Page 1
USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘ USO G4 FC GALLERY LIGHT WITH RGBL LED CLG4FC / CLG4FCWH...
Page 2
DEFINITIONS AND SYMBOL EXPLANATIONS SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS FOR INDOOR INSTALLATION EQUIPMENT INCLUDED INTRODUCTION CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS OPERATION PER UNIT CONTROLLER CAMEO UNICON (optionally available) MOUNTING FITTING THE DIRECTIONAL GRILLE, DIFFUSER AND FILTER OPTIONAL ACCESSORIES CARE, MAINTENANCE AND REPAIR DIMENSIONS (mm)
Page 3
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION DE L'APPAREIL EN INTÉRIEUR CONTENU DU CARTON INTRODUCTION BRANCHEMENTS, UTILISATION ET INDICATEURS UTILISATION AVEC CONTRÔLEUR CAMEO UNICON (disponible en option) MONTAGE MONTAGE DE LA GRILLE DIRECTIONNELLE, DU DIFFUSEUR ET DU FILTRE ACCESSOIRES EN OPTION ENTRETIEN, MAINTENANCE ET RÉPARATIONS DIMENSIONS (mm) CARACÉRISTIQUES TECHNIQUES...
Page 4
DEFINICJE I OBJAŚNIENIA SYMBOLI INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA INSTRUKCJE DLA URZĄDZEŃ MONTOWANYCH W POMIESZCZENIACH ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA WPROWADZENIE PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI OPERACJA NA JEDNOSTCE STERUJĄCEJ CAMEO UNICON (opcja) MOCOWANIE MONTAŻ KRATKI KIERUNKOWEJ, NAWIEWNIKA I FILTRA AKCESORIA OPCJONALNE PIELĘGNACJA, KONSERWACJA I NAPRAWA WYMIARY (mm) DANE TECHNICZNE MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ...
Page 5
CONTENUTO DEL L’IMBALLAGGIO INTRODUZIONE CONNESSIONI, ELEMENTI DI COMANDO E DI VISUALIZZAZIONE FUNZIONAMENTO PER UNITÀ CONTROLLER CAMEO UNICON (disponibile come opzione) MONTAGGIO MONTARE LA GRIGLIA DIREZIONALE, IL DIFFUSORE E IL FILTRO ACCESSORI OPZIONALI CURA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE DIMENSIONI (mm) DATI TECNICI...
Page 6
This device has been developed and manufactured to the highest quality standards to ensure many years of problem-free operation. Please read this user manual carefully to be able to use your new Cameo product quickly and optimally. Further information about Cameo Light is availab- le on our website CAMEOLIGHT.COM.
Page 7
This symbol identifies hazardous areas or hazardous situations. This symbol indicates hazards caused by hot surfaces. This symbol indicates hazards caused by intense light sources. This symbol indicates a device in which there are no user-replaceable parts. This symbol indicates additional information on the operation of the product. This symbol indicates a device that may only be used in dry rooms.
Page 8
2. Make sure that the voltage and frequency of the mains supply correspond to the values indicated on the unit. If the device has a voltage selector switch, do not connect the device until it has been set correctly. Use only suitable power cables. 3.
Page 9
ATTENTION: 1. Do not install or operate the device near any radiators, heat registers, stoves or other heat sources. Ensure that the device is always installed in such a way that it is sufficiently cooled and cannot overheat. 2. Do not place ignition sources such as burning candles near the device. 3.
Page 10
All range specifications refer to free-field application with visual contact and without interference! The operation of transmission systems is subject to official regulations. These may vary from region to region and must be checked by the operator before use (e.g. radio frequency and transmission power).
Page 11
Included in the scope of delivery of the product CLG4FC are: X 1 x Cameo G4FC Spotlight, black X User manual The scope of delivery of the product CLG4FCWH includes:...
Page 12
The spotlight features the RDM standard (Remote Device Management). This remote device management enables the status query and configuration of RDM end devices via an RDM-capable controller, such as the optionally available Cameo UNICON (item number CLIREMOTE). The Cameo UNICON also allows access to the entire fixture menu.
