Page 3
Français Consignes de sécurité Informations techniques Description du symbole Safety Function Instructions pour le montage Etalonnage Entretien Dimensions Diagramme du débit Pièces détachées Accessoires en option Nettoyage Instructions de service Classification acoustique et débit Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
Page 4
English Safety Notes Symbol description Safety Function Adjustment Installation Instructions Maintenance Dimensions Flow diagram Spare parts Special accessories Cleaning Operation Technical Data Test certificate Fault Cause Remedy Assembly...
Page 5
Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Safety Function Taratura Istruzioni per il montaggio Manutenzione Ingombri Diagramma flusso Parti di ricambio Accessori speciali Pulitura Procedura Segno di verifica Dati tecnici Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
Page 6
Español Indicaciones de seguridad Datos técnicos Descripción de símbolos Safety Function Indicaciones para el montaje Ajuste Mantenimiento Dimensiones Diagrama de circulación Repuestos Opcional Limpiar Manejo Marca de verificación Problema Causa Solución Montaje...
Page 7
Nederlands Veiligheidsinstructies Technische gegevens Symboolbeschrijving Safety Function Montage-instructies Instellen Onderhoud Maten Doorstroomdiagram Service onderdelen Toebehoren Reinigen Bediening Keurmerk Storing Oorzaak Oplossing Montage...
Page 8
Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Monteringsanvisninger Forindstilling Service Målene Gennemstrømningsdiagram Reservedele Specialtilbehør Rengøring Brugsanvisning Tekniske data Godkendelse Fejl Årsag Hjælp Montering...
Page 9
Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Safety Function Afinação Avisos de montagem Manutenção Medidas Fluxograma Peças de substituição Acessórios especiais Limpeza Funcionamento Marca de controlo Dados Técnicos Falha Causa Solução Montagem...
Page 10
Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Safety Function Ustawianie Wskazówki montażowe Konserwacja Wymiary Schemat przepływu Części serwisowe Wyposażenie specjalne Czyszczenie Obsługa Znak jakości Dane techniczne Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
Page 11
Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Safety Function Pokyny k montáži Nastavení Údržba Rozmìry Diagram průtoku Servisní díly Zvláštní příslušenství Čištění Ovládání Technické údaje Zkušební značka Porucha Příčina Odstranění Montáž...
Page 12
Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Safety Function Nastavenie Pokyny pre montáž Údržba Rozmery Diagram prietoku Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Čistenie Obsluha Osvedčenie o skúške Technické údaje Porucha Príčina Pomoc Montáž...
Page 14
Русский Указания по технике безопасности Технические данные Описание символов Safety Function Подгонка Указания по монтажу Техническое обслуживание Размеры Схема потока Κомплеκт Специальные принадлежности Очистка Эксплуатация Знак технического контроля Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
Page 15
Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Safety Function Asennusohjeet Säätö Huolto Mitat Virtausdiagrammi Varaosat Erityisvaruste Puhdistus Käyttö Tekniset tiedot Koestusmerkki Häiriö Toimenpide Asennus...
Page 16
Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Safety Function Justering Monteringsanvisningar Skötsel Måtten Flödesschema Reservdelar Specialtillbehör Rengöring Hantering Tekniska data Testsigill Störning Orsak Åtgärd Montering...
Page 17
Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Apsaugos funkcija Montavimo instrukcija Reguliavimas Techninis aptarnavimas Išmatavimai Pralaidumo diagrama Atsarginės dalys Specialūs priedai Techniniai duomenys Valymas Eksploatacija Bandymo pažyma Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
Page 18
Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Safety Funkcija Upute za montažu Regulacija Održavanje Mjere Dijagram protoka Rezervni djelovi Posebni pribor Čišćenje Upotreba Tehnički podatci Oznaka testiranja Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
Page 19
Română Instrucţiuni de siguranţă Date tehnice Descrierea simbolurilor Funcţia de siguranţă Instrucţiuni de montare Reglare Întreţinere Dimensiuni Diagrama de debit Piese de schimb Accesorii opţionale Curăţare Utilizare Certificat de testare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
Page 21
Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Varnostna funkcija Justiranje Navodila za montažo Vzdrževanje Mere Diagram pretoka Rezervni deli Poseben pribor Čiščenje Upravljanje Tehnični podatki Preskusni znak Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
Page 22
Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Turvafunktsioon Reguleerimine Paigaldamisjuhised Hooldus Mõõtude Läbivooludiagramm Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Tehnilised andmed Puhastamine Kasutamine Kontrollsertifikaat Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
Page 23
Latvian Drošības norādes ē ē ē ē ķ ņ ē ē ē ē Simbolu nozīme ē ķ ņ ķ ļ ē ķ Drošības funkcija ē ķ ē ķ Ieregulēšana Norādījumi montāžai ē ē ē ē ē ķ ļ ņ ē Apkope ē...
