Page 3
Table des matières Utilisation conforme aux prescriptions et à l'emploi prévu ..4 Consignes de sécurité ...............5 Utilisation correcte ..............6 Description de l`appareil ............10 Pièces de rechange et accessoires en option ......12 Mise en service ................14 Aspiration ................17 Après le travail .................20 Changement de filtre ...............21 Entretien ..................25 Service clientèle ..............26...
Page 4
Utilisation conforme aux prescriptions et à l'emploi prévu Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez l'aspirateur à une tierce personne, veuillez-y joindre sa notice d'utilisation. Utilisation conforme aux prescriptions et à l'emploi prévu Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domesti- que et non professionnelle.
Page 5
Consignes de sécurité Pièces détachées, accessoires, sacs aspirateur Tout comme notre sac aspirateur, nos pièces détachées d'origine, nos accessoires d'origine et nos accessoires spéciaux sont adap- tés aux propriétés et aux exigences de nos aspirateurs. Par con- séquent, nous vous recommandons d'utiliser exclusiv ment nos pièces détachées d'origine, nos accessoires d'origine, nos acces- soires spéciaux et notre sac aspirateur d'origine.
Page 6
Utilisation correcte Utilisation correcte Raccorder et mettre l'aspirateur en service uniquement selon les indications figurant sur la plaque signalétique. Ne jamais aspirer sans sac aspirateur ou bac à poussières, filtre de protection du moteur et filtre de sortie d'air. = L'appareil peut être endommagé ! >...
Page 7
Utilisation correcte Ne pas exposer l'aspirateur aux influences atmosphériques, à l'humidité ni aux sources de chaleur. Ne pas mettre des substances inflammables ou à base d'alcool sur les filtres (sac aspirateur, filtre de protection du moteur, filtre de sortie d'air etc.). L'aspirateur n'est pas approprié...
Page 8
Utilisation correcte Important La prise de secteur doit être protégée par un fusible d'au moins 16 A. Si le disjoncteur se déclenche lors de la mise en marche de l'appareil, ceci peut être dû au fait que d'autres appareils élec- triques d'une puissance connectée élevée sont branchés en même temps sur le même circuit électrique.
Page 9
Utilisation correcte Indications concernant le label énergétique Cet aspirateur avec tube primaire est destiné à un usage général. Pour atteindre l’efficacité énergétique et la classe de perfor- mance de nettoyage déclarées sur des tapis, veuillez utiliser la brosse universelle adaptable au type de sol. Pour atteindre l’efficacité...
Page 11
Description de l'appareil 1 Brosse adaptable au type de 7 Suceur combiné sol avec manchon de déver- 8 Couvercle rouillage 9 Filtre de sortie d'air 2 Brosse pour sols durs avec 10 Régulateur électronique manchon de déverrouillage coulissant 3 Tube télescopique avec pous- 11 Indicateur pour le change- soir et manchon de déver- ment du sac aspirateur...
Page 12
Pièces de rechange et accessoires en option A Brosse pour sols durs VZ123HD Pour aspirer sur des sols lisses (par- quet, carrelages, dalles de terre cui- te,...)
Page 13
Seule l'utilisation de sacs aspirateur de qualité supérieure tels que plus particu- lièrement les sacs aspirateur Siemens d'origine garantit que les valeurs indi- quées sur l'étiquette énergie européenne en matière de classe d'efficacité énergé- tique, de performance de nettoyage et de capacité...
Page 14
Mise en service Avant la première utilisation Fig. Insérer la poignée sur le flexible d'aspira- tion et l'enclencher. CLICK! Fig. Enclencher l'embout du flexible d'aspira- tion dans l'orifice d'aspiration. Fig. Pousser la poignée dans le tube téle- scopique jusqu'à son verrouillage.
Page 15
Mise en service Fig. Pousser le tube télescopique dans l’orifice de la brosse pour sols jusqu'à son verrouillage. Fig. Déverrouiller le tube télescopique en poussant le poussoir dans le sens de la flèche et régler le tube à la longueur désirée.
Page 16
Mise en service Fig. Tirer le câble électrique à la longueur désirée en le saisissant par la fiche et le brancher. Fig. Allumer l'aspirateur en appuyant sur le bouton marche / arrêt dans le sens de la flèche.
Page 17
Aspiration Fig. Le régulateur coulissant permet de régler en continu la puissance d'aspiration. Plage de puissance minimale: Pour aspirer sur des tissus délicats, p.ex. rideaux, voilages. Plage de puissance faible: Pour le nettoyage quotidien en cas de faible salissure. Plage de puissance moyenne: Pour le nettoyage de revêtements de sol robustes, sols durs et en cas de salissure importante.