Page 13
Activate the fixture's W-DMX receiver via Cameo UNICON and reset the receiver by pressing the button for about 3 seconds. All previous connections are disconnected and the receiver is put into pairing standby for about 1 minute, the status LED no.
Page 14
RDM devices (Discovery) and if the G4 FC is correctly connected and switched on, a device is found (Discovered: 1). After a short time, the G4 FC is displayed as the only unit in a list (the first part of the displayed RDM unit shows the unit model, the second part behind "/" is the label and can be individually adjusted in the menu item Label for easier identification).
Page 15
DMX slots: Number of channels in current DMX mode Sensor LED temperature (press ✔ to display) Individual Cameo device menu for editing settings (see DEVICE MENU Fixture Menu (Fixture Menu)) LABEL In the RDM/Fixture menu, select Label and confirm the selection to individually name the RDM device.
Page 16
DEVICE MENU (Fixture Menu): In the RDM/Fixture menu, select Fixture Menu and confirm the selection. CONFIGURE DMX START ADDRESS Select DMX Address, confirm the selection, set the desired DMX address and confirm the entry. (highest value depends on the currently activated DMX operating mode) SELECT DMX MODE Select DMX Mode, confirm the selection, then select the desired DMX mode and confirm the selection.
Page 17
STATIC STANDALONE MODE The Static standalone mode allows the Dimmer, Dimmer Fine, Strobe and RGBAL values to be set directly on the device with values between 000 and 255, in a similar way to with a DMX controller. In this way, an individual scene can be created without an additional DMX controller. Select Stand Alone, confirm the selection, then select Static and confirm again.
Page 18
STANDALONE MODE TUNEABLE WHITE In the standalone mode Tuneable White, the colour temperature (CCT) can be adjusted from 1800 K to 6500 K in 100 K increments, in addition to the brightness (Dimmer) and colour (Tint). Select Stand Alone, confirm the selection, then select Tunable White and confirm again. Now select the menu item you wish to edit and confirm the selection.
Page 19
TIMER FUNCTION The timer function allows the standalone modes Static, Color Macro and Tuneable White to be timer controlled in such a way that the Fade In time can be configured from 0.5 seconds to 24 hours, the Dwell Time from 0.5 seconds to 24 hours and infinite (Limitless) and the Fade Out time from 0.5 seconds to 24 hours.
Page 20
This will take you to the submenu for configuring the submenu items (see table): Settings Hold Last command is retained User Colour 1 Activates User Color 1 Operational status with DMX DMX Fail Fade out 10s 10 seconds fade to blackout signal fault Blackout Activates blackout...
Page 21
Always On LED Permanently on Status LED off = Set status LED LED is switched off after 30 Off after 30s seconds Constant brightness over long Constant periods Power = Operating mode Maximum Maximum brightness Resetting to factory settings: Factory = Reset to factory settings Reset? Perform reset with ENTER,...
Page 22
MOUNTING HAZARD: Overhead mounting requires extensive experience, including the calcula- tion of the load limit values of the installation material and regular safety inspection of all installation materials and spotlights. If you do not have these qualifications, do not attempt to perform an installation yourself. Refer instead to a qualified profes- sional.
Page 23
FITTING THE DIRECTIONAL GRILLE, DIFFUSER AND FILTER Up to three optionally available accessories can be mounted in combination in front of the head- lamp's exit lens (see OPTIONAL ACCESSORIES). Remove the end ring held by strong magnets from the headlamp (fig. A) and then remove the retaining ring, also held by magnets, from the end ring (fig.
Page 24
Now place the end ring including accessories on the lamp as shown in figure D. OPTIONAL ACCESSORIES Filter Diffusers Straightening grids CLG4CTB (CTB Filter) CLG46010LENS (60° x 10°) CLG4HC (Honeycomb, black) CLG4CTO (CTO filter) CLG410LENS (10°) CLG4HCWH (Honeycomb, white) CLG420LENS (20°) CLG430LENS (30°) CLG460LENS (60°) CARE, MAINTENANCE AND REPAIR...
