Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour emerio HM-110921.12

  • Page 2 Content – Inhalt – Teneur – Innehåll – Inhoud – Treść – Содержание Instruction manual – English ..................- 2 - Bedienungsanleitung – German ................. - 6 - Mode d‘emploi – French ..................- 11 - Bruksanvisning – Swedish ..................- 16 - Gebruiksaanwijzing –...
  • Page 3 Instruction manual – English IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning. 2. This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children. 3.
  • Page 4 13. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug after the appliance malfunctions, or if it is dropped or damaged in any manner. You should contact an approved service centre. 14. Do not let the cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces, including the stove.
  • Page 5 HM-110921.12 PARTS DESCRIPTION Eject button Speed control Turbo button Handle Beaters Dough hooks BEFORE FIRST USE Carefully unpack the hand mixer and remove all packaging material. Clean the various accessories of your appliance in warm soapy water, rinse and dry thoroughly before use.
  • Page 6 To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein...
  • Page 7 Bedienungsanleitung – German WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, wenn es unbeaufsichtigt bleibt sowie vor der Montage, der Demontage oder Reinigung. 2. Dieses Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden. Gerät und Kabel dürfen nicht in Kinderhände gelangen. 3.
  • Page 8 11. Ziehen Sie stets den Netzstecker, wenn das Gerät nicht benutzt wird, Teile montiert oder abgenommen werden oder vor einer Reinigung. 12. Kommen Sie nicht in die Nähe von sich bewegenden Komponenten, halten Sie während des Betriebs Hände, Haare, Kleidung, sowie Utensilien von den Rühreinsätzen fern.
  • Page 9 22. Dieses Gerät wurde nicht für den gewerblichen Gebrauch entworfen. 23. Hinweise Reinigung Oberflächen Lebensmittelkontakt sowie Geschwindigkeitseinstellungen und Betriebszeiten entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Absätzen. - 8 -...
  • Page 10 HM-110921.12 BESCHREIBUNG Auslösetaste Geschwindigkeitsregler Turbotaste Handgriff Rührstäbe Knethaken VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Packen Sie den Handmixer vorsichtig aus und entfernen alles Verpackungsmaterial. Reinigen Sie die Zubehörteile in warmer Seifenlauge, spülen sie gut ab und lassen sie vor dem Einbau vollständig trocknen.
  • Page 11 Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein...
  • Page 12 Mode d‘emploi – French INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES 1. Toujours déconnecter l'appareil de l’alimentation si on le laisse sans surveillance et avant montage, démontage ou nettoyage. 2. Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Conserver l'appareil et son câble hors de portée des enfants.
  • Page 13 10. Pour vous protéger risques d'électrocution, n'immergez aucun élément de cet appareil dans l'eau ou tout autre liquide. 11. Débranchez de la prise lorsque vous ne vous en servez pas, avant d'ajouter ou de retirer des éléments et avant le nettoyage.
  • Page 14 21. L’appareil ne doit pas être mis en marche au moyen d’une prise minuteur externe ou au moyen d’un système de télécommande séparé. 22. Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation commerciale. 23. Pour en savoir plus sur comment nettoyer des surfaces en contact avec des aliments, sur les réglages de vitesse et de durée de fonctionnement, reportez-vous au paragraphe correspondant ci-après de ce mode d'emploi.
  • Page 15 HM-110921.12 DESCRIPTION DES PIÈCES Bouton d’éjection Bouton de contrôle de vitesse Bouton turbo Poignée Fouets Crochets pétrisseurs AVANT D’UTILISER VOTRE MIXER POUR LA PREMIÈRE FOIS Déballez soigneusement le mixer à main et retirez tous les emballages. Nettoyez les différents accessoires de votre appareil dans de l’eau chaude savonneuse, rincez et séchez-les soigneusement avant de les utiliser.
  • Page 16 Pour recycler votre produit, utilisez les réseaux de collecte de votre région ou prenez contact avec le revendeur du produit. Ce dernier pourra vous aider à le recycler. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein...
  • Page 17 Bruksanvisning – Swedish VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Koppla alltid bort apparaten från elnätet om den inte övervakas och före sammansättning, isärtagning eller rengöring. 2. Denna apparat ska inte användas av barn. Håll apparaten och sladden utom räckhåll för barn. 3. Apparaterna kan användas av människor med minskade fysiska, sensoriska eller mentala förmågor eller som saknar erfarenhet och kunskap om de är under uppsikt eller om de fått instruktioner om hur man använder apparaten på...
  • Page 18 12. Undvik kontakt med rörliga delar. Håll dina händer, ditt hår, kläder och redskap borta från visparna och degkrokarna samt bladen då elvispen används. Detta för att minska risken för skada på person eller skada på elvispen. 13. Använd inte apparaten om sladden eller kontakten är skadad, om apparaten tappats i golvet eller på...
  • Page 19 HM-110921.12 BESKRIVNING AV DELAR Utskjutningsknapp Hastighetsreglage Turboknapp Handtag Vispar Degkrokar INNAN FÖRSTA ANVÄNDNING Packa försiktigt upp elvispen och ta bort allt förpackningsmaterial. Rengör alla insatser och tillbehör i varmt vatten med lite diskmedel, skölj av och torka ordentligt innan användning.
