Sommaire des Matières pour Maytag Commercial MAT23MN
Page 1
INSTRUCTIONS FOR OWNERS ORIGINAL INSTRUCTIONS OMMERCIAL ASHER Model: MAT23MN Approval Type: NAW120P INSTRUCTIONS POUR LES PROPRIÉTAIRES INSTRUCTIONS ORIGINALES LINGE À USAGE COMMERCIAL Modèle : MAT23MN ’ : NAW120P YPE D HOMOLOGATION INSTRUCCIONES PARA PROPIETARIOS NSTRUCCIONES ORIGINALES AVADORA COMERCIAL Modelo: MAT23MN : NAW120P IPO DE APROBACIÓN...
Page 2
TABLE OF CONTENTS SOMMAIRE Page Page Washer Safety ................3 Sécurité du lave-linge ............16 FOR OWNER POUR LE PROPRIÉTAIRE Specifications ................4 Spécifications ................ 17 Typical Full Load Sizes ............5 Charges de linge complètes types ........18 Transporting Your Washer ............5 Transport du lave-linge ............
Page 3
WASHER SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic precautions, including the WARNING: To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic following: precautions, including the following: n The appliance can be used by children age 8 years and...
Page 4
n Do not allow children to play on, in, or with the washer. n See “Electrical Requirements” for grounding instructions. Close supervision of children is necessary when the washer n Water pressure of 138 kPa – 690 kPa (20 psi – 100 psi) is used near children.
Page 5
You will need the washer model number and serial number. Both numbers can be found on the serial-rating plate located LIMITED WARRANTY on the washer. IF YOU NEED SERVICE: Contact your authorized Maytag Commercial Laundry distributor. To locate your authorized Maytag Commercial Laundry distributor, visit www.maytagcommerciallaundry.com For written correspondence:...
Page 6
INSTRUCTIONS FOR MAYTAG AUTHORIZED SERVICE PERSON ONLY ORIGINAL INSTRUCTIONS OMMERCIAL ASHER Model: MAT23MN : NAW120P PPROVAL...
Page 7
FOR MAYTAG AUTHORIZED SERVICE PERSONNEL ONLY TOOLS & PARTS Tools & Parts Needed: Level Pliers Utility Knife 9/16" Open-End Wrench Flat-Blade Screwdriver or Adjustable Wrench Optional tools: Flashlight Bucket Parts Supplied: Drain Hose with Clamp, Water Inlet Hoses (2) Inlet Hose Washers (4) U-Form, and Cable Tie ALTERNATE PARTS &...
Page 8
DIMENSIONS Front View Side View 686 mm 686 mm (27") (27") Non-coin-operated models: 159 mm (6 ⁄ ") 1.080 m 921 mm ") ") 25 mm 25mm 25 mm (1") (1") (1") Back View Non-coin-operated models 406 mm (16") 267 mm ") 140 mm ")
Page 9
LOCATION REQUIREMENTS Selecting the proper location for your washer improves Recessed Area or Closet Installation performance and minimizes noise and possible washer “walk.” This washer may be installed in a recessed area or closet. Your washer can be installed in a basement, laundry room, The installation dimensions shown are the minimum spaces or recessed area.
Page 10
INSTALLATION INSTRUCTIONS LEVEL WASHER IMPORTANT: Level washer properly to reduce excess noise WARNING and vibration. WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer. Excessive Weight Hazard Failure to do so can result in back or other injury. Use two or more people to move and install washer.
Page 11
CONNECT DRAIN HOSE Proper routing of the drain hose avoids damage to your floor 5. Place hose into standpipe (As shown in figure below) or over due to water leakage. side of laundry tub. Remove drain hose from the washer basket IMPORTANT: 1.
Page 12
DRAIN SYSTEM Floor drain system Floor standpipe drain system 710 mm (28") 990 mm (39") 203 mm (8") Floor drain system requires a Siphon Break Kit (Part Number 285320). Minimum siphon break: 710 mm (28") from bottom of washer. Additional hoses may be needed. Minimum diameter for a standpipe drain: 51 mm (2").
Page 13
CONNECT INLET HOSES Connect Inlet Hoses to Washer Insert new hose washers (supplied) into each end of the inlet hoses. Firmly seat the washers in the couplings. 1. Attach cold water hose to cold water inlet valve marked with NOTE: Use new hoses supplied with the washer. Do not reuse a blue ring.
