F
4) Fixez le micro et le clip de câble sur le ressort de
tête (schéma 3d).
B
5) Placez la bonnette sur le micro.
CH
6) Mettez le micro casque en place, le micro doit se
trouver à 15 mm au plus de la bouche (schéma
3e).
5.2 Alimentation
5.2.1 Récepteur
1) Reliez le bloc secteur livré à la prise d'alimenta-
tion SUPPLY 12 V
(5).
2) Reliez le bloc secteur à une prise 230 V~/50 Hz.
3) Pour un fonctionnement indépendant du secteur,
le récepteur peut être alimenté par une batterie
12 V (par exemple batterie de voiture). Une fiche
5,0/2,1 mm (Ø ext/Ø int) est nécessaire. Veillez
à respecter la polarité: le pôle plus doit être au
contact intérieur de la fiche.
5.2.2 Emetteur
1) Ouvrez le compartiment batterie: insérez une bat-
terie 9 V en respectant le pôle plus et moins com-
me indiqué dans le compartiment (schéma 2b).
2) En cas de non utilisation prolongée (p. ex.
supérieure à une semaine) pensez à retirer la
batterie, si elle coulait, elle pourrait endommager
l'appareil.
3) Avec une batterie alcaline neuve, le micro peut
fonctionner 7 à 8 heures environ: si la LED (11)
ne brille pas lorsque le micro est allumé, la batte-
rie est usagée et doit être remplacée.
Ne jetez jamais les batteries usagées ou défec-
tueuses directement dans la poubelle; vous
devez les ramenez à votre distributeur ou les
jeter dans un collecteur correspondant.
5.3 Branchements de l'émetteur
1) Avec la pince (13), fixez l'émetteur à la ceinture.
Si besoin, vous pouvez tourner la pince de 90°
(elle s'enclenche); dans ce cas, desserrez un
I
4) Fissare il microfono e il fermacavo sulla staffa
(fig. 3d).
5) Inserire la cuffia antivento sul microfono.
6) Mettersi l'headset in testa e tener il microfono
non più di 15 mm dall'angolo della bocca (fig. 3e).
5.2 Alimentazione
5.2.1 Ricevitore
1) Collegare l'alimentatore in dotazione con la
presa di alimentazione SUPPLY 12 V
2) Inserire l'alimentatore in una presa di rete
(230 V~/50 Hz).
3) Per fare funzionare il sistema in modo indipen-
dente dalla rete, il ricevitore può essere alimen-
tato anche da una batteria 12 V (per esempio per
auto). Per il collegamento è richiesto un connet-
tore per piccole tensioni 5,0/2,1 mm (diametro
esterno/interno). Rispettare assolutamente la
corretta polarità: il positivo deve trovarsi sul con-
tatto interno del connettore.
5.2.2 Trasmittente
1) Aprire il vano batterie ed inserire una batteria 9 V
come indicato dalla sovrastampa (fig. 2b).
2) Nel caso di non utilizzo prolungato (più di una
settimana) conviene togliere la batteria per evi-
tare che perda, danneggiando la trasmittente.
3) Con una batteria alcalina nuova, il microfono può
funzionare circa 7 – 8 ore. Se all'accensione del
microfono, la spia di funzionamento (11) non si
accende, significa che la batteria è scarica e che
dev'essere sostituita.
Non gettare le batterie scariche nelle immondizie
normali della casa bensì negli apposti contenitori
(p. es. presso il Vs. negoziante).
5.3 Collegare la trasmittente
1) Fissare la trasmittente alla cintura servendosi del
clip (13). Se necessario, il clip può essere girato
di 90° (con scatto). In questo caso allentare leg-
8
peu la vis du clip puis une fois le réglage effectué,
revissez.
2) Placez le micro casque ou le micro cravate; reliez
le micro à la prise (15) de l'émetteur: il est possi-
ble de verrouiller la fiche en vissant l'écrou
moleté de la fiche sur la prise.
3) Avec l'interrupteur SENS (16), dans le comparti-
ment batterie, réglez la sensibilité d'entrée:
position 1: lors de la connexion d'une guitare
électrique ou d'une autre source avec
un niveau de sortie 600 mV max.
position 2: lors de la connexion d'un micro dyna-
mique
position 3: pour les micros livrés (micro casque
ou micro cravate) ou un autre micro
électret ou condensateur (une ten-
sion de 5 V est présente à la pointe
de la fiche)
5.4 Branchements du récepteur
Le récepteur dispose de deux sorties pour être relié
à l'appareil suivant (par exemple, table de mixage,
amplificateur).
BAL MIC (10): prise XLR symétrique, pour brancher
une entrée micro symétrique
AUX (9): prise jack 6,35 asymétrique, pour brancher
une entrée micro asymétrique ou une entrée
Ligne grande sensibilité (câble livré)
Si l'appareil suivant dispose d'une entrée micro
symétrique, la prise XLR doit être utilisée pour une
connexion optimale; effectuez le branchement à
l'appareil: allumez-le ou avancez le réglage corres-
pondant de la table de mixage une fois que l'ensem-
ble du système micro est allumé.
6 Fonctionnement
1) Placez les antennes (6) à la verticale, dépliez-les
totalement et à 45° environ l'une de l'autre.
2) Allumez le récepteur avec l'interrupteur POWER
(4), la LED POWER (1) brille.
germente la vite del clip e stringerla quindi di
nuovo.
