Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

THERM
DE
FR
IT
EN
ES
NL
CS
LT
PL
HU
RU
BG
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG
Thermostatische Showerstation
Showerstation thermostatique
Showerstation termostatica
Thermostatic showerstation
Showerstation termostático
Thermostatische Showerstation
Termostatický Showerstation
Termostatinis Showerstation
Showerstation termostatyczny
Termosztatikus Showerstation
Термостатический Showerstation
Термостатичен Showerstation
Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch
eine konzessionierte Fachkraft und gemäss örtlicher Vorschriften.
Cette instruction doit être remise à l'utilisateur. Garantie/responsabilité uniquement assurées en cas de montage
conforme au mode d'emploi, effectué par un spécialiste concessionnaire et en fonction des prescriptions locales.
Le presenti istruzioni devono essere consegnate all'utilizzatore. Garanzia/responsabilità assicurate soltanto in caso di montaggio
conforme alle istruzioni per l'uso ed eseguito da uno specialista concessionario in funzione delle prescrizioni locali.
This instruction must be given to the user. Guarantee/Liability only when assembled by an approved specialist in accord-
ance with the instructions and local regulations.
Este manual de instrucciones tiene que ser entregado al usuario. Garantía/Responsabilidad sólo en caso de que sea
montado por un profesional autorizado, en conformidad con la normativa local y conformemente a estas instrucciones.
Deze handleiding moet aan de gebruiker worden bezorgd. Garantie/aansprakelijkheid enkel bij montage volgens de
handleiding door een bevoegde vakman en volgens de lokale voorschriften.
Tento návod musí být předán uživateli. Garance/záruka pouze při montáži, prováděné dle návodu osobou odborně
způsobilou s příslušnou koncesí a dle předpisů platných v místě.
Ši instrukcija turi būti perduota naudotojui. Garantija/turtinė atsakomybė suteikiama, jei montavimą pagal instrukciją
atlieka kvalifikuotas specialistas pagal vietinius reikalavimus.
Niniejsza instrukcja obsługi powinna zostać przekazana użytkownikowi. Gwarancja/odpowiedzialność prawna działa wyłącznie w
przypadku montażu wykonanego przez upoważnionego specjalistę zgodnie z instrukcją oraz lokalnymi przepisami.
Jelen útmutatót a felhasználó rendelkezésére kell bocsátani. Garancia/felelősség csak engedéllyel rendelkező szakember
által végrehajtott, az útmutatásnak és a helyi előírásoknak megfelelő szerelés esetén.
Данное руководство должно быть передано пользователю. Гарантия действительна только в том случае, если
монтаж выполнен специалистом согласно инструкции и с учетом местных предписаний.
Това ръководство трябва да бъде връчено на потребителя. Гаранция / отговорност само при монтаж в съответ-
ствие с ръководството от лицензиран специалист и в съответствие с действащо законодателство.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Laufen THERM HF506557100600

  • Page 1 Thermostatische Showerstation Showerstation thermostatique Showerstation termostatica Thermostatic showerstation Showerstation termostático Thermostatische Showerstation Termostatický Showerstation Termostatinis Showerstation Showerstation termostatyczny Termosztatikus Showerstation Термостатический Showerstation THERM Термостатичен Showerstation Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch eine konzessionierte Fachkraft und gemäss örtlicher Vorschriften. Cette instruction doit être remise à...
  • Page 2 • Un filtre à eau potable doit être monté dans le • Filtr wody pitnej musi być umieszczony w sys- système d’alimentation en eau. temie zasilania wodnego. • LAUFEN décline toute responsabilité en cas de • LAUFEN nie przejmuje odpowiedzialności za dysfonctionnement résultant d’une installation nieprawidłowe funkcjonowanie urządzenia, jeśli incorrecte ou d’une mauvaise qualité...
  • Page 3 Montageablauf Proceso de montaje Instrukcja montażu Exécution du montage Montageverloop A szerelés menete Esecuzione del montaggio Průběh montáže Последовательность монтажа Assembly procedure Montavimo tvarka Последователност при монтажа G1/2 G1/2 30 s min. 38 mm G3/4 150 mm Ø 230 Ø 6 1000 1100 1200...
  • Page 4 Montageablauf Proceso de montaje Instrukcja montażu Exécution du montage Montageverloop A szerelés menete Esecuzione del montaggio Průběh montáže Последовательность монтажа Assembly procedure Montavimo tvarka Последователност при монтажа ✔ ✔ ✔ Bedienung Manejo Obsługa Utilisation Bediening Kezelés Obsluha Обслуживание Operation Veikimas Работа...
  • Page 5 Bedienung Manejo Obsługa Utilisation Bediening Kezelés Obsluha Обслуживание Operation Veikimas Работа max 9 - 12 l/min 16° - 38 °C 38° - 48 °C DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG...
  • Page 6 Fehlerbehebung Solución de problemas Konserwacja Dépannage Problemen oplossen Hibaelhárítás Identificazione guasti Hledání závad Поиск и устранение неисправностей Troubleshooting Gedimų šalinimas Отстраняване на неизправности Patrone wechseln Sostituzione della cartuccia Cambiar el cartucho Výměna kartuše Wymiana wkładu Замена патрона Changer la cartouche Change cartridge Patroon vervangen Patrono pakeitimas...
  • Page 7 Fehlerbehebung Solución de problemas Konserwacja Dépannage Problemen oplossen Hibaelhárítás Identificazione guasti Hledání závad Поиск и устранение неисправностей Troubleshooting Gedimų šalinimas Отстраняване на неизправности Umsteller wechseln Sostituzione del deviatore Cambiar el conmutador Výměna přepínače Wymiana przełącznika Замена патрона Omsteller vervangen Changer l’inverseur Change diverter Jungiklio pakeitimas Átkapcsoló...
  • Page 8 Fehlerbehebung Solución de problemas Konserwacja Dépannage Problemen oplossen Hibaelhárítás Identificazione guasti Hledání závad Поиск и устранение неисправностей Troubleshooting Gedimų šalinimas Отстраняване на неизправности Rückflussverhinderer Sostituzione delle Cambiar los obstacu- Výměna zábrany Wymiana ogranicznika Сменить обратный клапан wechseln valvole antiriflusso lizadores de reflujo zpětného toku przepływu zwrotnego Смяна...
  • Page 9 Fehlerbehebung Solución de problemas Konserwacja Dépannage Problemen oplossen Hibaelhárítás Identificazione guasti Hledání závad Поиск и устранение неисправностей Troubleshooting Gedimų šalinimas Отстраняване на неизправности Strahlwechsler wechseln Sostituzione del rompigetto Cambiar el aireador Výměna perlátoru Wymiana perlatora Замена аэратора Changer l’aérateur Change aerator Perlator vervangen Tinklelio pakeitimas Perlátor cseréje...
  • Page 10 įsipareigojimai netaikomi. Вреди, причинени вследствие на неправилна обра- ботка от страна на потребителя, не се покриват от гаранционната ни услуга. Laufen Bathrooms AG Wahlenstrasse 46 CH-4242 Laufen, Switzerland www.laufen.com DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG...

Ce manuel est également adapté pour:

Therm serie