Page 25
1. Housing surfaces must be cleaned with a clean, damp cloth. Make sure that no moisture can penetrate the device. 2. Air inlets and outlets must be regularly cleaned of dust and dirt. If compressed air is used, make sure that damage to the device is prevented (e.g. fans must be blocked in this case). 3.
Page 26
TECHNICAL DATA Product number: CLG4FC(WH) Product type: LED spotlight Type: Installation spotlight Colour spectrum: RGBL Number of LEDs: LED type: 4in1 Chip LED output: 40 W LED PWM frequency: 800 Hz, 1200 Hz, 2000 Hz, 3600 Hz, 12 kHz, 25 kHz(adjustable) Half chaff angle: Tenth scattering angle: DMX input:...
Page 27
Colour reproduction index Ra >77 @6500K GLOBAL pro (formerly NOKIA) XTS, XTTS and XTSC 3-phase Compatible rails: tracks Power supply connection: Rail adapter (selectable phase) Ambient temperature (in operation): 0–40°C Relative air humidity: <80%, non-condensing Black (CLG4FC) Housing colour: White (CLG4FCWH) Housing material: Metal Housing cooling:...
Page 28
DISPOSAL PACKAGING: 1. Packaging can be fed into the reusable material cycle using the usual disposal methods. 2. Please separate the packaging in accordance with the disposal laws and recycling regulations in your country. DEVICE: 1. This appliance is subject to the European Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment as amended.
Page 29
Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfäl- tig, damit Sie Ihr neues Produkt von Cameo Light schnell und optimal einsetzen können. Weitere Informationen über Cameo Light erhalten Sie auf unserer Website CAMEOLIGHT.COM.
Page 30
Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren, die einen elektrischen Schlag verursachen können. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahrenstellen oder gefährliche Situationen. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch heiße Oberflächen. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch intensive Lichtquellen. Dieses Symbol kennzeichnet ein Gerät, in dem sich keine vom Benutzer austauschba- ren Teile befinden.
Page 31
ACHTUNG: 1. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (beispielsweise nach dem Transport). Feuchtigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Umge- bungstemperatur erreicht hat. 2. Stellen Sie sicher, dass die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen.
Page 32
VORSICHT: 1. Bei beweglichen Bauteilen wie Montagebügeln, oder sonstigen beweglichen Bau- teilen besteht die Möglichkeit sich zu klemmen. 2. Bei Geräten mit motorisch angetriebenen Bauteilen besteht Verletzungsgefahr durch die Bewegung des Gerätes. Plötzliche Gerätebewegungen können zu Schreckreaktionen führen. 3. Die Gehäuseoberfläche des Geräts kann sich im regulären Betrieb stark erwärmen. Stellen Sie sicher, dass ein versehentliches Berühren des Gehäuses ausgeschlos- sen ist.
Page 33
SIGNALÜBERTRAGUNG PER FUNK (z.B. W-DMX oder Audio-Funksysteme): Die Qualität und Leistungsfähigkeit kabelloser Signalübertragungen ist generell abhängig von den Umgebungsbedingungen. Einfluss auf die Reichweite und Sig- nalstabilität haben z.B.: Abschirmung (z.B. Mauerwerk, Metallbauten, Wasser) Hohes Funkaufkommen (z.B. starke W-LAN Netze) Interferenzen Elektromagnetische Strahlung (z.B.
Page 34
Sie Ihren Vertriebspartner bitte unverzüglich nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett oder beschädigt ist. Im Lieferumfang des Produkts CLG4FC sind enthalten: X 1 x Cameo G4FC Scheinwerfer, schwarz X Bedienungsanleitung Im Lieferumfang des Produkts CLG4FCWH sind enthalten: X 1 x Cameo G4FCWH Scheinwerfer, weiß...
Page 35
Der Scheinwerfer verfügt über den RDM-Standard (Remote Device Management). Diese Geräte- fernverwaltung ermöglicht die Statusabfrage und Konfiguration von RDM-Endgeräten über einen RDM-fähigen Controller, wie den optional erhältlichen Cameo UNICON (Artikelnummer CLIREMOTE). Das Cameo UNICON ermöglicht darüber hinaus den Zugriff auf das gesamte Scheinwerfermenü.
