Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour emerio HM-110921.1

  • Page 2: Table Des Matières

    Content – Inhalt – Teneur – Innehåll – Inhoud – Pitoisuus – Vsebina – Tartalom – Obsah – Obsah – Sadržaj – Cuprins – Treść – Содержание Instruction manual – English ..................- 2 - Bedienungsanleitung – German ................. - 6 - Mode d‘emploi –...
  • Page 3: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning. 2. This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children. 3.
  • Page 4 13. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug after the appliance malfunctions, or if it is dropped or damaged in any manner. You should contact an approved service centre. 14. Do not let the cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces, including the stove.
  • Page 5 HM-110921.1 PARTS DESCRIPTION Eject button Speed control Turbo button Handle Beaters Dough hooks BEFORE FIRST USE Carefully unpack the hand mixer and remove all packaging material. Clean the various accessories of your appliance in warm soapy water, rinse and dry thoroughly before use.
  • Page 6 To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Emerio Holland B.V. Emerio Deutschland GmbH (no Emerio International AB Zomervaart 1A service address)
  • Page 7: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, wenn es unbeaufsichtigt bleibt sowie vor der Montage, der Demontage oder Reinigung. 2. Dieses Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden. Gerät und Kabel dürfen nicht in Kinderhände gelangen. 3.
  • Page 8 11. Ziehen Sie stets den Netzstecker, wenn das Gerät nicht benutzt wird, Teile montiert oder abgenommen werden oder vor einer Reinigung. 12. Kommen Sie nicht in die Nähe von sich bewegenden Komponenten, halten Sie während des Betriebs Hände, Haare, Kleidung, sowie Utensilien von den Rühreinsätzen fern.
  • Page 9 22. Dieses Gerät wurde nicht für den gewerblichen Gebrauch entworfen. 23. Hinweise Reinigung Oberflächen Lebensmittelkontakt sowie Geschwindigkeitseinstellungen und Betriebszeiten entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Absätzen. - 8 -...
  • Page 10 HM-110921.1 BESCHREIBUNG Auslösetaste Geschwindigkeitsregler Turbotaste Handgriff Rührstäbe Knethaken VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Packen Sie den Handmixer vorsichtig aus und entfernen alles Verpackungsmaterial. Reinigen Sie die Zubehörteile in warmer Seifenlauge, spülen sie gut ab und lassen sie vor dem Einbau vollständig trocknen.
  • Page 11 Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Emerio Deutschland GmbH (no Emerio Holland B.V. service address)
  • Page 12: Mode D'emploi - French

    Mode d‘emploi – French INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES 1. Toujours déconnecter l'appareil de l’alimentation si on le laisse sans surveillance et avant montage, démontage ou nettoyage. 2. Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Conserver l'appareil et son câble hors de portée des enfants.
  • Page 13 10. Pour vous protéger risques d'électrocution, n'immergez aucun élément de cet appareil dans l'eau ou tout autre liquide. 11. Débranchez de la prise lorsque vous ne vous en servez pas, avant d'ajouter ou de retirer des éléments et avant le nettoyage.
  • Page 14 21. L’appareil ne doit pas être mis en marche au moyen d’une prise minuteur externe ou au moyen d’un système de télécommande séparé. 22. Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation commerciale. 23. Pour en savoir plus sur comment nettoyer des surfaces en contact avec des aliments, sur les réglages de vitesse et de durée de fonctionnement, reportez-vous au paragraphe correspondant ci-après de ce mode d'emploi.
  • Page 15 HM-110921.1 DESCRIPTION DES PIÈCES Bouton d’éjection Bouton de contrôle de vitesse Bouton turbo Poignée Fouets Crochets pétrisseurs AVANT D’UTILISER VOTRE MIXER POUR LA PREMIÈRE FOIS Déballez soigneusement le mixer à main et retirez tous les emballages. Nettoyez les différents accessoires de votre appareil dans de l’eau chaude savonneuse, rincez et séchez-les soigneusement avant de les utiliser.
  • Page 16 Pour recycler votre produit, utilisez les réseaux de collecte de votre région ou prenez contact avec le revendeur du produit. Ce dernier pourra vous aider à le recycler. Emerio Deutschland GmbH (no Emerio Holland B.V. service address)
  • Page 17: Bruksanvisning - Swedish