Page 14
ELECTRICAL REQUIREMENTS n Do not earth to a gas pipe. n Check with the qualified electrician if you are not sure the washer is properly earthed. n Do not have a fuse in the neutral or earth circuit. n Philippines: Outlet must comply with Philippine National Standard PNS 1572:1997 Annex A, 250 V, 10 A or 15 A, 2-pole, 3-wire, grounding receptacle.
Page 15
COMPLETE INSTALLATION WARNING Check electrical requirements. Be sure that you have the correct electrical supply and the recommended earthing method. See “Electrical Requirements.” Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped. Check that you have all of your tools.
Page 16
SÉCURITÉ DU LAVE-LINGE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure dans le cadre de l’utilisation du lave-linge, suivre WARNING: To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic les consignes de base suivantes : precautions, including the following: n Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé...
Page 17
n Il est recommandé de ne pas laver d'articles en fibre de Ne pas procéder à la réparation ou au remplacement verre dans un lave-linge fonctionnant avec des pièces. Si de n’importe quelle pièce du lave-linge et ne pas on lave ces articles dans le lave-linge, faire fonctionner essayer d'effectuer un entretien, à...
Page 18
POUR CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE : Adressez-vous à votre distributeur Maytag Commercial Laundry agréé. Pour identi er le distributeur Maytag Commercial Laundry agréé le plus proche, consulter le site www.maytagcommerciallaundry.com. Pour contacter le service après-vente, écrire à l’adresse suivante :...
Page 19
INSTRUCTIONS POUR UNIQUEMENT LE PERSONNEL DE SERVICE AUTORISÉ MAYTAG INSTRUCTIONS ORIGINALES LINGE À USAGE COMMERCIAL Modèle : MAT23MN ’ : NAW120P YPE D HOMOLOGATION...
Page 20
RÉSERVÉ AU PERSONNEL D'ENTRETIEN AUTORISÉ PAR MAYTAG OUTILS ET PIÈCES Outils requis : Niveau Pince Couteau à lame rétractable Clé plate de 9/16 po Tournevis à lame plate ou clé à molette Outils optionnels : Lampe de poche Seau Pièces fournies : Tuyau d'évacuation avec bride, Tuyaux d'arrivée d'eau (2) Rondelles des tuyaux forme en U et attache-câble...
Page 21
DIMENSIONS Vue de dessus Vue latérale 686 mm 686 mm (27 po) (27 po) Modèles fonctionnant sans pièces : 159 mm (6 ⁄ 1,080 m 921 mm 25 mm 25 mm (1 po) (1 po) Vue arrière Modèles fonctionnant sans pièces : 406 mm (16 po) 267 mm 140 mm...
Page 22
EXIGENCES RELATIVES À L’EMPLACEMENT Le choix d'un emplacement approprié pour le lave-linge en Installation dans un encastrement ou placard améliore le rendement et réduit au minimum le bruit et le Ce lave-linge peut être installé dans un encastrement ou un « déplacement »...
Page 23
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION MISE À NIVEAU DU LAVE-LINGE IMPORTANT : La mise à niveau du lave-linge réduit les vibrations AVERTISSEMENT et les bruits excessifs. AVERTISSEMENT Risque de poids excessif Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et Risque de poids excessif installer le lave-linge. Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et Le non-respect de cette instruction peut causer une installer le lave-linge.
Page 24
RACCORDEMENT DU TUYAU D'ÉVACUATION Le bon acheminement du tuyau d'évacuation évite 5. Placez le tuyau dans le conduit vertical (comme indiqué sur la d’endommager le sol à cause de fuites d’eau. figure ci-dessous) ou sur le côté de l’évier de buanderie. Retirer le tuyau d’évacuation du panier du lave-linge IMPORTANT : 1.
Page 25
SYSTÈME DE VIDANGE Système de vidange au sol Le système de vidange peut être installé à l’aide d’un conduit d'évacuation au sol, un tuyau rigide de rejet à l’égout mural, un tuyau rigide de rejet à l’égout au sol ou un évier de buanderie. Sélectionner la méthode à...
Page 26
RACCORDEMENT DES TUYAUX D’ARRIVÉE D’EAU Connecter les tuyaux d'arrivée d'eau au lave-linge Insérer les rondelles de tuyau neuves (fournies) dans chaque extrémité des tuyaux d'arrivée d'eau. Insérer fermement les 1. Fixer le tuyau d’eau froide au robinet d’arrivée d’eau froide rondelles dans les raccords.