Page 36
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE SCHIENENADAPTER Schienenadapter zur Montage an eine kompatible 3-Phasen-Schiene. NEIG- UND SCHWENKBARER HALTEARM Haltearm mit zwei Gelenken für die Einstellung der Abstrahlrichtung auf horizontaler und vertikaler Ebene.
Page 37
RJ45-SCHNITTSTELLE Schnittstelle zum Konfigurieren und Ansteuern des Scheinwerfers mit Hilfe des DMX/RDM-Con- trollers Cameo UNICON. Die Konfiguration des Scheinwerfers kann auch mit Hilfe eines anderen RDM-Controllers erfolgen und die Ansteuerung mit Hilfe eines Standard DMX-Controllers. Pinbelegung: W-DMX RESET-TASTER Taster zum Trennen von W-DMX-Verbindungen und zum Koppeln des Scheinwerfers mit W-DMX-Geräten.
Page 38
RDM-Geräten gesucht (Discovery) und wenn der G4 FC korrekt angeschlossen und eingeschaltet ist, wird ein Gerät gefunden (Discovered: 1). Nach kurzer Zeit wird der G4 FC als einziges Gerät in einer Liste angezeigt (der erste Teil des angezeigten RDM-Geräts zeigt das Gerätemodell, der zweite Teil hinter „/“...
Page 39
DMX Slots: Anzahl der Kanäle im aktuellen DMX-Modus Sensor LED-Temperatur (zum Anzeigen ✔ drücken) Individuelles Cameo Gerätemenü zum Editieren der Einstellungen (siehe Fixture Menu GERÄTEMENÜ (Fixture Menu)) LABEL Wählen Sie im RDM/Fixture Menü den Punkt Label aus und bestätigen die Auswahl, um das RDM-Gerät individuell zu kennzeichnen.
Page 40
GERÄTEMENÜ (Fixture Menu): Wählen Sie im RDM/Fixture Menü den Punkt Fixture Menu aus und bestätigen die Auswahl. DMX-STARTADRESSE EINSTELLEN Wählen Sie DMX Address aus, bestätigen die Auswahl, stellen die gewünschte DMX-Adresse ein und bestätigen die Eingabe. (höchster Wert abhängig von der aktuell aktivierten DMX-Betriebsart) DMX-BETRIEBSART AUSWÄHLEN Wählen Sie DMX Mode aus, bestätigen die Auswahl, wählen dann die gewünschte DMX-Betriebs- art aus und bestätigen die Auswahl.
Page 41
STAND-ALONE-BETRIEBSART STATIC Der Stand-Alone Betriebsart Static ermöglicht es, ähnlich wie mit einem DMX-Steuergerät, Dimmer, Dimmer Fine, Stroboskop (Strobe) und RGBAL direkt am Gerät mit Werten von 000 bis 255 einzustellen. Somit kann eine individuelle Szene erstellt werden, ohne einen zusätzlichen DMX-Controller zu benötigen.
Page 42
Die individuellen Farben User Color 1 bis 4 werden im Menüpunkt Edit User Color im Stand Alone Menü erstellt. STAND-ALONE-BETRIEBSART TUNEABLE WHITE In der Stand-Alone-Betriebsart Tuneable White kann die Farbtemperatur (CCT) in 100K Schritten von 2700K bis 6500K eingestellt werden, zusätzlich die Helligkeit (Dimmer) und der Farbton (Tint). Wählen Sie Stand Alone aus, bestätigen die Auswahl, wählen dann Tunable White aus und bestätigen abermals.
Page 43
TIMER-FUNKTION Die Timer-Funktion ermöglicht die zeitgesteuerte Kontrolle der Stand-Alone-Betriebsarten Static, Color Macro und Tunable White in der Art, dass die Einblendzeit (Fade In) von 0,5 Sekunden bis 24 Stunden, die Haltezeit (Dwell Time) von 0,5 Sekunden bis 24 Stunden und endlos (Limitless) und die Ausblendzeit (Fade Out) von 0,5 Sekunden bis 24 Stunden eingestellt werden kann.
