Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation et
d'installation pour
SIGMA Automatics SA-300
OPÉRATEUR DE PORTE BATTANTE AUTOMATIQUE À FAIBLE ÉNERGIE
Ces instructions d'installation sont exclusivement destinées aux installateurs
professionnels et ne sont pas destinées à être remises à l'utilisateur final.
SIGMA AUTOMATICS
6795 Steels Ave W, Etobicoke, ON M9V4R9
T 416-746-6100
www.sigmaautomatics.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sigma Automatics SA-300

  • Page 1 Manuel d'utilisation et d'installation pour SIGMA Automatics SA-300 OPÉRATEUR DE PORTE BATTANTE AUTOMATIQUE À FAIBLE ÉNERGIE Ces instructions d'installation sont exclusivement destinées aux installateurs professionnels et ne sont pas destinées à être remises à l'utilisateur final. SIGMA AUTOMATICS 6795 Steels Ave W, Etobicoke, ON M9V4R9 T 416-746-6100 www.sigmaautomatics.com...
  • Page 2 Le non-respect des instructions et des informations contenues dans ce manuel peut entraîner des dommages corporels ou matériels. SIGMA AUTOMATICS ne sera pas tenu responsable de toute perte, dommage ou blessure si les instructions et les précautions appropriées ne sont pas respectées. Pour réduire les risques de blessures ou de dommages, n'utilisez cet opérateur qu'avec des portes battantes simples ou doubles.
  • Page 3 SA-300 Instructions d'installation Table des matières 1.Caractéristiques du produit ............................4 1.1.Spécifications du produit / Données techniques ....................4 2.Informations préalables à l'installation ........................6 2.1.Liste des pièces ..............................6 2.2.Outils nécessaires ............................... 6 2.3.Fixations ................................7 2.3.1.Gammes de couples ............................ 7 3.Informations de sécurité...
  • Page 4 SA-300 Instructions d'installation 6.2.4.Mode de contrôle d'accès ......................... 28 6.3.Programmation initiale (cycle d'apprentissage initial) ..................29 7.Dépannage ................................31 8.Signalisation de sécurité et contrôle d’accès......................32 9.Annexe 1 : Autres configurations de l’appareil ....................... 33 9.1.Opérateur jumelé monté en surface SA-320 (auto/auto – double auto) ............33 9.2.SA-350 Opérateur jumelé...
  • Page 5 SA-300 Instructions d'installation 1.Caractéristiques du produit Le SIGMA SA-300 est un opérateur électromécanique pour portes battantes à faible énergie destiné à l'ouverture et à la fermeture automatiques de portes battantes intérieures ou extérieures. L'opérateur de porte SIGMA SA-300 est installé sur place par des installateurs qualifiés ou formés. L'unité...
  • Page 6 SA-300 Instructions d'installation Largeur de l'opérateur 39" à 80" (990 mm à 2032 mm) Largeurs personnalisées disponibles - veuillez contacter votre revendeur local pour plus de détails. Finitions (couvercle) Aluminium anodisé transparent, bronze foncé. Autres finitions disponibles - veuillez contacter votre revendeur local pour plus de détails.
  • Page 7 SA-300 Instructions d'installation 2.Informations préalables à l'installation 2.1.Liste des pièces Avant l'installation, veuillez vérifier que le produit a été livré avec tous les composants nécessaires. Vérifiez le numéro de modèle, la largeur du linteau, le maniement de la porte, le bras et la couleur. Ne pas tenter l'installation s'il manque des pièces.
  • Page 8 SA-300 Instructions d'installation 2.2.Outils nécessaires 1. Clé hexagonale 1/8 2. Clé hexagonale 1/4 3. Clé hexagonale 3/16 4. Clé hexagonale 5/16 5. Clé hexagonale 5/64 6. Tournevis à tête plate 0.3 mm 7. Clé à molette 9/16 8. Tournevis Phillips #3 9.
  • Page 9 SA-300 Instructions d'installation 3.Informations de sécurité Ce document contient des instructions importantes pour l'installation des opérateurs de portes battantes SA-300. Lisez attentivement ces instructions avant l'installation et suivez-les scrupuleusement pendant l'installation, la mise en service, le dépannage et l'entretien. 3.1.Avertissements de sécurité Une installation incorrecte peut entraîner des dommages ou un mauvais fonctionnement de l'appareil.
  • Page 10 SA-300 Instructions d'installation 4.Processus d'installation du SA-300 • Déballer et retirer le couvercle. Step 1 • Retirer les composants. • Monter la plaque arrière de l'unité Step 2 • Installer les composants. Step 3 • Installation et réglage du bras. Step 4 •...
