Page 1
MOTOAZADA LE MANS 150 MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Page 3
ÍNDICE 1. Identificación de los componentes..............................2. Instrucciones de seguridad general.....…........................2.1 Medidas de emergencia.................................. 2.2 Asignación de uso..................................3. Transporte y almacenamiento..............................4. Montaje y primera puesta en marcha............................4.1 Instrucciones de seguridad para la primera puesta en marcha......................4.2 Procedimiento....................................
Page 5
se trabaja con la motoazada, la temperatura de la unidad es mayor. 16. Usar las partes autorizadas. Utilice única mente piezas idén- Deje que la unidad se enfríe antes de repostar. De lo contrario, el ticas de repuesto para man tenimiento y reparaciones. Solicitar el combustible podría encender y las personas quemarse.
Page 6
Montaje de la protección para corte a 56 cm de ancho: Montaje del pie de soporte y de las palancas:...
Page 7
Montaje de las fresas: a) Para trabajo a 360 mm de ancho b) Para trabajo a 560 mm de ancho Notas: "R"= DERECHA "L" = IZQUIERDA Cuchillas Las cuchillas llevan grabadas las letras “R” y “L” “R” significa “CUCHILLA DERECHA” “L”...
Page 8
REPOSTAR CON EL CARBURANTE ADECUADO ¡Riesgo de explosión! • ¡Reposte solo al aire libre! • ¡Nunca reposte con la máquina encendida o mientras está ca- liente! • ¡No fume ni le acerque fuego! Llenado de aceite en el motor La máquina se entrega sin aceite y combustible. Rellene los líquidos de acuerdo a las especifica ciones.
Page 9
5. OPERACIÓN Rueda guía en posición de trabajo Ponga la rueda en la posición 1 para labrar. ¡ATENCIÓN! • Para transportarlo ponga la rueda en la posición 2. •¡La rueda debe ser ajustada sólo con la máquina apagada! Ajuste de la altura del corte •...
Page 10
5.1 Instrucciones de seguridad • Siempre caminar sólo hacia adelante. Nunca tire de la unidad hacia atrás. • No utilice la máquina hasta que haya leído el manual de instruc- • Cuando se trabaje en una pendiente, nunca lo haga hacia abajo ciones con cuidado.
Page 11
7. INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO 7.1 Instrucciones de inspección y manteni miento Antes de cualquier trabajo en la unidad, ¡siempre apague el motor y tire del enchufe hacia fuera! La máquina servirá de suficiente ayuda sólo si se mantiene la atención y el tratamiento apropiado. La falta de mantenimiento y No utilice detergentes agresivos para la limpieza;...
Page 12
Declara que las máquinas relacionadas a continuación, las cuales ponemos en circulación, cumplen con los requisitos básicos correspondientes a la actual normativa sobre maquinaria de la UE. Modelo Referencia Potencia acústica LWA LE MANS 150 8050665 93 dB (A) Directrices de la UE y normativa aplicada: 2006/42/EC 2016/1628/EU (+ regularización 2018/989/EU)
Page 13
- Cualquier daño intencional, negligencia, alteración o modificación del producto que haya sido realizada por el cliente final o un tercero no autorizado por OMEGA. - Uso de repuestos, accesorios u otros elementos de reemplazo (incluidos los consumibles) que no son proporcionados o recomen- dados por OMEGA.
Page 17
INDEX 1. Component identification................................2. General safety instructions........…........................2.1 Emergency action................................... 2.2 Assigned use....................................3. Transportation and storage................................4. Assembly and first start-up................................4.1 Safety instructions for the first start-up............................4.2 Procedure....................................... 5. Operation......................................5.1 Operator Safety Instruction................................5.2 Step-by-step instructions................................6.
Page 18
1. COMPONENT IDENTIFICATION 1. Clutch lever 2. Left handle 3. Locking clutch lever 4. Clutch cable 5. Throttle 6. Throttle cable 7. Support 8. Protector 9. Blade 10. Crankcase 11. Front wheel 12. Recoil starter 13. Fuel tank cap 14. Air filter 15.
Page 19
ling. Otherwise, the fuel could ignite and persons get burnt. Beware 2.1 Emergency Action of overfilling the tank. If there is a spill, remove it and clean the unit. After finishing the refueling, make sure the screwed closure is tight to avoid loosening in result of vibrations Apply the first aid adequate to the injury and get qualified medical assistance as quickly as possible.
Page 20
Mounting the protection used for cutting to 56 cm width: Assembly of the support feet and the levers:...
Page 21
Blade assembly: a) Cutting width 360mm b) Cutting width 560mm Notes: "R"= RIGHT "L" = LEFT Blades Blades are engraved with the letters “R” and “L” “R” means “RIGHT BLADE” “L” means “LEFT BLADE” They are different and each one must be mounted on the corres- ponding side of the machine.