Page 44
SYSTEMEINSTELLUNGEN (Settings) Wählen Sie Settings aus und bestätigen die Auswahl. Daraufhin gelangen Sie in das Untermenü zum Einstellen der Untermenüpunkte (siehe Tabelle): Settings Hold Letzter Befehl wird gehalten User Color 1 Aktiviert User Color 1 Betriebszustand bei DMX- DMX Fail Fade out 10s 10 Sekunden Fade zu Blackout Signal-Unterbrechung Blackout...
Page 45
800Hz / 1200Hz / PWM Fre- = Einstellen der PWM-Frequenz 2000Hz / quency 3600 Hz / 12kHz / 25kHz Individuelle Farb-Kalibrierung. Betriebsartübergreifende Green Calibra- = Farbkalibrierung Helligkeitseinstellung von R, G, Blue tion B und L mit Werten von 000 - Lime Drahtlossteuerung deaktiviert Drahtlossteuerung ein- und...
Page 46
Daraufhin gelangen Sie in das Untermenü zum Aufrufen der Systeminformationen (siehe Tabelle). SysInformation Anzeige der Geräte-Firm- Main CPU Firmware = ware V1.xx LED TEMP xx°C / xx°F Tempera- Temperaturanzeige der Celsius (= Anzeige in Grad Celsius) Temperature ture LED-Einheit Fahrenheit (= Anzeige in Grad Unit Fahrenheit) Operation...
Page 47
Zum Demontieren des Scheinwerfers öffnen Sie den Verriegelungshebel (Abb. 3) und ziehen den Scheinwerfer nach unten aus der Schiene (Abb. 4). RICHTGITTER, STREUSCHEIBE UND FILTER MONTIEREN Bis zu drei optional erhältliche Zubehörteile lassen sich kombiniert vor die Austrittslinse des Scheinwerfers montieren (siehe OPTIONALES ZUBEHÖR). Nehmen Sie den durch starke Magnete gehaltene Abschlussring vom Scheinwerfer (Abb.
Page 48
Abschlussring gelegt wird, hängt dabei von der Gesamthöhe der eingelegten Zubehörteile ab. Setzen Sie nun den Abschlussring samt Zubehör auf den Scheinwerfer, wie in Abbildung D gezeigt. OPTIONALES ZUBEHÖR Filter Streuscheiben Richtgitter CLG4CTB (CTB Filter) CLG46010LENS (60° x 10°) CLG4HC (Honeycomb, schwarz) CLG4CTO (CTO Filter) CLG410LENS (10°) CLG4HCWH (Honeycomb, weiß)
Page 49
PFLEGE, WARTUNG UND REPARATUR Um die einwandfreie Funktion des Geräts auf Dauer zu gewährleisten, muss es regelmäßig ge- pflegt und bei Bedarf gewartet werden. Der Pflege- bzw. Wartungsbedarf steht in Abhängigkeit der Nutzungsintensität und -umgebung. Wir empfehlen generell eine Sichtprüfung vor jeder Inbetriebnahme. Weiterhin empfehlen wir alle 500 Betriebsstunden, oder bei geringerer Nutzungsintensität spätestens nach Ablauf eines Jahres alle unten genannten und zutreffenden Pflegemaßnahmen durchzuführen.
Page 51
TECHNISCHE DATEN Artikelnummer: CLG4FC(WH) Produktart: LED-Scheinwerfer Typ: Installationsscheinwerfer Farbspektrum: RGBL LED Anzahl: LED Typ: 4in1 Chip LED Leistung: LED PWM Frequenz: 800Hz, 1200Hz, 2000Hz, 3600Hz, 12kHz, 25kHz (einstellbar) Halbstreuwinkel: 5° Zehntelstreuwinkel: 10° DMX-Eingang: 1x RJ45 DMX-Ausgang: ---- Dimmer, Dimmer fein, Stroboskop, Rot, Grün, Blau, Lime, DMX Funktionen: Farbton, Sättigung, Farbtemperatur, Tint, Farbpresets, Farbüberblendung, Record User Farben, Geräteeinstellungen...
