Page 2
INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA PRZEMYSŁOWA 90-065 / 90-066 UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA SPRZĘTU NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA. OSOBY, KTÓRE NIE PRZECZYTAŁY INSTRUKCJI NIE POWINNY PRZEPROWADZAĆ MONTAŻU, REGULACJI LUB OBSŁUGIWAĆ URZĄDZENIA. SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA a) Niniejszy sprzęt może być...
Page 3
Urządzenia nie wolno używać na zewnątrz w wilgotną pogodę, w łazienkach lub innym mokrym lub wilgotnym otoczeniu. Należy pamiętać, że urządzenie może stać się bardzo gorące. Dlatego urządzenie powinno być umieszczona w bezpiecznej odległości od łatwopalnych przedmiotów, taki jak: meble, zasłony itp. Nie wolno zakrywać...
Page 4
Informacji na temat utylizacji udzieli sprzedawca produktu lub miejscowe władze. Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera substancje nieobojętne dla środowiska naturalnego. Sprzęt nie poddany recyclingowi stanowi potencjalne zagrożenie dla środowiska i zdrowia ludzi Wymogi w zakresie informacji dotyczących elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń Identyfikator(-y) modelu: 90-065 Parametr Oznaczenie Wartość...
Page 5
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTION FAN HEATERS 90-065 / 90-066 NOTE: BEFORE THE EQUIPMENT IS USED FOR THE FIRST TIME, READ THIS INSTRUCTION MANUAL AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE. PEOPLE WHO HAVE NOT READ THIS INSTRUCTION SHOULD NOT ASSEMBLE, LIGHT, ADJUST OR OPERATE THE UNIT...
Page 6
90-065 90-066 4.1 Left Knob: Thermostat dial the device is turned off fan on the heating element works at half power t he heating element is working at full power) 4.2 Right Knob: selector with heat setting 5. Special safety regulations 5.1 Before use, please check the marking on the power cord.
Page 7
Put the heater on a level surface Disposal Waste electrical production should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. Environmental Protection Model identifier(s): 90-065 Item Symbol Value Unit...
Page 8
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG LÜFTERHEIZUNGEN 90-065 / 90-066 HINWEIS: BEVOR SIE DAS GERÄT ZUM ERSTEN MAL VERWENDEN, LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG UND BEWAHREN SIE SIE FÜR ZUKÜNFTIGE VERWEISE AUF. MENSCHEN, DIE DIESE ANWEISUNG NICHT GELESEN HABEN, DÜRFEN DAS GERÄT NICHT...
Page 9
3.1 Gehäuse aus Stahlblech und beschichtet mit hitzebeständigem Pulver. 3.2 Lieferung komplett mit Kabel und Stecker. 4. Beschreibung der Systemsteuerung 90-065 90-066 4.1 Linker Knopf: Thermostat-Einstellrad Das Gerät ist ausgeschaltet Lüfter an Das Heizelement arbeitet mit halber Leistung das Heizelement arbeitet mit voller Leistung) 4.2 Rechter Knopf: Wahlschalter mit Wärmeeinstellung...
Page 10
Verschwenden elektrische Produktion soll nicht werden angeordnet , der mit Hausmüll. Bitte recyceln Sie, wo Einrichtungen vorhanden sind . Überprüfen Sie mit Ihrem Local Authority oder Einzelhändler für das Recycling von Beratung . Umweltschutz Modellkennung (en): 90-065 Artikel Symbol Wert...
Page 11
Wert bei der Nennwärmeleistung des Geräts. ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ НАГРЕВАТЕЛЬ ВЕНТИЛЯТОРА 90-065 / 90-066 ПРИМЕЧАНИЕ. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ОБОРУДОВАНИЯ ПРОЧИТАЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И СОХРАНИТЕ ЕГО ДЛЯ БУДУЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. ЛЮДИ, КОТОРЫЕ НЕ ПРОЧИТАЛИ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ, НЕ ДОЛЖНЫ МОНТИРОВАТЬ, ПОДКЛЮЧАТЬ, НАСТРАИВАТЬ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАТЬ УСТРОЙСТВО.
