Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

User manual
Panda Futura
M1050 - 2024-04-30 - Rev. 15.0
www.etac.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Etac R82 Panda Futura

  • Page 1 User manual Panda Futura M1050 - 2024-04-30 - Rev. 15.0 www.etac.com...
  • Page 2 panda futura Manuel de l’utilisateur en français © 2009 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Panda Futura chairs are registered trademarks of R82 A/S. 2024-04 - rev. 15.0...
  • Page 3 SOMMAIRE Généralités ................ 3 Sécurité ................4 Informations concernant l’entretien et la maintenance ..5 Identification du produit ............. 6 Des mesures ..............8 Symboles ................9 Transfert ................9 Accessories ..............10 Sièges - Mounting / Montage / demontage du siege ..11 Inclinaison du dossier / Extension du dossier....
  • Page 4 Des informations et des instructions avant achat accoudoirs et plateau). sont disponibles sur www.etac.com, dans la section • leur capacité à maintenir la position de leur Documents relative à votre produit. tête : envisagez l’utilisation d’accessoires ou d’un produit aidant au positionnement de la...
  • Page 5 ISO 7176-19. D’autres informations maximale pour les combinaisons, se trouvent : concernant le transport sont disponibles dans etac.com. le document «M1460 Transportation in Motor • Des informations concernant le transport Vehicles» fourni avec le produit.
  • Page 6 Informations concernant l’entretien et la maintenance L’entretien et la maintenance d’un dispositif médical relèvent entièrement de la responsabilité de son propriétaire. Le non-respect des consignes d’entretien et de maintenance peut entraîner l’annulation de la garantie de l’appareil. En outre, l’absence d’entretien et de maintenance d’un dispositif peut compromettre l’état clinique ou la sécurité...
  • Page 7 IDENTIFICATION DU PRODUIT Siège Panda Futura Standard et Active A) Fabricant L’étiquette est placée sous le siège. B) Numéro de série L’étiquette est placée sous le siège.
  • Page 8 IDENTIFICATION DU PRODUIT Siège Panda Futura Standard et Active A) Fabricant L’étiquette est placée sous le siège. B) Numéro de série L’étiquette est placée sous le siège.
  • Page 9 Profond eur du Largeur du siège Hateur du Accoudoir à l Poids du siège dossier distance de siège dispositif mm (inch) mm (inch) mm (inch) mm (inch) kg (lb) Panda Active, size 2 240 (9 ½'') 220 (8¾'') 350 (13¾'') 130-180 (5-7'') 5.2 (11.5) Panda Active, size 2½...
  • Page 10 Utilisation intérieur et extérieur Se reporter aux instructions / consulter les instructions La version récente de cette notice est toujours disponible sur le site de Etac et peut être imprimée. Avertissement Ce symbole apparaît dans le guide de l'utilisateur avec un numéro fai- sant référence aux instructions ci-dessous.
  • Page 11 9996097901 9996097738 9996097699 9996097128 9996097338 9996097339 9996097699 9996097714 9996097720...
  • Page 12 SIÈGES Le siège Panda Futura est disponible en modèle (A) STANDARD en 5 tailles et en modèle (B) ACTIVE en 4 tailles. La forme du siège ACTIVE permet de plus grands mouvements des extrémités supérieures et est idéal pour les enfants plus actifs. Le siège STANDARD est conçu avec des sup- ports sur les côtés, ce qui apporte à...
  • Page 13 INCLINAISON DU DOSSIER Desserrez la poignée (A) pour incliner le dossier. Tenez fermement le dossier du fauteuil avant de desserrer la poignée afin d’éviter qu’il ne s’étende subitement. Lors de l’inclinaison du dossier, prenez soin de ne pas vous coincer les doigts entre le dossier et le siège.
  • Page 14 APPUI-TETE A) Réglage latéral de l’appui-tête. B) Orientation de l’appui-tête. C) Orientation du bras de l’appui-tête. D) Réglage de la hauteur. A, B, C et D doivent être desserrés pour ob- tenir les réglages corrects des appui-tête. Une fois la position correcte déterminée, resserrez A, B, C et D.