Page 52
Wechsellinsen (10°, 20°, 30°, 60°, 60°x10°) Zubehör (optional): Honeycomb, CTO-Filter, CTB-Filter MINDESTABSTAND ZUR BELEUCHTETEN FLÄCHE Dieses Symbol mit Entfernungsangabe in Metern (m) gibt den Mindestabstand des Leuchtkörpers zur beleuchteten Fläche an. In diesem Beispiel beträgt der Abstand 0,5 m. Den für dieses Gerät gültigen Wert entnehmen Sie bitte den 0.5 m technischen Daten in dieser Anleitung und dem Aufdruck auf dem Gerätege- häuse!
Page 53
HERSTELLERERKLÄRUNGEN Herstellergarantie & Haftungsbeschränkung Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0 Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung finden Sie unter: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/Manufacturers-Declarations-CAMEO_DE_EN_ES_FR.pdf Im Servicefall wenden Sie sich an Ihren Vertriebspartner. CE-Konformität Hiermit erklärt die Adam Hall GmbH, dass dieses Produkt folgender Richtlinie entspricht (soweit zutreffend): Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) EMV-Richtlinie (2014/30/EU)
Page 54
Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation afin de pouvoir utiliser votre nouveau produit Cameo rapidement et de manière et optimale. De plus amples informations sur Cameo Light sont disponibles sur notre site web CAMEOLIGHT.COM.
Page 55
Ce pictogramme identifie les dangers qui peuvent causer un choc électrique. Ce pictogramme identifie les zones ou les situations dangereuses. Ce pictogramme indique les dangers causés par les surfaces portées à haute tempé- rature. Ce symbole indique les dangers causés par des sources lumineuses intenses. Ce symbole indique qu'il n'y a pas de pièces remplaçables par l'utilisateur sur le site.
Page 56
AVIS: 1. Ne faites pas fonctionner l'appareil s'il a été exposé à de fortes variations de tem- pérature (par exemple, après le transport). L'humidité et la condensation internes peuvent endommager l'appareil. N'allumez l'appareil qu'une fois qu'il a atteint la température ambiante. 2.
Page 57
3. La surface du boîtier de l'appareil peut devenir très chaude lors d'un fonctionne- ment régulier. Veillez à ce qu'il ne soit pas possible de toucher accidentellement le boîtier. Laissez toujours la lampe refroidir suffisamment avant de la déposer, de l'entretenir, de la recharger, etc.
Page 58
TRANSMISSION DE SIGNAUX PAR RADIO (par exemple, W-DMX ou systèmes de radio audio): La qualité et les performances des transmissions de signaux sans fil dépendent gé- néralement des conditions ambiantes. Les facteurs suivants peuvent avoir un impact sur la portée et la stabilité du signal: Blindage (par exemple, maçonnerie, structures métalliques, eau) Utilisation intense du spectre HF radio (par exemple, réseaux locaux sans fil de grande puissance)
Page 59
Le carton de livraison du produit CLG4FC comprend: X 1 projecteur sur rail Cameo G4FC, noir X Manuel de l'utilisateur Le carton de livraison du produit CLG4FCWH comprend:...
Page 60
à distance des appareils permet d'interroger leur état et de les configurer via un contrôleur compatible RDM, tel que le Cameo UNICON disponible en option (référence CLIREMOTE). Le Cameo UNICON permet également d'accéder à l'ensemble du menu de l'appareil.
Page 61
BRANCHEMENTS, UTILISATION ET INDICATEURS ADAPTATEUR DE RAIL Adaptateur de rail pour montage sur rail triphasé compatible. BRAS DE SUPPORT INCLINABLE ET PIVOTANT Bras de support avec deux articulations pour ajuster la direction du faisceau sur le plan horizontal et vertical.