Page 22
REFUEL WITH THE APPROPRIATE CLASS OF FUEL Explosion risk! • Replace only outdoors! • Never reposition with the machine on or while it is hot! • Do not smoke close to it! Filling the engine with oil The machine is delivered without oil and fuel. Fill liquids according to specifications.
Page 23
5. OPERATION Driving wheel in work position Put the wheel in position 1 for tilling. CAUTION! • Transport the unit with the wheel in position 2. • The wheel should be adjusted with engine off only! Cutting height adjustment • By changing the depth limiter you can set the required depth with 3 possible positions. 1.
Page 24
5.1 Operator Safety Instruction • When travelling across no-grass areas and transferring the unit from the work area to another one, the blades must not be ope- • Do not use the machine until you have read the instruction manual rating.
Page 25
7. INSPECTION AND MAINTENANCE 7.1 Inspections and Maintenance Safety Instructions Prior to any works on the unit, always switch the engine off and pull the spark plug socket out! The machine will serve as a sufficient aid only if maintained and care for appropriately.
Page 26
Declares that the machines listed below, which have put into service, comply with the basic requirements corresponding to the current EU machinery regulations. Model Reference Sound power level LWA LE MANS 150 8050665 93 dB (A) EU Guidelines and and applied rules: 2006/42/EC...
Page 27
- Any intentional damage, negligence, alteration or modification of the product that has been carried out by the end customer or a third party not authorized by OMEGA. - Use of spare parts, accessories or other replacement items (including consumables) that are not provided or recommended by OMEGA.
Page 29
MOTOCULTEUR LE MANS 150 MANUAL D’INSTRUCTIONS...
Page 31
ÍNDICE 1. Identification des composants..............................2. Consignes générales de sécurité.....….......................... 2.1 Mesures d’urgence..................................2.2 Assignation d’usage..................................3. Transport/rangement..................................4. Montage et première mise en marche............................4.1 Consignes de sécurité pour la première mise en service........................4.2 Procédure...................................... 5. Opération......................................5.1 Consignes de sécurité..................................5.2 Consignes étape par étape................................
Page 32
1. IDENTIFICATION DES COMPOSANTS 1. Levier d’embrayage 2. Guidon gauche 3. Levier de verrouillage d’embrayage 4. Cable d’embrayage 5. Manette de gaz 6. Câble d’accélérateur 7. Guide de profondeur 8. Protecteur 9. Fraise 10. Carter 11. Roue avant 12. Démarreur de recul 13.
Page 33
13. Stations-service. Coupez toujours le moteur avant de faire le 15. Arrêtez le moteur avant tout réglage et entretien. Cela s’appli- plein. Ouvrez soigneusement la fermeture du réservoir pour que la que au remplacement des lames en premier lieu. surpression s’exécute lentement et évite l’éjaculation de carburant. Lorsque vous travaillez avec la houe, la température de l’unité...
Page 34
Montage de la protection pour coupe en largeur 56 cm: Assemblage du guide de profondeur et des leviers:...
Page 35
Assemblage des fraises: a) Pour travaux en largeur 360 mm b) Pour travaux à 560 mm de largeur Remarques: "R"= DROITE "L" = GAUCHE Lames Les lames sont gravées des lettres “R” et “L” “R” signifie “LAME DROITE” “L” signifie “LAME GAUCHE” Ils sont différents et chacun doit être monté...
Page 36
REMPLIR AVEC LE BON CARBURANT Risque d’explosion! • Remplir à l’extérieur uniquement! • Ne faites jamais le remplir lorsque la machine est en marche ou lorsqu’elle est chaude! • Ne fumez pas et n’approchez pas de feu à proximité! Remplissage d’huile dans le moteur La machine est livrée sans huile ni carburant.
Page 37
5. OPÉRATION Roue de guidage en position de travail Mettre la roue en position 1 pour labourer. ATTENTION! • Pour le transporter, mettre la roue en position 2. • La roue ne doit être réglée que lorsque la machine est éteinte! Réglage de la hauteur de coupe •...
Page 38
5.1 Consignes de sécurité • Marchez toujours vers l’avant uniquement. Jamais tirez l’unité vers l’arrière. • N’utilisez pas la machine avant d’avoir lu attentivement le mode • Lorsque vous travaillez sur une pente, ne travaillez jamais de haut d’emploi. en bas, suivez une direction linéaire. Soyez particulièrement prudent •...