Page 24
Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Safety funkcija Instrukcije za montažu Podešavanje Održavanje Mere Dijagram protoka Rezervni delovi Poseban pribor Čišćenje Rukovanje Tehnički podaci Ispitni znak Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
Page 25
Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Montagehenvisninger Justering Vedlikehold Mål Gjennomstrømningsdiagram Servicedeler Ekstratilbehør Rengjøring Betjening Tekniske data Prøvemerke Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
Page 26
БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Safety Function Юстиране Указания за монтаж Поддръжка Размери Диаграма на потока Сервизни части Специални принадлежности Почистване Обслужване Технически данни Контролен знак Неизправност Причина Помощ Ц Ю Ц Монтаж...
Page 28
Українська Примітки з безпеки є є Опис символу є є Safety Function Коригування Інструкції зі встановлення є Технічне обслуговування Щ « » « » Розміри Діаграма потоку є є Щ Запчастини Спеціальні аксесуари Чищення Експлуатація Я є Щ є...
Page 29
عربي ضغط االختبار ميجابسكال تنبيهات األمان بار ميجابسكال يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو درجة حرارة الماء الساخن الحد األقصى الجروح المسافة المركزية مم ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام واألغراض الصحية وأغراض الوصيالت...
Page 30
Türkçe Ayarlama Güvenlik uyarıları ğ ğ ğ Bakım ğ Ç ğ ğ Ölçüleri ğ ğ Akış diyagramı Montaj açıklamaları Yedek Parçalar Özel aksesuarlar ğ Temizleme ğ ğ ğ ğ ğ ğ Kullanımı ğ ğ ğ ğ ğ ğ Kontrol işareti ğ...
Page 31
Magyar Safety Function Biztonsági utasítások ő ő ű Beállítás ő ő ő ő ő ő Karbantartás ű ő ő ő ő ű ő ő ő Méretet Szerelési utasítások Átfolyási diagramm ő ő ő ő Tartozékok Egyéb tartozék ő ő...
Page 32
עברית טמפרטורת מים חמים מקסימום הערות בטיחות מרחק המרכז מ מ יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע פציעות וחתכים חיבורים קרים ימין חמים שמאל המוצר מיועד לשימוש למטרות רחצה היגיינה ושטיפת הגוף בלבד חיטוי תרמי דקות הזרוע של ראש המקלחת מיועדת להחזקת ראש המקלחת בלבד אל תתלה עליה בטיחות...
Page 33
36 mm X + 36 mm max. 39 mm SW 24 mm max. 5 mm SW 4 mm SW 30 mm 滑油 Ø 6...
Page 34
SW 3 mm SW 2 mm SW 2 mm SW 17 mm SW 3mm z. B. 42°C SW 3mm for example 42°C...
Page 35
> 40°C ù ù 更 坚 固 更 加 简 单 強く 軽い أسهل أصلب קשה יותר קל יותר ğ SW 3 mm SW 10 mm SW 30 mm 红色 أحمر אדום SW 10 mm SW 3 mm SW 30 mm...
Page 36
お手入れの方法 保証につい て ご連絡先 清洁指南 担保 接触 توصيات التنظيف الضمان اتصال המלצות לניקוי אחריות איש קשר QUICK 清洁 只需要揉搓花洒表面的出水孔即可去除水垢 ļķ 簡単に清掃 カルキはノズル部をこすることで簡単に除去できます إنه سهل التنظيف، حيث يسقط الجير بسهولة شديدة من األجزاء الناتئة ğ ű ő ő צריך פשוט לנקות שפשף את פיות ההתזה כדי להרחיק אבנית...
Page 37
max. 10 min SW 2 mm SW 17 mm 20 mm SW 2 mm SW 17 mm > 1 min max. 10 min > 1 min 20 mm 0,60 0,55 4 2 4 0,50 0,45 3 4 3 0,40 2 8 0 0,35 0,30 0,25...