2) Mettersi l'headset o fissare il microfono a cra-
vatta ai vestiti. Collegare il microfono con la
presa (15) della trasmittente. La spina del micro-
fono può essere bloccata avvitando il suo dado
zigrinato sulla presa.
3) Con l'interruttore SENS (16) nel vano batterie si
imposta la sensibilità d'ingresso:
pos. 1 per il collegamento di una chitarra
elettrica o di un'altra sorgente con livello
(5).
d'uscita max. di 600 mV
pos. 2 per il collegamento di un microfono dina-
mico
pos. 3 per i microfoni in dotazione (microfono
headset o microfono a cravatta) oppure
per un altro microfono all'elettrete o a con-
densatore (nella punta del connettore è
presente una tensione d'esercizio di 5 V)
5.4 Collegare il ricevitore
Il ricevitore è equipaggiato con due uscite per il col-
legamento con l'apparecchio a valle (p. es. amplifi-
catore o mixer):
BAL MIC (10) = presa XLR, simmetrica, per il colle-
gamento con un ingresso simmetrico per micro-
fono
AUX (9) = jack 6,3 mm, asimmetrico, per il collega-
mento con un ingresso asimmetrico per micro-
fono o con un ingresso Line ad alta sensibilità (un
cavo di collegamento adatto si trova in dota-
zione)
Se l'apparecchio a valle dispone di un ingresso
microfono simmetrico, è preferibile la presa XLR per
un collegamento ottimale. Effettuare il collega-
mento. Accendere il rispettivo apparecchio od aprire
il regolatore del mixer solo quando il sistema dei
microfoni è completamente attivato.
3) Réglez le seuil de réponse SQUELCH: l'émetteur
doit être toujours éteint. Tournez le réglage
SQUELCH (7) avec un petit tournevis en sens
anti-horaire sur la position MAX.SENSITIVITY;
aucun des témoins A ou B (2) ne doit s'allumer.
Si un des témoins de fonctionnement s'al-
lume, des interférences sont reçues. Pour les
supprimer, tournez le réglage SQUELCH en sens
horaire jusqu'à extinction des témoins. Ne tour-
nez plus par la suite le réglage dans ce même
sens, le signal d'émission pourrait à son tour être
supprimé.
4) Avec l'interrupteur POWER (12), allumez l'émet-
teur: le témoin de fonctionnement (11) brille; s'il
reste sombre, la batterie est usagée et doit être
remplacée.
Mettez l'interrupteur POWER sur ON, en le
poussant vers la gauche. En position médiane,
l'émetteur est sur Mute, il est branché, mais
muet.
5) Une fois le récepteur et l'émetteur allumés, un
des deux témoins (2) de réception sur l'émetteur
doit briller. S'il reste sombre, la réception est trop
faible:
a la batterie de l'émetteur est-elle usagée?
b la distance entre l'émetteur et le récepteur
est-elle trop grande (max. 30 m)?
c la réception est-elle perturbée par des objets
se trouvant dans la zone?
d La réception est-elle meilleure si les antennes
sont tournées?
e Le seuil SQUELCH (7) n'est-il pas trop haut?
Voir point 3.)
6) Parlez dans le micro et tournez le réglage
VOLUME (14) sur l'émetteur jusqu'à ce que sur
le récepteur la LED rouge AF PEAK (3) ne brille
plus. Si elle brille, le signal de transmission est
distordu. En ce cas, tournez en arrière le réglage
VOLUME.
7) Allumez ensuite l'autre appareil relié ou avancez
le réglage de la table de mixage; si la sortie AUX
(9) est utilisée, adaptez le volume de sortie avec
6 Funzionamento
1) Estrarre le antenne (6) completamente e metterle
in posizione a 45° circa l'una dall'altra.
2) Accendere il ricevitore con l'interruttore POWER
(4). Si accende la spia di funzionamento POWER
(1).
3) Impostare la soglia di reazione della soppres-
sione disturbi. Per fare ciò lasciare ancora spenta
la trasmittente. Con un piccolo cacciavite girare il
regolatore SQUELCH (7) in senso orario fino alla
posizione "MAX. SENSITIVITY". Non si deve
accendere nessuna delle due spie di ricezione
"A" o "B" (2).
Altrimenti significa che si ricevano dei disturbi.
Per attivare la soppressione girare indietro il
regolatore SQUELCH in senso antiorario finche
la spia di ricezione si spegne. Non girare il rego-
latore oltre questo punto per non rischiare di sop-
primere il segnale del microfono.
4) Accendere la trasmittente con l'interruttore
POWER (12). Si accende la spia di funziona-
mento (11). Se non si accende occorre sostituire
la batteria perché è scarica.
Spostare l'interruttore POWER completa-
mente a sinistra in posizione ON. In posizione
centrale, la trasmittente è in funzione "mute"; ciò
significa che la trasmittente lavora, ma il segnale
audio è soppresso.
5) Dopo l'accensione del ricevitore e della trasmit-
tente, sul ricevitore si deve vedere una delle due
spie di ricezione "A" o "B" (2), altrimenti la rice-
zione è troppo debole:
a è scarica la batteria nella trasmittente?
b è troppo grande la distanza fra trasmittente e
ricevitore (max. 30 m ca.)?
c la ricezione è disturbata, per esempio tramite
oggetti fra trasmittente o ricevitore?
d è possibile migliorare la ricezione spostando
le antenne?
e la soppressione dei disturbi con il regolatore
SQUELCH (7) è troppo forte? Vedi punto 3).