Page 13
Утилизация Отходы электрическое производство должно не утилизировать вместе с бытовым мусором. Пожалуйста, утилизируйте там, где есть оборудование . Проверьте с вашим местным органом или розничная торговля для переработки советов . Защита окружающей среды Идентификатор модели: 90-065 Пункт Символ Значение Ед.
Page 14
хуже заявленного значения при номинальной тепловой мощности агрегата. ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНОЇ ІНСТРУКЦІЇ ВЕНТИЛЯТОРІ ОГРІВНИКИ 90-065 / 90-066 ПРИМІТКА. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ ОБЛАДНАННЯ ПРОЧИТАЙТЕ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ З ВИКОРИСТАННЯ ТА ЗБЕРІГАЙТЕ ДЛЯ МАЙБУТНЬОЇ ДОВІДКИ. ЛЮДИ, ЩО НЕ ЧИТАЛИ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ, НЕ ПОВИННІ ЗБІРАТИ, СВІТЛИТИ, НАСТРОЮВАТИ АБО РОБОТАТИ...
Page 15
він зупиняється після того, як в короткий час . Нагрівальний елемент буде зроблений з неіржавіючої сталі і покриття з захистом маслом від виробництва . Диму є причина по лівому маслу при нагріванні . 3. Технічні характеристики Модель 90-065 90-066 Напруга 220-240В ~ 220-240В...
Page 16
Відходи електричне виробництво повинно НЕ утилізувати разом з побутовим сміттям. Будь ласка рецикл , де об'єкти існують . Перевірте з вашим місцевим органом або роздрібна торгівля для переробки рад . Охорона навколишнього середовища Ідентифікатор (и) моделі: 90-065 Елемент Символ Значення...
Page 17
Тепловіддача Тип теплової енергії, лише для локальних опалювальних опалювачів (виберіть один) Номінальна Пном кВт Ручне регулювання заряду тепла з вбудованим [немає] тепловіддача термостатом Мінімальна Pmin кВт Ручне регулювання теплового заряду із зворотним [немає] теплова зв’язком температури приміщення та / або зовнішньої...
Page 18
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ fordítása Ventilátor fűtés 90-065 / 90-066 MEGJEGYZÉS: TUDNIVALÓK A KÉSZÜLÉK ELSŐ ALKALMAZÁSA ELŐTT, OLVASSA EL EZT AZ UTASÍTÁSI KÉZIKÖNYVET, ÉS FOLYTÁSA A JÖVŐBEN. AZ EMLÉKEZTETŐ NEM, AMELYEK NEM OLVASD EL OLVASSA EL KÉSZÜLÉKET, NEM SZERELIK, FÉNYEZTETIK, BEÁLLÍTJA VAGY MŰKÖDIK...
Page 19
rajongó be a fűtőelem fél teljesítményen működik a fűtőelem teljes erővel működik) 4.2 Jobb gomb: hőszabályozó választó 5. Különleges biztonsági előírások 5.1 Mielőtt használatra , kérjük, ellenőrizze a jelölést a hálózati kábelt . Attól a hálózati kábelt írja ezt a készüléket is lehet használni a különböző környezeti körülmények között típus Akkor is használhatja a készüléket a...
Page 20
Helyezze a melegítőt egy sima felületre ártalmatlanítása Hulladék elektromos termelést kellene nem megsemmisíteni az a háztartási hulladék. Kérjük, újrahasznosítsa, ahol vannak létesítmények . Ellenőrizze az Ön helyi hatóság vagy kiskereskedő újrahasznosítás tanácsot . Környezetvédelem Modell azonosító (k): 90-065 Tétel Szimbólum Érték Mértékegység Tétel...
Page 21
TRADUCEREA INSTRUCȚIUNII ORIGINALE Ventilatoare de încălzire 90-065 / 90-066 NOTĂ: ÎNAINTE DE UTILIZAREA ECHIPAMENTULUI ÎN PRIMA ORA, CITIȚI ACEST MANUAL DE INSTRUCȚIUNI ȘI PĂȚIȚI-L PENTRU REFERINȚĂ VIITORĂ. OAMENI CARE NU AU CITIT ACESTE INSTRUCȚIUNI NU ar trebui să adune, să lumineze, să ajusteze sau să funcționeze unitatea REGULAMENTE DE SIGURANȚĂ...