Page 39
7. INSPECTION ET ENTRETIEN 7.1 Consignes d’inspection et d’entretien Avant tout travail sur l’appareil, éteignez toujours le moteur et débranchez la fiche! La machine ne sera d’une aide suffisante que si une attention et un traitement appropriés sont maintenus. Le manque d’entretien et N’utilisez pas de détergents agressifs pour le nettoyage;...
Page 40
Déclare que les machines énumérées ci-dessous, qui a mis en service, sont conformes aux exigences de base pour les règles actuelles sur les machines de l’UE. Modèle Référence Niveau de puissance acoustique LWA LE MANS 150 8050665 93 dB (A) Directives de l’UE et règlements utilisés: 2006/42/EC 2016/1628/EU (+ regularización 2018/989/EU)
Page 41
- L’utilisation de pièces de rechange, d’accessoires ou d’autres articles de remplacement (y compris les consommables) qui ne sont pas fournis ou recommandés par OMEGA. - Tout manquement à emballer correctement le produit pour le transport ou lors de l’installation.
Page 43
MOTOENXADA LE MANS 150 MANUAL DE INSTRUÇÕES...
Page 45
CONTEÚDO 1. Identificação dos componentes..............................2. Instruções gerais de segurança.....…..........................2.1 Medidas de emergência.................................. 2.2 Cessão de uso....................................3. Transporte e armazenamento............................... 4. Montagem e primeira partida............................... 4.1 Indicações de segurança para o primeiro arranque.......................... 4.2 Procedimento....................................5. Operação......................................5.1 Instruções de segurança................................5.2 Instruções passo a passo................................
Page 46
1. IDENTIFICAÇÃO DOS COMPONENTES 1. Alavanca da embreagem 2. Guidão esquerdo 3. Alavanca de bloqueio da embreagem 4. Cabo da embreagem 5. Acelerador 6. Cabo do acelerador 7. Suporte/pé 8. Protetor 9. Fresa 10. Cárter 11. Roda dianteira 12. Arrancador 13.
Page 47
Deixe a unidade esfriar antes de reabastecer. Caso contrário, o ticas para manutenção e reparos. Procure aconselhamento de um combustível pode pegar fogo e queimar pessoas. Tenha cuidado centro de serviço autorizado para este fim. para não encher demais o tanque. Se houver um derramamento, remova e limpe a unidade.
Page 48
Montagem da proteção para corte na largura de 56 cm Montagem do pé de apoio e das alavancas:...
Page 49
Montagem das fresas: a) Para trabalhos com largura de 360 mm b) Para trabalhos com 560 mm de largura Notas: "R"= DIREITA "L" = ESQUERDA Lâminas As lâminas são gravadas com as letras “R” e“L” “R” significa “LÂMINA DIREITA” “L” significa “LÂMINA ESQUERDA” Eles são diferentes e cada um deve ser montado no lado correspondente da máquina.
Page 50
ABASTEÇA COM O COMBUSTÍVEL ADEQUADO Risco de explosão! • Reabasteça apenas ao ar livre! • Nunca abasteça com a máquina em funcionamento ou quente! • Não fume ou aproxime fogo dele! Enchimento de óleo no motor A máquina é entregue sem óleo e combustível. Encha os fluidos de acordo com as especificações.
Page 51
5. OPERAÇÃO Roda guia na posição de trabalho Coloque a roda na posição 1 para lavrar. ATENÇÃO! • Para transportá-lo, coloque a roda na posição 2. •A roda só deve ser ajustada com a máquina desligada! Ajuste de altura del corte •...
Page 52
5.1 Instruções de segurança puxe a unidade para trás. • Ao trabalhar em um declive, nunca trabalhe para cima e para • Não use a máquina antes de ler atentamente o manual de ins- baixo, siga uma direção linear. Seja especialmente cuidadoso ao truções.
Page 53
7. INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO 7.1 Instruções de inspeção e manutenção Antes de qualquer trabalho na unidade, desligue sempre o motor e retire a ficha da tomada! A máquina será de ajuda suficiente apenas se a atenção e o tratamento adequados forem mantidos. A falta de manutenção e Não utilize detergentes agressivos para a limpeza;...
Page 54
Declara que as máquinas referidas em seguida, que pomos em circulação, cumprem os requisitos básicos correspondentes ao atual regulamento sobre maquinaria da UE. Modelo Referência Potência sonora LWA LE MANS 150 8050665 93 dB (A) Diretrizes da UE e regulamentos aplicados: 2006/42/EC 2016/1628/EU (+ regularización 2018/989/EU)
Page 55
- Qualquer dano intencional, negligência, alteração ou modificação do produto que tenha sido realizado pelo cliente final ou por um terceiro não autorizado pela OMEGA. - Uso de peças de reposição, acessórios ou outros itens de reposição (incluindo consumíveis) que não são fornecidos ou reco- mendados pela OMEGA.