  • Page 15 BARRE / POIGNEES Panda Standard: Les fixations sont montées sur le dossier à l’aide de la clé Allen (A). La barre/les poignées sont montées dans les fixations sur le dossier du siège. Resserrez à l’aide de la poignée (C). Panda Active : Commencez par monter les fixations dans le dossier comme indiqué...
  • Page 16 SUPPORTS LATERAUX Déposez le coussin du dossier et montez les supports latéraux dans les emplacements du dossier du siège (A). SUPPORTS LATERAUX ESCAMOTABLES Déposez le coussin du dossier et montez les supports latéraux escamotables dans les em- placements du dossier du siège (A). Pour relâcher les supports latéraux escamo- tables, appuyez sur le bouton rouge (B)avant de procéder à...
  • Page 17 REPOSE-PIED / PLATEFORME A) Utilisez l’étrier de serrage pour monter la barre du repose-pied et la régler. B) Utilisez la poignée pour orienter la barre du repose-pied. C) Utilisez la clé Allen 6 mm pour ajuster la hauteur du repose-pied. D) Utilisez la clé...
  • Page 18 ACCOUDOIRS ET PLATEAU A) Réglage de la hauteur des accoudoirs. B) Réglage du plateau, latéralement. C) Réglage de la profondeur du plateau. D) Orientation du plateau en orientant les ac- coudoirs. Le plateau ne peut être monté que sur un Panda Futura muni d’accoudoirs.
  • Page 19 INSTALLATION Standard DES SYSTÈMES DE BLOCAGES DE SANGLES Des blocages de sangles peuvent être installés sur le siège Panda pour facilement et rapide- ment fixer et régler et tendre les sangles de fixations. Les ceintures (85427-x), les sangles d’abduction (89112-x and 89108-x), les harnais 5-points (89665-x), harnais (85428-x) et har- Active nais/ vestes (89625-x) peuvent être rapidement...
  • Page 20 LE HARNAIS VESTE Le Harnais vest et la vest croisée peuvent être ouverts ou fermés en utilisant les boucles et la fermeture à glissière. Suivre les instructions ci-dessous, à l’aide de la page 18. * Monter les sangles d’épaule dans les fixations de sangle en haut du dossier (A) * Passer les sangles hautes par les fentes sur les cotés du dossier (B) et mettre un blocage...
  • Page 21 LE HARNAIS 5 POINTS Montez les systèmes de fixation de sangle au dossier. voir P 18. La ceinture 5 points s'ouvre et se ferme en utilisant les boucles. Suivre les instructions ci-dessous avec l’aide de la page 18. * Montez les sangles (E) dans les fixations de ceinture du siège ou dans la ceinture elle même (D).
  • Page 22 LA CEINTURE La ceinture rembourrée peut être ouverte ou fermée en utilisant la boucle. Suivre les instructions ci-dessous avec l’aide de la page * Mettre les sangles dans les fixations placées sous le siège (D). Veillez à ce que tous les réglages et fixations soient positionnés et ajustés cor- rectement et vérifiez-les régulièrement.
  • Page 23 LA SANGLE D’ABDUCTION Monter les fixation –blocage de sangles sur le siège voir page 18 . Suivre les instructions ci-dessous avec l’aide de la page 18 . * Mettre les sangles (D) dans les fixations de ceinture sous le siège (D). * Placer l’enfant sur le harnais et fermer les boucles (G) sur les cuisses.
  • Page 24 LA SANGLE DE PIED Les sangles de pied peuvent être ouvertes et fermée en utilisant le velcro ou la boucle (A). Pour le montage suivre les instructions ci dessous * Ouvrir les sangles et les tirer (A) par les fentes des palettes repose pied.
  • Page 25 LE HARNAIS EN H Le harnais en H peut être ouvert ou fermé en utilisant la boucle Suivre les instructions ci-dessous avec l’aide de la page 18. * Monter les sangles d’épaule dans les fixations de la partie haute du dossier (A) * Monter les sangles latérales dans les fixations pour ceinture du dossier (B) Veillez à...
  • Page 26 Etac Ltd. Gelbart AG Unit 60, Hartlebury Trading Estate, Tribschenstraße 64 Hartlebury, Kidderminster, CH-6005 Luzern Worcestershire, DY10 4JB +41 41 367 70 17 +44 121 561 2222 +45 796 858 88 R82 A/S Parallelvej 3 R82@etac.com DK-8751 Gedved www.etac.com...