUR VOOR DE EERSTE KEER WORDT GEBRUIKT, LEES DEZE INSTRUCTIEHANDLEIDING EN
BEWAAR DEZE VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE. MENSEN DIE DEZE INSTRUCTIE NIET HEBBEN GELEZEN, MOGEN DE UNIT NIET
MONTEREN, AANSTEKEN, AANPASSEN OF BEDIENEN
GEDETAILLEERDE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
AANDACHT!
Lees aandachtig - De infraroodverwarming is ontworpen voor veilig gebruik. Desalniettemin kunnen installatie, onderhoud en bediening van de kachel
gevaarlijk zijn. Door de volgende procedures in acht te nemen, wordt het risico op brand, elektrische schokken en persoonlijk letsel verkleind en
wordt de installatietijd tot een minimum beperkt.
1.1 Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen in de leeftijd van 8 jaar en boven en personen met verminderde lichamelijke , zintuiglijke of
verstandelijke vermogens of een gebrek van ervaring en kennis , indien zij hebben zijn gegeven toezicht of instructie met betrekking tot het gebruik
van het apparaat op een veilige manier en begrijpen de risico's betrokken . Kinderen zullen niet spelen met het apparaat . Reiniging en gebruiker
onderhoud zal niet worden gedaan door kinderen zonder toezicht .
1.2 WAARSCHUWING: Dek de kachel niet af om oververhitting te voorkomen .
1.3 Kinderen van minder dan 3 jaar moeten worden bewaard weg , tenzij continu toezicht .
1.4 Kinderen in de leeftijd van 3 jaar en minder dan 8 jaar zal alleen schakelen aan / uit het apparaat op voorwaarde dat hij heeft zijn geplaatst of
geïnstalleerd in zijn beoogde normale operationele positie en ze hebben al gegeven toezicht of instructie met betrekking tot het gebruik van het
apparaat op een veilige manier en begrijpen van de gevaren involved.Children de leeftijd van 3 jaar en minder dan 8 jaar worden niet plug in,
reguleren en reinig het apparaat of uit te voeren gebruiker onderhoud .
1,5 VOORZICHTIG- sommige delen van dit product kan worden zeer heet en veroorzaakt brandwonden . Bijzondere aandacht moet worden gegeven
, waar kinderen en kwetsbare mensen zijn aanwezig .
2. Inleiding
2.1 Afhankelijk van de stroom snoer typen deze ventilator kachel kan worden gebruikt alleen in het huishouden , pakhuizen en werkplaatsen , opbouw
plaatsen of serres afhankelijk . Het omvat een thermostaat en een zelfherstellende thermische cut uitchecken te regelen het verwarmen elementen
. De thermostaat voelt de lucht temperatuur en regelt de omringende temperatuur . De ventilator motor wordt niet gecontroleerd door de thermostaat
en dat houdt op te werken wanneer de thermostaat snijdt uit het verwarmingselement. De zelfherstellende thermische cut uitchecken zal schakelen
van de kachel te waarborgen de veiligheid bij oververhitting .
2.2 Bij het gebruik van de kachel voor de eerste keer , je kan merken een geringe uitstoot van rook . Dit is heel normaal en hij stopt na een korte tijd
. Het verwarmingselement is vervaardigd van roestvrij staal en is bekleed met bescherming olie van productie . De rook wordt veroorzaakt door de
linker olie bij verhitting .
3. Technische specificaties
3.1 Behuizing van staalplaat en gecoat met hittebestendig poeder.
3.2 Compleet geleverd met snoer en stekker.
4. Beschrijving van het configuratiescherm
Nav
kW
Nav
kW
Nav
W
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIE
VENTILATORVERWARMERS
Model
Spanning
vereist vermogen
actueel
Vereiste zekering
Instelling
Zelfherstellende thermostaat
Product afmeting (mm)
NW (KG)
Siltuma izvadīšanas veids / istabas temperatūras kontrole (izvēlieties vienu)
Vienpakāpes siltuma jauda un nav istabas temperatūras kontroles
Divas vai vairākas manuālas pakāpes, istabas temperatūras
kontrole nav iespējama
Ar mehāniskā termostata istabas temperatūras kontroli
Ar elektronisku istabas temperatūras kontroli
Elektroniska istabas temperatūras kontrole un dienas taimeris
Elektroniska istabas temperatūras kontrole un nedēļas taimeris
Citas vadības iespējas (iespējamas vairākas izvēles)
Telpas temperatūras kontrole ar klātbūtnes noteikšanu
Temperatūras kontrole telpā ar atvērtu logu noteikšanu
Ar attāluma kontroles iespēju
Ar adaptīvu starta kontroli
Ar darba laika ierobežojumu
Ar melnās spuldzes sensoru
90-065 / 90-066
90-065
220-240V ~
2000W
8.3-9.1A
10 A
30 / 2000W
30/1500 / 3000W
55 ° C
210 * 195 * 275
2.9
90-066
220-240V ~
3000W
12.5-13.6A
15A
55 ° C
210 * 195 * 275
3.2
[Nē]
[Nē]
[Jā]
[Nē]
[Nē]
[Nē]
[Nē]
[Nē]
[Nē]
[Nē]
[Nē]
[Nē]

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

90-066