    Bruksanvisning – Swedish VIKTIGA SÄKERHETSFÖ RESKRIFTER 1. Koppla alltid bort apparaten från elnätet om den inte övervakas och före sammansättning, isärtagning eller rengöring. 2. Denna apparat ska inte användas av barn. Håll apparaten och sladden utom räckhåll för barn. 3. Apparaterna kan användas av människor med minskade fysiska, sensoriska eller mentala förmågor eller som saknar erfarenhet och kunskap om de är under uppsikt eller om de fått instruktioner om hur man använder apparaten på...
  • Page 18 12. Undvik kontakt med rörliga delar. Håll dina händer, ditt hår, kläder och redskap borta från visparna och degkrokarna samt bladen då elvispen används. Detta för att minska risken för skada på person eller skada på elvispen. 13. Använd inte apparaten om sladden eller kontakten är skadad, om apparaten tappats i golvet eller på...
  • Page 19 HM-110921.1 BESKRIVNING AV DELAR Utskjutningsknapp Hastighetsreglage Turboknapp Handtag Vispar Degkrokar INNAN FÖ RSTA ANVÄ NDNING Packa försiktigt upp elvispen och ta bort allt förpackningsmaterial. Rengör alla insatser och tillbehör i varmt vatten med lite diskmedel, skölj av och torka ordentligt innan användning.
  • Page 20 återvinns de på ett ansvarsfullt sätt som främjar en hållbar återanvändning av materiella resurser. För att återlämna den använda enheten, använd retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren där produkten var köpt. De kan ta denna produkt för miljösäker återvinning. Emerio Holland B.V. Emerio Deutschland GmbH (no Emerio International AB Zomervaart 1A service address)
  • Page 21: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch VOORZORGSMAATREGELEN 1. Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat onbeheerd achterlaat en voordat u het in elkaar zet, uit elkaar haalt of reinigt. 2. Kinderen mogen dit apparaat niet gebruiken. Houd het apparaat en het snoer ervan buiten bereik van kinderen. 3.
  • Page 22 12. Vermijd contact met bewegende onderdelen. Houd de handen, haar, kleding, maar ook spatel en ander keukengerei uit de buurt van de kloppers, deeghaken, en kloppers om het risico op lichamelijk letsel te voorkomen en/of de handmixer te beschadigen. 13. Het apparaat niet gebruiken met een beschadigd snoer of stekker, als het apparaat storingen vertoont, als het is gevallen is, of op enige manier beschadigd is.
  • Page 23 HM-110921.1 BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN Uitwerpknop Regelknop Turboknop Handgreep Kloppers Deeghaken VOOR INGEBRUIKNAME De handmixer voorzichtig uitpakken en de verpakkingsmaterialen verwijderen. Reinig de verschillende onderdelen van het apparaat voor gebruik met een warm sopje. Daarna afspoelen en grondig drogen. GEBRUIKSAANWIJZING Controleer of de regelknop op de stand “0”...
  • Page 24 Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking. Emerio Holland B.V. Emerio Deutschland GmbH (no Emerio International AB Zomervaart 1A service address)
  • Page 25: Käyttöohje - Finnish