Page 18
Aspiration Aspiration avec les accessoires supplé- mentaires Fig. Positionner le côté du suceur choisi sur le tube d'aspiration ou sur la poignée, selon les besoins: Côté suceur long, pour aspirer dans les joints et les coins etc. Fig. Côté brosse, pour aspirer sur les tissus d’ameublement, rideaux, etc.
Page 19
Aspiration Fig. Retirer le connecteur de la prise. Fig. Tirer brièvement sur le cordon élec- trique et le relâcher. Le cordon s'enroule automatiquement. Fig. Pour ranger/transporter l'appareil vous pouvez utiliser le rail de rangement si- tué sous l’appareil. Placer l'appareil debout. Faire glisser la brosse dans le rail.
Page 20
Après le travail Fig. Pour le démontage, presser le manchon de déverrouillage et retirer le tube téle- scopique. Fig. Pour le démontage, presser le manchon de déverrouillage et retirer le tube téle- scopique.
Page 21
Changement de filtre Remplacement du sac aspirateur Fig. Si, lorsque la buse d'aspiration est soule- vée du sol et que le réglage de la puissance d'aspiration est le plus élevé, l'indicateur de changement de sac sur le couvercle est entièrement rempli, le sac aspirateur doit être changé, même s'il n'est pas enti- èrement rempli.
Page 22
Changement de filtre Fig. Fermer le sac aspirateur en tirant sur l'attache de fermeture et enlever le sac. Fig. Introduisez le sac aspirateur neuf dans le support et poussez-le jusqu'en butée. Se faisant, laissez-le plié tel que vous le retirez de l'emballage. Dépliez le sac aspirateur au maximum dans le compartiment de poussière.
Page 23
Changement de filtre Changement du filtre de protection du moteur Le filtre de protection du moteur doit être remplacé tous les ans ! Vous pouvez commander un filtre neuf auprès de notre service après-vente en in- diquant le numéro de pièce de rechange suivant : 618 907 Fig.
Page 24
Changement de filtre Changement du filtre de sortie d'air Changement du filtre Hepa Si votre appareil est équipé d'un filtre Hepa, celui-ci doit être changé tous les ans. Vous pouvez commander un filtre neuf auprès de notre service après-vente en indiquant le numéro de pièce de re- change suivant : 574 020 Fig.
Page 25
Entretien Avant chaque nettoyage de l'aspirateur, il faut l'éteindre et reti- rer la fiche de la prise secteur. L'aspirateur et les accessoires en plastique peuvent être entretenus avec un produit de nettoyage pour plastique usuel du commerce. Ne pas utiliser de produits récurants, de nettoyants pour vitres ni de nettoyants universels.
Page 26
Service Tel.: 0848 840 040 Service Fax: 0848 840 041 www.siemens-home.bsh-group.es Sie erreichbar. mailto:ch-reparatur@bshg.com Ersatzteile Tel.: 0848 880 080 Ersatzteile Fax: 0848 880 081 mailto:ch-ersatzteil@bshg.com www.siemens-home.bsh-group.ch BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. 01/17 Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances.
Page 27
Via. M. Nizzoli 1 mailto:siemens.hk.service@bshg.com 1004 Riga www.siemens-home.bsh-group.com/hk Tel.: 067 717 060 mailto:info.it@siemens-home.com Hrvatska, Croatia www.siemens-home.bsh-group.com/it mailto:serviss@elektronika.lv www.elektronika.lv 10000 Zagreb Fax: 01 640 36 03 mailto:informacije.servis-hr@bshg.com www.siemens-home.bsh-group.com/hr BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. 01/17 Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances.
Page 28
Fax: 086 617 1780 mailto:informacije.servis@bshg.com mailto:applianceserviceza@bshg.com www.siemens-home.bsh-group.com/si www.siemens-home.bsh-group.com/za Slovensko, Slovakia Polska, Poland Domowego Sp. z o.o. Galvaniho 17/C Al. Jerozolimskie 183 Centrala Serwisu mailto:opravy@bshg.com www.siemens-home.bsh-group.com/sk mailto:Serwis.Fabryczny@bshg.com www.siemens-home.bsh-group.pl BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. 01/17 Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances.
Page 29
Consignes pour la mise au rebut Eliminez l’emballage en respectant l’envi-ronne- ment. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment – WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de la CE.
Page 30
Conditions de garantie A l’étranger, les conditions de garantie applicables à cet appareil sont celles s’accordées par la filiale du pays concerné. Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou directement auprès de notre fili- ale.
Page 32
Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d’utilisation de la marque Siemens AG 8001027739 970209...