Page 22
3.1 Carcasa plăcii de oțel și acoperită cu pulbere termorezistentă. 3.2 Se livrează complet cu cablu și ștecher. 4. Descrierea panoului de control 90-06 5 90-06 6 4.1 Butonul stâng: cadranul termostatului dispozitivul este oprit fan pe elementul de încălzire funcționează la jumătate de putere elementul de încălzire funcționează...
Page 23
Deșeurile electrice de producție ar trebui să nu fie aruncate împreună cu menajere deșeuri. Vă rugăm să reciclați acolo unde există instalații . Verificați cu dvs. locală Autoritatea sau distribuitorul pentru reciclare sfaturi . Protectia mediului Identificator (e) de model: 90-065 Articol Simbol...
Page 24
PŘEVOD ORIGINÁLNÍHO POKYNU VENTILÁTORY 90-065 / 90-066 POZNÁMKA: PŘED POUŽITÍM ZAŘÍZENÍ PRVNÍ ČAS, PŘEČTĚTE SI TUTO NÁVOD K POUŽITÍ A UCHOVÁVEJTE SI BUDOUCÍ REFERENCE. LIDÉ, KTEŘÍ NECHCE SI PŘEČTĚT TENTO POKYN, NEMŮŽE SLOŽIT, SVĚTLO, NASTAVOVAT NEBO OBSLUHOVAT JEDNOTKU PODROBNÉ...
Page 25
3.1 Skříň z ocelového plechu potažená žáruvzdorným práškem. 3.2 Dodáváno včetně kabelu a zástrčky. 4. Popis ovládacího panelu 90-06 5 90-06 6 4.1 Levý knoflík: Termostat zařízení je vypnuto zapnutý ventilátor topné těleso pracuje na poloviční výkon topný článek pracuje na plný výkon) 4.2 Pravý...
Page 26
Likvidace Odpadní elektrická výroba by neměla být likvidována s domovním odpadem. Prosím, recyklovat , kde zařízení existují . Zkontrolujte, zda u vašeho místního úřadu nebo prodejce pro recyklaci radu . Ochrana životního prostředí Identifikátory modelu: 90-065 Položka Symbol Hodnota Jednotka Položka...
Page 27
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV OHRIEVAČE VENTILÁTOROV 90-065 / 90-066 POZNÁMKA: PRED PRVÝM POUŽITÍM ZARIADENIA PREČÍTAJTE SI TENTO NÁVOD NA POUŽITIE A UCHOVÁVAJTE SI PRE BUDÚCE REFERENCIE. ĽUDIA, KTORÍ SI NEDOSTELALI TENTO POKYN, KTORÝ SA NESMIE ZOSTÁVAŤ, SVIETIDLA, NASTAVOVAŤ ALEBO PREVÁDZAŤ...
Page 28
3.2 Dodávaný s káblom a zástrčkou. 4. Popis ovládacieho panela 90-06 5 90-06 6 4.1 Ľavý gombík: Termostat zariadenie je vypnuté ventilátor zapnutý vykurovacie teleso pracuje s polovičným výkonom vykurovacie teleso pracuje na plný výkon) 4.2 Pravý gombík: volič s nastavením teploty 5.
Page 29
Dispozícia Odpadová elektrická výroba sa nesmie likvidovať s domovým odpadom. Prosím, recyklovať , kde zariadenie existujú . Skontrolujte, či u vášho miestneho úradu alebo predajcu pre recykláciu radu . Ochrana životného prostredia Identifikátor (-y) modelu: 90-065 položka symbol hodnota jednotka položka...
Page 30
ORIGINALINĖS INSTRUKCIJOS VERTIMAS VENTILIATORIŲ ŠILDYTUVAI 90-065 / 90-066 PASTABA: PRIEŠ ĮRENGINIUS NAUDOJANTIS PIRMĄJĄ KARTĄ, SKAITYKITE ŠIĄ INSTRUKCIJOS VADOVĄ IR KOLEKCIJUOKITE, KAD BŪTŲ NUORODA. ŽMONĖS, KURIŲ NEATIEMS SKAITYTI ŠIOS INSTRUKCIJOS, NETURĖTŲ MONTUOTI, ŠVIESOS, REGULIUOTI ARBA NAUDOTI IŠSAMIOS SAUGOS REGLAMENTAI...