    Käyttöohje – Finnish TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA 1. Irrota aina laitteen virtajohto pistorasiasta ennen kuin poistut huoneesta sekä ennen osien kiinnittämistä tai irrottamista tai laitteen puhdistamista. 2. Lapset eivät saa käyttää tätä laitetta. Säilytä laite ja virtajohto poissa lasten ulottuvilta. 3. Fyysisesti, aisteiltaan tai henkisesti rajoitteiset tai kokemattomat ja taitamattomat henkilöt voivat käyttää...
  • Page 26 12. Vältä koskettamasta liikkuvia osia. Pidä kädet, hiukset, vaatteet sekä lastat ja muut keittiövälineet kaukana vispilöistä, taikinakoukuista, ja tehosekoittimen pohjan terästä käytön aikana alentaaksesi henkilöihin kohdistuvien vammojen ja/tai käsisekoittimeen kohdistuvien vaurioiden vaaraa. 13. Älä käytä mitään laitetta jos sen johto tai pistoke on vahingoittunut, jos laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä, tai jos se on pudonnut tai vahingoittunut millään tavalla.
  • Page 27 HM-110921.1 OSIEN KUVAUS 1. Irrotuspainike 2. Nopeuskytkin 3. Turbopainike 4. Kahva 5. Vispilät 6. Taikinakoukut ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖ Ä Ota käsisekoitin varovasti pakkauksestaan ja poista kaikki pakkausmateriaali. Puhdista laitteesi eri lisäosat lämpimässä saippuavedessä, huuhtele ja kuivaa huolellisesti ennen käyttöä. KÄ YTTÖ OHJEET Varmista, että...
  • Page 28 Siten edistät myös uusiutumattomien luonnonvarojen kestävää uudelleenkäyttöä. Kierrätä tuote toimittamalla se sähkö- ja elektroniikkaromua vastaanottavaan kierrätyspisteeseen tai liikkeeseen, josta ostit sen. Siten varmistat, että se kierrätetään turvallisesti. Emerio Holland B.V. Emerio Deutschland GmbH (no Emerio International AB Zomervaart 1A service address)
  • Page 29: Navodila Za Uporabo - Slovenian

    Navodila za uporabo – Slovenian POMEMBNA VARNOSTNA OPOZORILA 1. Napravo obvezno izključite iz omrežne vtičnice, če jo pustite brez nadzora in pred montažo, demontažo ali čiščenjem. 2. Naprave ne smejo uporabljati otroci. Napravo in njen napajalni kabel hranite izven dosega otrok. 3.
  • Page 30 12. Pozorni bodite, da ne pridete v bližino premičnih komponent; med uporabo imejte roke, lase, oblačila in pripomočke dovolj oddaljene od metlic. Nevarnost poškodb ali okvare ročnega mešalnika. 13. Naprave ne uporabljajte, če ima poškodovan priključni kabel ali vtič, če ne deluje pravilno ali če vam je padla na tla oziroma se je kako drugače poškodovala.
  • Page 31 HM-110921.1 OPIS DELOV Gumb za izmet Gumb za nadzor hitrosti Gumb Turbo Ročaj Stepalniki Kavelj za testo PRED PRVO UPORABO Ročni mešalnik previdno odvijte in odstranite celotno embalažo. Dodatke očistite v topli vodi z detergentom, jih dobro izperite in pred uporabo počakajte, da se popolnoma posušijo.
  • Page 32 Za vračilo rabljene naprave, prosimo, uporabite centre za zbiranja ali kontaktirajte prodajalca, kjer ste izdelek kupili. Oni bodo poskrbeli za okolju prijazno in varno reciklažo izdelka. Emerio Holland B.V. Emerio Deutschland GmbH (ni Emerio International AB Zomervaart 1A naslov za servis)
  • Page 33: Kezelési Útmutató - Hungarian