Page 62
PORT RJ45 Interface permettant de configurer et de contrôler le projecteur à l'aide du contrôleur Cameo UNI- CON DMX/RDM. Le projecteur peut également être configuré à l'aide d'un autre contrôleur RDM et contrôlé à l'aide d'un contrôleur DMX standard. Affectation des broches: BOUTON DE RÉINITIALISATION W-DMX...
Page 63
Après avoir allumé le contrôleur UNICON (appuyez brièvement sur BACK pour l'allumer), le mes- sage "Update, Please Wait" (à des fins de service uniquement) s'affiche brièvement à l'écran, puis le menu principal apparaît. Reliez le contrôler au projecteur sur rail G4 FC via un câble réseau, puis connectez le projecteur à l'alimentation électrique.
Page 64
DMX slots: Nombre de canaux dans le mode DMX actuel Température de la LED (appuyez sur ✔ pour afficher) Sensor Menu spécifique à chaque appareil Cameo, pour édition de ses paramètres Menu Fixture (voir MENU DE L'APPAREIL (Menu de l'appareil)) LABEL Dans le menu RDM/Fixture, sélectionnez Label et confirmez la sélection pour nommer individuel-...
Page 65
Sélection des caractères: ou ou tournez l'encodeur Suppression de tous les Reset caractères: Space Insertion d'une espace: Réinitialisation du caractère Clean en cours: Enregistrement du label/ Save étiquette: Confirmation de la com- Appuyez sur ✔ ou mande ou du caractère et sélection de la position sur l'encodeur suivante:...
Page 66
MODE AUTONOME AUTO Les 6 programmes Auto disponibles comprennent chacun des séquences de changement de couleur non modifiables. La luminosité (Dimmer) et la vitesse de défilement (Speed) sont réglables séparément dans chaque programme. Sélectionnez Stand Alone, confirmez la sélection, puis sélectionnez Auto et confirmez à nou- veau.
Page 67
MODE AUTONOME COLOR MACRO 15 macros de couleurs différentes et 4 couleurs individuelles (User Color 1-4) sont disponibles en tant que préréglages. La luminosité peut être réglée pour chaque préréglage. Sélectionnez Stand Alone, confirmez la sélection, puis sélectionnez Color Macro et confirmez à nouveau.
Page 68
CATÉGORIE AUTONOME EDIT USER COLOUR La catégorie autonome Edit User Color permet d'enregistrer la luminosité (Dimmer et Dimmer Fine), le stroboscope (Strobe) et un mélange de couleurs R, G, B et L directement dans l'appareil, sous forme de quatre préréglages de couleurs individuels. Sélectionnez Stand Alone, confirmez la sélection, puis sélectionnez Edit User Color et confir- mez à...
Page 69
régler la valeur correspondante comme vous le souhaitez. Confirmez toutes les entrées. Pour désactiver la fonction de minuterie, dans Switch, sélectionnez Off et confirmez. PARAMÈTRES DU SYSTÈME (Settings) Sélectionnez Settings et confirmez. Vous accédez ainsi au sous-menu permettant de configurer les éléments du sous-menu (voir tableau): Settings Maintien de la dernière com- Hold...
Page 70
L’intensité lumineuse varie avec précision pour les valeurs Dimmer = Courbe de gradateur S-curve DMX basses et élevées, et plus Curve grossièrement pour les valeurs DMX intérmédiaires La luminosité varie brusque- ment aux changements de valeur DMX Dimmer = Réponse du gradateur Response La luminosité...
Page 71
Réinitialisation des paramètres Factory Réinitialisation des paramètres d'usine : Reset? Reset d'usine Effectuer la réinitialisation avec ENTER, annuler avec MENU Réinitialisation aux paramètres Réinitialisation des paramètres d'usine, à l'exception des cou- Factory d'usine, à l'exception des cou- WC Reset? leurs utilisateur : Reset WC leurs utilisateur Effectuez la réinitialisation avec...