Page 31
4. Valdymo skydo aprašymas 90-06 5 90-06 6 4.1 Kairė rankenėlė: termostato ratukas prietaisas išjungtas ventiliatorius įjungtas kaitinimo elementas dirba puse galios kaitinimo elementas veikia visu galingumu) 4.2 Dešinė rankenėlė: selektorius su šilumos nustatymu 5. Specialios saugos taisyklės 5.1 Prieš naudojimą , prašome patikrinti ženklinimas ant maitinimo laido . Priklausomai nuo maitinimo laido tipas šį prietaisą gali būti naudojama per įvairių...
Page 32
Šildytuvas neveikia , net kai jis yra įjungtas ir įjungtas jungiklis , Neveikia lizdas Įkiškite kištuką į tinkamą lizdą termostatas Naudokite maitinimo šaltinį pagal etiketėje Įėjimo įtampa yra per didelė arba per maža nurodytą vertinimą Laikyti šildytuvą toli būdas iš gaminių, pavyzdžiui, Kaitinimo elementas švyti užuolaidų, plastikinį...
Page 33
šilumos išeiga. ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS TULKOJUMS FANU Sildītāji 90-065 / 90-066 PIEZĪME: PIRMS APRĪKOJUMA LIETOŠANAS PIRMO REIZI, LASĪT ŠO INSTRUKCIJAS ROKASGRĀMATU UN SAGLABĀT TĀLĀKĀS ATSAUCES. CILVĒKI, KAS NEVAJADZĒTU ŠO INSTRUKCIJU LASĪT, NEVAJADZĒTU UZSTĀDĪT, GAISMU, PIELĀGOT UN VADĪT VIENĪBU DETALIZĒTAS DROŠĪBAS REGULAS UZMANĪBU!
Page 34
4. Vadības paneļa apraksts 90-06 5 90-06 6 4.1 Kreisā poga: Termostata ritenis ierīce ir izslēgta ventilators ieslēgts sildelements darbojas ar pusi jaudas sildelements darbojas ar pilnu jaudu) 4.2. Labā poga: selektors ar siltuma iestatījumu 5. Īpaši drošības noteikumi 5.1 Pirms lietošanas , lūdzu , pārbaudiet marķējums uz strāvas vadu . Atkarībā no strāvas vadu ierakstiet šo ierīci , var tikt izmantoti ar dažādos apkārtējās vides apstākļos Veids Jūs varat izmantot šo ierīci , kas...
Page 35
Novietojiet sildītāju uz līdzenas virsmas Likvidēšana Atkritumu elektrības ražošanu būtu nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkritumiem. Lūdzu, pārstrādāt , ja iekārtas pastāv . Pārbaudiet ar savu vietējo iestādi vai mazumtirgotājs pārstrādei padomu . Vides aizsardzība Modeļa identifikators (-i): 90-065 Lieta Simbols Vērtība Vienība Lieta Vienība...
Page 36
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIE VENTILATORVERWARMERS 90-065 / 90-066 OPMERKING: VOORDAT DE APPARATUUR VOOR DE EERSTE KEER WORDT GEBRUIKT, LEES DEZE INSTRUCTIEHANDLEIDING EN BEWAAR DEZE VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE. MENSEN DIE DEZE INSTRUCTIE NIET HEBBEN GELEZEN, MOGEN DE UNIT NIET...
Page 37
90-06 5 90-06 6 4.1 Linkerknop: thermostaatknop het apparaat is uitgeschakeld ventilator aan het verwarmingselement werkt op half vermogen het verwarmingselement werkt op volle kracht) 4.2 Rechterknop: keuzeschakelaar met kookstand 5. Speciale veiligheidsvoorschriften 5.1 Voor het gebruik , dan kunt u controleren de markering op de macht cord . Afhankelijk van de stroom kabel typen dit apparaat kan worden gebruikt in verschillende omgevingsomstandigheden omstandigheden Type U kunt gebruik maken van het apparaat in...
Page 38
Zet de kachel op een vlakke ondergrond Verwijdering Afgedankte elektrische productie mag niet worden weggegooid met huishoudelijk afval. Gelieve recycle , waar faciliteiten bestaan . Controleer met uw lokale autoriteit of winkelier voor recycling advies . Milieubescherming Modelidentificatie (s): 90-065 Item Symbool Waarde Eenheid...
