Page 4
“O (OFF)” side of the switch. mains-operated (corded) power tool or battery-operated Speed adjusting dial (Fig. 2 & 3) (cordless) power tool. For Model BO5031 GEB021-4 The tool speed can be infinitely adjusted between 4,000 SANDER SAFETY WARNINGS and 12,000 orbit per minute by turning the speed adjust- Always use safety glasses or goggles.
Page 5
Keep the pad flush with the workpiece and Installing dust bag (Fig. 5) apply slight pressure on the tool. Install the dust bag on the tool so that the Makita logo on CAUTION: the dust bag will be upright (not upside down).
Page 6
EN62841: Model BO5030 Work mode: sanding metal plate Vibration emission (a ): 4.5 m/s Uncertainty (K): 1.5 m/s Model BO5031 Work mode: sanding metal plate Vibration emission (a ): 4.0 m/s Uncertainty (K): 1.5 m/s ENG901-1 • The declared vibration emission value has been mea- sured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another.
Page 7
15 Boîtier collecteur de poussière Sac à poussière 10 Griffes 16 Verrou SPÉCIFICATIONS Modèle BO5030 BO5031 Dimensions du papier........125 mm 125 mm –1 Nombre d’oscillations par minute (min ) ..12 000 4 000 – 12 000 Dimensions (L x L x H) ......153 mm x 123 mm x 153 mm 153 mm x 123 mm x 153 mm Poids net ............
Page 8
Installez le sac à poussière sur l’outil de façon que le à travailler. logo Makita du sac à poussière soit à l’endroit (et non la Tenez l’outil fermement. Mettez l’outil sous tension et tête en bas).
Page 9
La déclaration de conformité CE est fournie en Annexe A • Ces accessoires ou pièces complémentaires sont à ce mode d’emploi. recommandés pour l’utilisation avec l’outil Makita spé- cifié dans ce manuel. L’utilisation de tout autre acces- soire ou pièce peut comporter un risque de blessure.
Page 10
10 Klauen 16 Klinke Absaugstutzen 11 Oberkante TECHNISCHE DATEN Modell BO5030 BO5031 Papiergröße.............125 mm 125 mm –1 Umdrehungen pro Minute (min ) ....12 000 4 000 – 12 000 Abmessungen (L x B x H) ......153 mm x 123 mm x 153 mm 153 mm x 123 mm x 153 mm Nettogewicht ...........1,3 kg...
Page 11
Maschine ein und warten Sie, bis sie ihre volle Dreh- Bringen Sie den Staubsack so an der Maschine an, dass zahl erreicht. Setzen Sie dann die Maschine sachte auf das Makita-Logo am Staubsack aufrecht steht (nicht auf die Werkstück-Oberfläche. Halten Sie den Schleifteller dem Kopf).
Page 12
Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehör- teile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck. Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- Kundendienstzentrum. • Schleifscheiben • Papierstaubsack • Papierstaubsackhalter •...
Page 13
Pomello di regolazione velocità (Fig. 2 e 3) I normali occhiali o gli occhiali da sole NON sono occhiali di sicurezza. Per modello BO5031 Tenere saldamente l’utensile. La velocità dell’utensile può essere variata infinitamente Non posare l’utensile mentre gira. Farlo funzio- tra i 4.000 e i 12.000 giri/min.
Page 14
Installazione del sacchetto polvere (Fig. 5) Installare il sacchetto polvere sull’utensile in modo che il Tenere saldamente l’utensile. Accendere l’utensile e logo Makita sul sacchetto sia diritto (non capovolto). aspettare finché raggiunge la sua velocità massima. Appoggiare poi delicatamente l’utensile sulla superficie Svuotamento del sacchetto polvere (Fig.
Page 15
• In questo manuale si consiglia di usare questi acces- gato A al presente manuale di istruzioni. sori o ricambi Makita. L’impiego di altri accessori o ricambi potrebbe costituire un pericolo di lesioni. Usare esclusivamente gli accessori o ricambi per il loro scopo specificato.
Page 16
10 Klauwen 16 Vergrendeling Stofafzuigaansluitmond 11 Bovenste deel TECHNISCHE GEGEVENS Model BO5030 BO5031 Afmetingen papier ...........125 mm 125 mm –1 Omwentelingen per minuut (min ) ....12 000 4 000 – 12 000 Afmetingen (L x B x H) ........153 mm x 123 mm x 153 mm 153 mm x 123 mm x 153 mm Netto gewicht ..........1,3 kg...
Page 17
Breng de stoffen stofzak zodanig op het gereedschap • Schakel het gereedschap nooit in zonder dat een aan dat het Makita-logo op de stofzak rechtop staat (niet schuurschijf is aangebracht. Als u dit doet, kan de ondersteboven). steunschijf ernstig beschadigd raken.