Page 72
MONTAGE DANGER: Le montage au plafond nécessite une grande expérience, notamment pour calculer les valeurs limites de charge du matériel d’installation et vérifier régulière- ment la sécurité de tous les matériaux d’installation et des projecteurs. Si vous ne possédez pas ces qualifications, n'essayez pas d'effectuer une installation vous- même.
Page 73
Pour démonter le projecteur, ouvrez le levier de blocage (fig. 3) et tirez le projecteur vers le bas pour le sortir du rail (fig. 4). MONTAGE DE LA GRILLE DIRECTIONNELLE, DU DIFFUSEUR ET DU FILTRE Jusqu'à trois accessoires disponibles en option peuvent être montés en combinaison devant la lentille de sortie du projecteur (voir ACCESSOIRES EN OPTION).
Page 74
Placez ensuite l'anneau d'extrémité, y compris les accessoires, sur le projecteur, comme indiqué dans la figure D. ACCESSOIRES EN OPTION Filtre Diffuseurs Grilles de rétrécissement CLG4CTB (Filtre CTB) CLG46010LENS (60° x 10°) CLG4HC (Nid d'abeille, noir) CLG4CTO (filtre CTO) CLG410LENS (10°) CLG4HCWH (Nid d'abeille, blanc) CLG420LENS (20°) CLG430LENS (30°)
Page 75
1. Les surfaces du boîtier doivent être nettoyées avec un chiffon propre et humide. Veillez à éviter toute infiltration d’humidité dans l’appareil. 2. Les entrées et sorties d'air doivent être régulièrement débarrassées de la poussière et des saletés. Si vous utilisez de l'air comprimé, veillez à ne pas endommager l'appareil (dans ce cas, il faut bloquer les ventilateurs avant d'envoyer l'air comprimé).
Page 76
CARACÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence produit CLG4FC(WH) Type de produit: Projecteur/spot LED Type: Spot pour installation fixe Spectre de couleurs: RGBL Nombre de LED: Type de LED: 4 en 1, COB Puissance de sortie LED: 40 W Fréquence MLI LED: 800 Hz, 1 200 Hz, 2 000 Hz, 3 600 Hz, 12 kHz, 25 kHz (réglable) Demi-angle de chaff: Angle de diffusion: Entrée DMX:...
Page 77
Indice de reproduction des >77 @ 6500K couleurs Ra GLOBAL pro (anciennement NOKIA) XTS, XTTS et XTSC, Rails compatibles passages pour 3 phases Connecteur d’alimentation Adaptateur de rail (phase sélectionnable) électrique: Température ambiante (en 0-40°C fonctionnement): Humidité relative de l'air: <...
Page 78
MISE AU REBUT EMBALLAGE: 1. Les emballages peuvent être introduits dans le cycle des matériaux réutilisables en utilisant les méthodes d'élimination habituelles. 2. Veillez à séparer les emballages conformément aux lois sur la mise au rebut et aux réglementations sur le recyclage en vigueur dans votre pays. APPAREIL: 1.
Page 79
Déclaration de conformité CE Les déclarations de conformité pour les produits soumis aux directives LVD, EMC, RoHS peuvent être demandées à info@adamhall.com Les déclarations de conformité des produits soumis à la RED peuvent être téléchargées sur le site www.adamhall.com/compliance/ Sous resérve de fautes d’impression et d’erreurs, ainsi que de modifications tech- niques ou autres!
Page 80
Este aparato ha sido desarrollado y fabricado siguiendo las normas de calidad más exigentes para garantizarle muchos años de funcionamiento sin problemas. Lea atentamente este manual de usuario para poder utilizar su nuevo producto Cameo de forma rápida y óptima. Encontrará más información sobre Cameo Light en nuestra página web CAMEOLIGHT.COM.
Page 81
Este símbolo indica peligro de descarga eléctrica. Este símbolo identifica las zonas o situaciones peligrosas. Este símbolo indica peligro por superficie a alta temperatura. Este símbolo indica peligro causado por fuentes de luz intensas. Este símbolo indica que el equipo no contiene piezas que el usuario pueda sustituir. Este símbolo indica información adicional sobre el funcionamiento del equipo.