  • Page 11 SA-300 Instructions d'installation 4.1.Déballer et retirer le couvercle • Utiliser une clé Allen de 1/8" pour retirer les vis du couvercle. • Retirer le couvercle. • Vérifier la manipulation de l'opérateur. La poussée de la main gauche est illustrée ci-dessous (figure 4-1). Figure 4-1 Modèle de poussée à...
  • Page 12 SA-300 Instructions d'installation 4.2.Monter la plaque arrière de l'unité REMARQUE : Les installateurs doivent faire preuve de discernement lors du montage de la plaque arrière. Ils doivent s'assurer que l'opérateur de porte est correctement et solidement monté en utilisant les fixations et les méthodes de montage appropriées.
  • Page 13 SA-300 Instructions d'installation 1 ½ in Un écart de 0 à 2 pouces est nécessaire Ligne centrale de la pour les applications de charnière poussée ou de traction. Figure 4-4 Position de l'unité d'entête (traction) Une fois que la position du collecteur est déterminée, AVANT le montage physique, assurez-vous qu'un •...
  • Page 14 SA-300 Instructions d'installation 4.3.Changement d'opérateur/manipulation du moteur Suivez les étapes suivantes pour passer de la main droite à la main gauche : ÉTAPE 1 : Retirer le moteur du cadre de l'opérateur en enlevant les trois (3) vis de montage. ÉTAPE 2 : Une fois le moteur déposé, placez-le sur le côté, la boîte de vitesses tournée vers l'extérieur.
  • Page 15 SA-300 Instructions d'installation 4.4.Exemples d'installation • Veillez à ce que la surface de montage (mur) située derrière l'unité principale présente un support structurel solide auquel le matériel de montage approprié doit être fixé. • Aucun matériel de montage n'est inclus. Utilisez le matériel de montage approprié pour fixer l'unité et le bras à...
  • Page 16 SA-300 Instructions d'installation 4.5. Câblage du moteur et de la carte de contrôle Un électricien agréé doit s'occuper de la distribution du courant et des connexions CA (Haute tension). L'appareil doit être mis à la terre. Connecter le fil 120VCA au transformateur via le connecteur L16 et le bloc de distribution. (Par un électricien agréé) Utiliser au minimum un calibre 14 AWG avec des connecteurs en cuivre.
  • Page 17 SA-300 Instructions d'installation 4.6.Installation du bras Les bras SA-300 peuvent être installés en configuration POUSSÉ ou TIRÉ. Quelle que soit la configuration, la boîte de vitesses doit être préchargée. 4.6.1. Précharge de la boîte de vitesses S'assurer que l'appareil est branché sur le secteur (mais que l'interrupteur sur le côté de l’appareil soit •...
  • Page 18 SA-300 Instructions d'installation Trou de 1/2" pour verrouiller la boîte de vitesses Cadre de porte ~45° Bras de l’opérateur Porte Figure 4-8 Positionnement du bras de poussée 4.6.2. Installation du bras (POUSSER) • Fixez ou réajustez le bras de poussée pour qu'il soit à environ 45° de la parallèle à l'encadrement de la porte, comme indiqué...
  • Page 19 SA-300 Instructions d'installation • Une fois la tige retirée, la porte doit se fermer comme si elle était équipée d'un ferme-porte manuel. • L'opérateur de porte est maintenant prêt à être programmé 4.6.3. Installation du bras (TIRER) • La porte étant fermée, installer le bras principal et marquer l'emplacement de la pointe du bras principal sur la porte fermée (A).
  • Page 20 SA-300 Instructions d'installation 5.Câblage des terminaux 5.1.Description des terminaux (légende) Relais de verrouillage utilisé pour actionner le matériel de verrouillage électrique. (MOSFET) Borne d'alimentation 24VCA utilisée pour alimenter les appareils connectés et autres périphériques. Commun pour tous les dispositifs à relais sec et commun pour les dispositifs connectés aux bornes ACT. RLY 1 est utilisé...
  • Page 21 SA-300 Instructions d'installation 5.2.Exemple de câblage : Activation d'un bouton-poussoir ordinaire Le diagramme suivant n'est qu'un exemple, à utiliser uniquement à titre de référence. Gâche électrique (sécurité intégrée) Bouton poussoir extérieur Bouton poussoir intérieur 20 / 35 REV.2024-03-11...
  • Page 22 SA-300 Instructions d'installation 5.3.Exemple de câblage : Intégration de l'accès par carte Le diagramme suivant n'est qu'un exemple, à utiliser uniquement à titre de référence. Gâche électrique (sécurité intégrée) Une fois la séquence initiale d'auto- apprentissage terminée (voir 6.2), utilisez le menu pour régler le mode Bouton poussoir de contrôle à...