Page 27
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES n Ne pas utiliser de tuyauterie de gaz pour le raccordement à la terre. n En cas de doute quant à la qualité de la mise à la terre du lave-linge, consulter un électricien qualifié. n Ne pas installer de fusible dans le conducteur neutre ou de mise à...
Page 28
TERMINER L’INSTALLATION Consulter les caractéristiques électriques. S’assurer que AVERTISSEMENT l’on dispose de l’alimentation électrique correcte et de la méthode de mise à la terre recommandée. Voir la section « Exigences électriques ». Vérifier que toutes les pièces sont installées. S’il y a des pièces supplémentaires, relire les étapes pour savoir quelle étape a été...
Page 29
SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Page 30
n Antes de poner fuera de servicio o desechar la lavadora, n Consulte “Requisitos eléctricos” para ver las instrucciones de retire la puerta o la tapa. conexión a tierra. n No introduzca las manos en la lavadora si la canasta, la n Para utilizar la lavadora, es necesaria una presión de agua de cuba o el agitador están en movimiento.
Page 31
Su instalación puede requerir piezas adicionales. Para pedirlas, póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Maytag Commercial Laundry donde adquirió la lavadora o con una empresa de servicio técnico autorizada. Necesitará el número de modelo y el número de serie de la lavadora. Ambos números se encuentran en la placa de características ubicada en la lavadora.
Page 32
INSTRUCCIONES SOLO PARA PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO DE MAYTAG INSTRUCCIONES ORIGINALES AVADORA COMERCIAL Modelo: MAT23MN : NAW120P IPO DE APROBACIÓN...
Page 33
SOLO PARA PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO DE MAYTAG HERRAMIENTAS Y PIEZAS Herramientas necesarias: Nivel Alicates Cuchillo para uso general Llave de boca de 9/16" Destornillador de hoja plana o llave ajustable Herramientas opcionales: Linterna Cubeta Piezas suministradas: Manguera de desagüe con Mangueras de entrada Arandelas de la manguera abrazadera,...
Page 34
DIMENSIONES Vista frontal Vista lateral 686 mm 686 mm (27") (27") Modelos que funcionan sin monedas: 159 mm (6 ⁄ ") 1.080 m 921 mm ") ") 25 mm 25mm 25 mm (1") (1") (1") Vista posterior Modelos que funcionan sin monedas 406 mm (16") 267 mm...
Page 35
REQUISITOS DE UBICACIÓN La selección de la ubicación adecuada para su lavadora mejora Instalación empotrada o en armario empotrado el rendimiento y minimiza el ruido y un posible “desplazamiento” Esta lavadora podrá instalarse en un lugar empotrado o en un de la lavadora.
Page 36
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN NIVELACIÓN DE LA LAVADORA IMPORTANTE: Nivele la lavadora adecuadamente para reducir el ADVERTENCIA exceso de ruido y vibración. ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Utilice dos o más personas para mover e instalar Peligro de Peso Excesivo la lavadora. Utilice dos o más personas para mover e instalar En caso de no seguir estas instrucciones se la lavadora.
Page 37
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE DESAGÜE El tendido apropiado de la manguera de desagüe evita daños a 5. Coloque la manguera dentro del tubo vertical (se muestra en la sus suelos ocasionados por filtraciones de agua. ilustración) o sobre el lado de la cubeta. Retire la manguera de desagüe de la canasta de la IMPORTANTE: lavadora.
Page 38
SISTEMA DE DESAGÜE CONEXIÓN DE LAS MANGUERAS DE ENTRADA El sistema de desagüe puede instalarse utilizando un desagüe de suelo, un tubo vertical de pared, un tubo vertical de suelo o una Introduzca nuevas arandelas de manguera (suministradas) en cuba de lavado. Seleccione el método que necesite. cada extremo de las mangueras de entrada.
Page 39
REQUISITOS ELÉCTRICOS Conexión de las mangueras de entrada con la lavadora 1. Conecte la manguera de agua fría a la válvula de entrada de agua fría marcada con un anillo azul. Atornille a mano el acoplamiento hasta que esté bien ajustado. 2.
Page 40
INSTALACIÓN COMPLETA n No conectar a tierra a una tubería de gas. n Consulte a un electricista cualificado si no está seguro de que la lavadora está correctamente conectada a tierra. Compruebe los requisitos eléctricos. Asegúrese de contar con el suministro eléctrico correcto y el método n No tenga un fusible en el circuito neutro o de tierra.