    Kezelési útmutató – Hungarian FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓ K 1. Ha a készüléket felügyelet nélkül hagyja, illetve összeszerelés, szétszerelés vagy tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózati vezetéket a hálózati aljzatból. 2. Ezt a készüléket gyermekek nem használhatják. A készüléket és a vezetéket tartsa távol a gyermekektől. 3.
  • Page 34 12. Ne nyúljon a mozgó alkatrészek közelébe. Az üzemelés alatt tartsa távol a kezét, a haját és más tárgyakat a keverőbetétektől. Sérülésveszély, ill. mixer károsodásának veszélye áll fenn. 13. Ne vegyék használatba a készüléket, ha a hálózati kábel, vagy a csatlakozó károsodását észlelik, ha működési zavarokat tapasztalnak, ha leejtették a készüléket, vagy az más módon károsodott.
  • Page 35 HM-110921.1 A KÉSZÜ LÉK LEÍ RÁ SA Kioldó gomb Sebességszabályozás Turbó gomb Fogantyú Habverők Dagasztó kampók A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT Csomagolják ki óvatosan a kézi mixert és távolí tsák el a csomagolóanyagokat. Tisztí tsák meg a tartozékokat meleg szappanos ví zzel, öblí tsék át jól és hagyják megszáradni.
  • Page 36 Felvert hí g tésztaanyag gofrihoz, palacsintához Kb. 750 g Kb. 3 perc Hí g szószok, krémek és levesek Kb. 750 g Kb. 3 perc Majonéz Max. 3 tojássárgája Kb. 10 perc Krumplipüré Max. 750 g Max. 3 perc Tejszí nhab Max.
  • Page 37 újrafelhasználásához. Az elhasznált termék visszaszolgáltatása során, kérjük, hogy a bevett visszavételi és begyűjtési csatornákat vegye igénybe, vagy vegye fel a kapcsolatot az üzlettel, ahol a terméket vásárolta. A termék környezetbarát újrahasznosításáról ők gondoskodnak. Emerio Holland B.V. Emerio Deutschland GmbH...
  • Page 38: Návod Na Obsluhu - Slovakian

    Návod na obsluhu - Slovakian DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 1. Odpojte spotrebič od elektrickej siete, ak ho nepoužívate, rovnako ako pred montážou, demontážou alebo jeho čistením. 2. Tento spotrebič nemôžu používať deti. Spotrebič a kábel sa nesmú dostať do rúk deťom. 3.
  • Page 39 rotujúcich častí spotrebiča. Nebezpečenstvo zranenia alebo poškodenia ručného mixéra: 13. Nepoužívajte prístroj, ak je napájací kábel alebo zástrčka poškodená alebo ak prístroj spadol na zem alebo bol inak poškodený. Obráťte sa na autorizovaný zákazní cky servis. 14. Nenechávajte kábel visieť cez rohy a hrany kuchynskej linky alebo sa dotýkať...
  • Page 40 HM-110921.1 POPIS DIELOV Tlačidlo pre vysunutie Regulácia otáčok Tlačidlo turbo Rukoväť Trepačky Háky na cesto PRED PRVÝM POUŽITÍM Rozbaľte ručný mixér a starostlivo odstráňte všetky obalové materiály. Umyte príslušenstvo v teplej mydlovej vode, dôkladne opláchnite a pred inštaláciou ho nechajte dobre vyschnúť.
  • Page 41 Ak chcete použité zariadenie vrátiť, využite prosím systém zberu a recyklácie alebo sa obráťte na predajcu, u ktorého ste výrobok zakúpili. Títo výrobok preberú k bezpečnej ekologickej recyklácii. Emerio Deutschland GmbH (no Emerio Holland B.V. Emerio International AB...
  • Page 42: Návod K Použití - Czech