Page 18
Makita servicecen- • Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getrof- trum, en altijd met gebruik van originele Makita vervan- fen ter bescherming van de operator die zijn gebaseerd gingsonderdelen. op een schatting van de blootstelling onder praktijkom-...
Page 19
10 Enganches 16 Seguro Tobera de polvo 11 Parte superior ESPECIFICACIONES Modelo BO5030 BO5031 Tamaño del papel .......... 125 mm 125 mm –1 Órbitas por minuto (min )......12.000 4.000 – 12.000 Dimensiones (La. x An. x Al.) ..... 153 mm x 123 mm x 153 mm 153 mm x 123 mm x 153 mm Peso neto ............
Page 20
Instale la bolsa de polvo en la herramienta de forma que • No utilice nunca la herramienta sin el disco abrasivo. el logotipo Makita de la bolsa de polvo quede derecho Podría dañar seriamente la almohadilla. (no al revés).
Page 21
• Estos accesorios o aditamentos están recomendados además del tiempo de gatillo). para su uso con la herramienta Makita especificada en este manual. El uso de cualquier otro accesorio o adi- tamento puede suponer un riesgo de lesiones persona- DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD...
Page 22
LIXADEIRA Marcador de regulação de velocidade (Fig. 2 e 3) Use sempre óculos de segurança ou de pro- No modelo BO5031 tecção. Óculos normais ou de sol NÃO são ócu- A velocidade da máquina pode ser regulada infinita- los de segurança.
Page 23
• A almofada lixadora roda para a direita durante a oper- ação com carga completa, mas pode rodar para a Coloque-o na ferramenta de modo a que a marca Makita esquerda durante a operação em vazio. no saco de pó fique direita (não virada ao contrário).
Page 24
Modelo BO5030 Modo de funcionamento: lixamento de chapa metálica Emissão de vibração (a ): 4,5 m/s Variabilidade (K): 1,5 m/s Modelo BO5031 Modo de funcionamento: lixamento de chapa metálica Emissão de vibração (a ): 4,0 m/s Variabilidade (K): 1,5 m/s ENG901-1 •...
Page 25
Hastighedsvælger (Fig. 2 og 3) må kun være i gang, når den holdes i hånden. Denne maskine er ikke vandtæt. Anvend derfor For model BO5031 aldrig vand på emnets overflade. Maskinens hastighed kan reguleres trinløst mellem Hold arbejdsområdet tilstrækkeligt udluftet, når 4 000 rpm og 12 000 rpm ved at dreje hastigheds- De udfører slibearbejde.
Page 26
• Det følgende tilbehør og ekstraudstyr er anbefalet til posens forside opad. Sæt papirstøvposens pap til fastgø- brug med Deres Makita maskine, der er beskrevet i relse ind i rillen på papirstøvposeholderen. (Fig. 8) denne brugsanvisning. Anvendelse af andet tilbehør Tryk derefter den øverste del pappet til fastgørelse ind i...
Page 27
EN62841: Model BO5030 Arbejdsindstilling: slibning af metalplader Vibrationsafgivelse (a ): 4,5 m/s Usikkerhed (K): 1,5 m/s Model BO5031 Arbejdsindstilling: slibning af metalplader Vibrationsafgivelse (a ): 4,0 m/s Usikkerhed (K): 1,5 m/s ENG901-1 • Den angivne vibrationsemissionsværdi er blevet målt i...
Page 28
σάκου σκ νης 15 Δοχείο σκ νης Ακροφύσιο σκ νης νυχες 16 Μάνδαλο ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο BO5030 BO5031 Μέγεθος χαρτιού ..........125 χιλ. 125 χιλ. –1 Περιστροφές ανά λεπτ (λεπ ) ....12.000 4.000 – 12.000 Διαστάσεις (Μ x Π x Υ)........153 χιλ. x 123 χιλ. x 153 χιλ.
Page 29
ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμ ς στο λογ τυπο της Makita πάνω στο σάκο σκ νης να είναι χειριστή. σε ρθια θέση ( χι ανάποδα). • Μη χειρίζεστε το εργαλείο χωρίς να υπάρχει δίσκος λείανσης. Ενδέχεται να προκαλέσετε Άδειασμα σάκου σκ νης (Εικ. 6 και 7) ανεπαν...
Page 30
χρήσης ΠΡΟΣΟΧΗ: (λαμβάνοντας υπ ψη λες τις συνιστώσες του • Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα συνιστώνται κύκλου λειτουργίας πως τους χρ νους που το για χρήση με το εργαλείο σας της Makita που εργαλείο είναι εκτ ς λειτουργίας και ταν...