  • Page 23 SA-300 Instructions d'installation 5.4.Exemple de câblage : Application pour les salles de bain Le diagramme suivant n'est qu'un exemple, à utiliser uniquement à titre de référence. 22 / 35 REV.2024-03-11...
  • Page 24 SA-300 Instructions d'installation Exemple de câblage : Application cage d'escalier (alarme incendie) Le diagramme suivant n'est qu'un exemple, à utiliser uniquement à titre de référence. Gâche électrique (1.2Amps max.) DÉTERMINÉ PAR L'EMPLACEMENT > PANNE SÉCURITAIRE ET LES CODES LOCAUX. VEUILLEZ PANNE SÉCURISÉE CONSULTER LES AUTORITÉS LOCALES.
  • Page 25 [Position] Initialiser le cycle d'apprentissage. (Voir section 6.3) [Diagnostics] Utilisation interne par les développeurs de Sigma 6.2. Modification des paramètres de fonctionnement Les paramètres de fonctionnement par défaut du SA-300 peuvent être ajustés pour mieux convenir à l'installation. Voir la section 6.2.1 pour une liste complète des paramètres de base et avancés.
  • Page 26 SA-300 Instructions d'installation • A l'aide des boutons UP et DN, faites défiler vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que le paramètre requis et sa valeur actuelle soient affichés. • Appuyez à nouveau sur la touche SEL pour modifier le paramètre. A l'aide des boutons UP et DN, faites défiler vers le haut ou vers le bas jusqu'à...
  • Page 27 (Réglages d'usine) l'opérateur. (0= état actuel, 3=réinitialisation en usine) NOTE : Toutes les autres valeurs sont destinées à un usage interne/de test en usine. Ne pas utiliser à moins d'y être invité par les techniciens de Sigma. 26 / 35 REV.2024-03-11...
  • Page 28 SA-300 Instructions d'installation 6.2.2.Paramètres recommandés en fonction de la taille de la porte Toutes les valeurs et tous les réglages doivent être conformes à la norme ANSI/BHMA A156.19 pour « Portes battantes à assistance électrique et à faible énergie. » Paramètre Pour porte 7pi à...
  • Page 29 SA-300 Instructions d'installation 6.2.3. Mode salle de bain universelle • La porte est normalement déverrouillée. • Installer l'opérateur de porte pour l'application requise conformément aux instructions d'installation. • Régler les paramètres pour une configuration de base ou par défaut. (Conformément au point 6.2.1) Suivez le schéma de câblage de la salle d'eau universelle pour connecter tous les dispositifs aux bornes •...
  • Page 30 SA-300 Instructions d'installation DOOR CLOSED [Access Denied] 6.3. Programmation initiale (cycle d'apprentissage initial) Les instructions suivantes activeront la fonction d'APPRENTISSAGE INITIAL de l'opérateur de porte uniquement après l'installation initiale et utiliseront les paramètres par défaut de l'unité. Suivez ces étapes pour réinitialiser un cycle d'apprentissage.
  • Page 31 SA-300 Instructions d'installation MAIN MENU [Position] • A l'aide des touches UP et DN, faites défiler vers le haut ou vers le bas l'unité « [Position] » qui s'affiche. • Appuyez sur la touche SEL pour accéder au sous-menu POSITION. #### POSITION ACT=Learn...
  • Page 32 SA-300 Instructions d'installation 7. Dépannage Problèmes Possible Solutions La porte ne s’ouvre pas • Vérifier la connexion électrique. • Vérifier que l’interrupteur ON/OFF est réglé sur ON. • Vérifier les connexions des dispositifs d’activation et/ou des capteurs. • Vérifier le message d’affichage. L’affichage n’indique pas que la porte est •...
  • Page 33 SA-300 Instructions d'installation 8. Signalisation de sécurité et emplacement des dispositifs d'activation • Toujours appliquer les autocollants fournis des deux côtés de la porte aux endroits stipulés par les codes locaux. • Voir la norme ANSI A156.19 pour plus d’informations sur les autocollants de sécurité. Les panneaux de sécurité...
  • Page 34 SA-300 Instructions d'installation 9. Annexe 1 : Autres configurations de l’appareil 9.1. Opérateur jumelé monté en surface SA-320 (auto/auto – double auto) Liste des pièces pour un entête monté en surface, des opérateurs jumelés et des kits de bras réguliers. Description QTÉ...
  • Page 35 SA-300 Instructions d'installation Suivre les instructions pour l’installation du modèle SA-300 comme indiqué dans ce document à la section 4. Le SA- 350 est le même que le SA-300, sauf qu’il dispose d’une unité de tête plus longue pour accueillir la plaque de montage manuelle plus proche.