    Návod k použití – Czech DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1. Před montáží, demontáží nebo čištěním spotřebiče stejně jako zůstane-li nepoužíván vždy jej odpojte ze sítě. 2. Tento spotřebič nesmí používat děti. Spotřebič a kabel nesmí být v dosahu dětí. 3. Tento spotřebič mohou používat osoby s omezenými tělesnými, senzorickými a duševními schopnostmi a nedostatkem zkušeností...
  • Page 43 13. Nepoužívejte spotřebič, je-li síťový kabel nebo zástrčka poškozena, vyskytnou-li se problémy s funkčností, anebo spotřebič spadl na podlahu, nebo byl jinak poškozen. V případě potřeby se obraťte na autorizované servisní centrum. 14. Dbejte na to, aby se kabely nedotýkaly horkých ploch nebo nebyly zavěšeny přes rohy a hrany.
  • Page 44 HM-110921.1 POPIS DÍLŮ Vysunovací tlačítko Regulace otáček Tlačítko turbo Rukojeť Šlehače Hnětací háky PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Ruční mixér opatrně vybalte a odstraňte veškerý balicí materiál. Očistěte příslušenství v teplém mýdlovém roztoku, dobře opláchněte a nechte před montáží zcela osušit. UVEDENÍ DO PROVOZU: 1.
  • Page 45 Pro vrácení vašeho použitého zařízení, prosím použijte vratné a sběrné systémy nebo kontaktujte obchodníka, kde jste výrobek zakoupili. Mohou přijmout tento výrobek pro recyklaci, která je šetrná k životnímu prostředí. Emerio Deutschland s.r.o. (žádná Emerio Holland B.V. servisní adresa)
  • Page 46: Uputa Za Korištenje - Croatian

    Uputa za korištenje – Croatian VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE 1. Izvucite utikač iz utičnice, ako uređaj ostavljate bez nadzora te prilikom sklapanja, rasklapanja ili čišćenja. 2. Djeca ne smiju koristiti ovaj uređaj. Držite uređaj i kabel podalje od djece. 3. Osobe sa smanjenim tjelesnim, senzoričkim ili mentalnim sposobnostima ili bez iskustva ili znanja potrebnog za rukovanje smiju koristiti ovaj uređaj samo, ako su pod nadzorom ili su dobile upute za sigurno korištenje uređaja.
  • Page 47 13. Ne koristite uređaj s oštećenim kablom ili utikačem, nakon pada ili u slučaju bilo koje vrste kvara. Obratite se ovlaštenoj službi za kupce. 14. Osigurajte da kabel ne visi preko ruba stola ili radne ploče i držite ga podalje od vrućih površina, kao što je primjerice pećnica.
  • Page 48 HM-110921.1 OPIS DIJELOVA Gumb za izbacivanje Regulator brzine Gumb turbo Ručka Nastavci za miješanje Kuke za tijesto PRIJE PRVOG PUŠTANJA U RAD Pažljivo raspakirajte ručni mikser i uklonite svu ambalažu. Očistite pribor toplom sapunicom te ga dobro isperite i osušite prije umetanja u mikser.
  • Page 49 Za više informacija o zbrinjavanju i recikliranju ovog uređaja obratite se lokalnim vlastima ili trgovcu kod kojeg ste kupili uređaj. On može zbrinuti dotrajali uređaj u otpad. Emerio Holland B.V. Emerio Deutschland GmbH (no Emerio International AB Zomervaart 1A service address)
  • Page 50: Manual De Utilizare - Romanian

    Manual de utilizare – Romanian INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE DE SIGURANȚĂ 1. Deconectați întotdeauna aparatul de la sursa de curent electric dacă acesta rămâne nesupravegheat, precum și înainte de montare, demontare sau curățare. 2. Acest aparat nu este destinat utilizării de către copii. Nu lăsați aparatul și cablul la îndemâna copiilor.
  • Page 51: Folosirea De Accesorii Și Componente Care Nu Au Fost

    12. Nu atingeți părțile aflate în mișcare. Nu apropiați mâinile, părul, hainele și ustensilele de aparat în timpul utilizării acestuia. Există riscul de accidentare sau de deteriorare a mixerului de mână. 13. Nu folosiți aparatul în cazul în care cablul sau ștecărul acestuia prezintă...
  • Page 52 HM-110921.1 DESCRIEREA PIESELOR Buton de scoatere Controlul vitezei Buton turbo Mâner Bătătoare Cârlige pentru aluat Î NAINTE DE PRIMA FOLOSIRE Despachetați cu grijă aparatul și îndepărtați ambalajul. Curățați accesoriile cu apă caldă și săpun, clătiți bine și lăsați să se usuce complet înainte de a le monta.
  • Page 53 Pentru returnarea aparatului dvs. folosit, utilizați centrele de returnare și colectare sau adresați-vă comerciantului de la care ați achiziționat acest aparat. Acesta se poate debarasa de aparat î n mod ecologic. Emerio Holland B.V. Zomervaart 1A Emerio Deutschland GmbH (no 2033 DA Haarlem service address) Emerio International AB...
  • Page 54: Instrukcja Obsługi - Polish