Page 39
TRADUCTION DE L'INSTRUCTION ORIGINALE CHAUFFE-VENTILATEURS 90-065 / 90-066 REMARQUE: AVANT D'UTILISER L'ÉQUIPEMENT POUR LA PREMIÈRE FOIS, LISEZ CE MANUEL D'INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LE POUR CONSULTATION FUTURE. LES PERSONNES QUI N'ONT PAS LU CETTE INSTRUCTION NE DOIVENT PAS ASSEMBLER, ALLUMER, RÉGLER OU FAIRE FONCTIONNER L'APPAREIL...
Page 40
3.1 Boîtier en tôle d'acier et revêtu de poudre résistant à la chaleur. 3.2 Livré complet avec cordon et fiche. 4. Description du panneau de contrôle 90-06 5 90-06 6 4.1 Bouton gauche: cadran du thermostat l'appareil est éteint fan sur l'élément chauffant fonctionne à...
Page 41
Les déchets de production électrique ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez recycler là où les installations existent . Vérifiez avec votre local Autorité ou détaillant pour le recyclage des conseils . Protection environnementale Identificateur (s) du modèle: 90-065 Article symbole Valeur Unité...
Page 42
TRADUZIONE DELL'ISTRUZIONE ORIGINALE RISCALDATORI A VENTOLA 90-065 / 90-066 NOTA: PRIMA DI UTILIZZARE L'ATTREZZATURA PER LA PRIMA VOLTA, LEGGERE QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI E CONSERVARLO PER RIFERIMENTI FUTURI. LE PERSONE CHE NON HANNO LETTO QUESTE ISTRUZIONI NON DEVONO ASSEMBLARE, ILLUMINARE, REGOLARE O AZIONARE L'UNITÀ...
Page 43
. L'elemento riscaldante è realizzato in acciaio inossidabile ed è stato rivestito con protezione olio dalla produzione . Il fumo è causato dalla sinistra di olio quando riscaldato . 3. Specifiche tecniche Modello 90-065 90-066 Voltaggio 220-240V ~...
Page 44
I rifiuti di produzione elettrica non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici . Si prega di riciclare dove esistono strutture . Verificare con l' autorità locale o il rivenditore per consigli sul riciclaggio . Protezione ambientale Identificativi del modello: 90-065 Articolo Simbolo Valore Unità...
Page 45
ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНАТА ИНСТРУКЦИЯ ВЕНТИЛАТОРИ 90-065 / 90-066 ЗАБЕЛЕЖКА: ПРЕДИ ОБОРУДВАНЕТО ДА СЕ ИЗПОЛЗВА ЗА ПЪРВИ ПЪТ, ПРОЧЕТЕТЕ ТОЗИ РЪКОВОДСТВО ЗА УКАЗАНИЯ И СЪХРАНЕТЕ ЗА БЪДЕЩА РЕФЕРЕНЦИЯ. ХОРА, КОИТО НЕ СА ПРОЧЕТИЛИ ТАЗИ ИНСТРУКЦИЯ, НЕ ТРЯБВА ДА СКЛАДАТ, ОСВЕТЛЯТ, РЕГУЛИРАТ...
Page 46
спира , след като по- кратко време . Нагревателният елемент е изработен от неръждаема стомана и е покрит със защитно масло при производството . На дима е причинена от лявата масло когато нагрява . 3. Технически спецификации Модел 90-065 90-066 Волтаж 220-240V ~ 220-240V ~ необходимата...
Page 47
Отпадъчното електрическо производство не трябва да се изхвърля с битовите отпадъци. Моля, рециклиране , където съоръжения съществуват . Проверете с вашия Местна власт или търговец на дребно за рециклиране съвети . Опазване на околната среда Идентификатор (и) на модела: 90-065 Вещ Символ...
Page 48
Максимална Pmax кВт Електронно управление на топлинния заряд с обратна [не] връзка за стайна и / или външна температура продължителна топлинна мощност Помощно потребление на електроенергия Вентилаторна топлинна мощност [не] При номинална elmax Неприложимо кВт Вид на топлинната мощност / контрол на стайната температура (изберете...