  • Page 20 återvinns de på ett ansvarsfullt sätt som främjar en hållbar återanvändning av materiella resurser. För att återlämna den använda enheten, använd retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren där produkten var köpt. De kan ta denna produkt för miljösäker återvinning. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein...
  • Page 21 Gebruiksaanwijzing – Dutch VOORZORGSMAATREGELEN 1. Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat onbeheerd achterlaat en voordat u het in elkaar zet, uit elkaar haalt of reinigt. 2. Kinderen mogen dit apparaat niet gebruiken. Houd het apparaat en het snoer ervan buiten bereik van kinderen. 3.
  • Page 22 12. Vermijd contact met bewegende onderdelen. Houd de handen, haar, kleding, maar ook spatel en ander keukengerei uit de buurt van de kloppers, deeghaken, en kloppers om het risico op lichamelijk letsel te voorkomen en/of de handmixer te beschadigen. 13. Het apparaat niet gebruiken met een beschadigd snoer of stekker, als het apparaat storingen vertoont, als het is gevallen is, of op enige manier beschadigd is.
  • Page 23 HM-110921.12 BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN Uitwerpknop Regelknop Turboknop Handgreep Kloppers Deeghaken VOOR INGEBRUIKNAME De handmixer voorzichtig uitpakken en de verpakkingsmaterialen verwijderen. Reinig de verschillende onderdelen van het apparaat voor gebruik met een warm sopje. Daarna afspoelen en grondig drogen. GEBRUIKSAANWIJZING Controleer of de regelknop op de stand “0”...
  • Page 24 Lever verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het product was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein...
  • Page 25 Instrukcja obsługi – Polish UWAGI ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA 1. Jeżeli urządzenie jest nieużywane, montowane, rozmontowywane lub czyszczone, zawsze odłączaj je od prądu. 2. To urządzenie nie powinno być używane przez dzieci. Trzymaj urządzenie oraz przewód zasilający poza zasięgiem dzieci. 3. Urządzenia mogą być używane przez osoby z ograniczoną poczytalnością, ograniczeniami umysłowymi lub brakiem wiedzy i doświadczenia pod warunkiem, że będą...
  • Page 26 11. Wyłącz urządzenie z gniazdka, gdy nie jest używane, przed zakładaniem lub ściąganiem podzespołów oraz przed czyszczeniem. 12. Unikaj kontaktu z ruchomymi częściami urządzenia. Trzymaj ręce, włosy, ubrania oraz szpatułki i inne przybory kuchenne z dala od ubijaczek, haków do wyrabiania ciasta oraz ostrze podczas pracy, aby zredukować...
  • Page 27 HM-110921.12 OPIS CZĘŚCI Przycisk wypychania Regulacja prędkości Przycisk Turbo Uchwyt Trzepaki Haki do wyrabiania ciasta PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Ostrożnie rozpakuj mikser ręczny i usuń wszystkie materiały pakujące. Wyczyść wszystkie akcesoria twojego urządzenia w ciepłej wodzie z płynem, opłucz je i dokładnie wysusz przed użyciem.
  • Page 28 Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemu oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu. Emerio Deutschland GmbH (nie adres serwisowy) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein Deutschland Dział...
  • Page 29 Инструкция по эксплуатации – Russian ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ 1. Всегда отключайте прибор от сети, если уходите и оставляете прибор без присмотра, а также перед сборкой, разборкой или очисткой. 2. Детям запрещается пользоваться прибором. Всегда храните прибор и кабель питания в месте, недоступном для...
  • Page 30 12. Избегайте контакта с движущимися частями прибора. Держите руки, волосы, одежду на расстоянии от работающих деталей (лопаток, крюков для теста и ножей) во избежание получения травм и повреждения прибора. 13. Не используйте прибор в случае повреждения кабеля питания или вилки, а также в случае повреждения прибора...
  • Page 31 HM-110921.12 Описание частей 1. Кнопка снятия насадок 2. Кнопка выбора скорости 3. Режим Турбо 4. Ручка 5. Венчики для взбивания 6. Насадки для смешивания ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ: 1. Аккуратно распакуйте миксер и удалите все упаковочные материалы. 2. Очистите детали прибора в теплой мыльной воде, тщательно промойте и высушите перед...
  • Page 32 РУКОВОДСТВО ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ: Продукт Количество и время приготовления Количество Время Дрожжевое тесто макс. 500 г муки макс. 5 минут Тесто для вафель или блинов ок. 750 г ок. 3 минут Соусы, крема, супы ок. 750 г ок. 3 минут Майонез макс.
  • Page 33 утилизируйте бытовые приборы ответственно, что также будет способствовать устойчивому повторному использованию материальных ресурсов. Для утилизации прибора, пожалуйста, используйте системы возврата и сбора электроприборов либо свяжитесь с продавцом. Он утилизирует прибор правильно. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein Deutschland Служба...