    Instrukcja obsługi – Polish UWAGI ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA 1. Jeżeli urządzenie jest nieużywane, montowane, rozmontowywane lub czyszczone, zawsze odłączaj je od prądu. 2. To urządzenie nie powinno być używane przez dzieci. Trzymaj urządzenie oraz przewód zasilający poza zasięgiem dzieci. 3. Urządzenia mogą być używane przez osoby z ograniczoną poczytalnością, ograniczeniami umysłowymi lub brakiem wiedzy i doświadczenia pod warunkiem, że będą...
  • Page 55 11. Wyłącz urządzenie z gniazdka, gdy nie jest używane, przed zakładaniem lub ściąganiem podzespołów oraz przed czyszczeniem. 12. Unikaj kontaktu z ruchomymi częściami urządzenia. Trzymaj ręce, włosy, ubrania oraz szpatułki i inne przybory kuchenne z dala od ubijaczek, haków do wyrabiania ciasta oraz ostrze podczas pracy, aby zredukować...
  • Page 56 HM-110921.1 OPIS CZĘŚCI Przycisk wypychania Regulacja prędkości Przycisk Turbo Uchwyt Trzepaki Haki do wyrabiania ciasta PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Ostrożnie rozpakuj mikser ręczny i usuń wszystkie materiały pakujące. Wyczyść wszystkie akcesoria twojego urządzenia w ciepłej wodzie z płynem, opłucz je i dokładnie wysusz przed użyciem.
  • Page 57 Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemu oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu. Emerio Holland B.V. Emerio Deutschland GmbH (nie Emerio International AB Zomervaart 1A adres serwisowy)
  • Page 58: Инструкция По Эксплуатации - Russian

    Инструкция по эксплуатации – Russian ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ 1. Всегда отключайте прибор от сети, если уходите и оставляете прибор без присмотра, а также перед сборкой, разборкой или очисткой. 2. Детям запрещается пользоваться прибором. Всегда храните прибор и кабель питания в месте, недоступном для...
  • Page 59 12. Избегайте контакта с движущимися частями прибора. Держите руки, волосы, одежду на расстоянии от работающих деталей (лопаток, крюков для теста и ножей) во избежание получения травм и повреждения прибора. 13. Не используйте прибор в случае повреждения кабеля питания или вилки, а также в случае повреждения прибора...
  • Page 60 HM-110921.1 Описание частей 1. Кнопка снятия насадок 2. Кнопка выбора скорости 3. Режим Турбо 4. Ручка 5. Венчики для взбивания 6. Насадки для смешивания ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ: 1. Аккуратно распакуйте миксер и удалите все упаковочные материалы. 2. Очистите детали прибора в теплой мыльной воде, тщательно промойте и высушите перед...
  • Page 61 РУКОВОДСТВО ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ: Продукт Количество и время приготовления Количество Время Дрожжевое тесто макс. 500 г муки макс. 5 минут Тесто для вафель или блинов ок. 750 г ок. 3 минут Соусы, крема, супы ок. 750 г ок. 3 минут Майонез макс.
  • Page 62 утилизируйте бытовые приборы ответственно, что также будет способствовать устойчивому повторному использованию материальных ресурсов. Для утилизации прибора, пожалуйста, используйте системы возврата и сбора электроприборов либо свяжитесь с продавцом. Он утилизирует прибор правильно. Emerio Deutschland GmbH (no Emerio Holland B.V. Emerio International AB service address)

Table des Matières