Sommaire des Matières pour Carbolite Gero TS1 12/125/1000
Page 1
Instructions d'installation et de fonctionnement Four tubulaire fendu 1 200 °C - TS1/3 1 000 mm ø 125 mm TS1 12/125/1000 + TS3 12/125/1000 MFR-TS_121251000-IO (24-04-2023)
Page 2
Sommaire Ce manuel indique comment utiliser le produit de Carbolite Gero indiqué sur la couverture. Lisez-le attentivement avant de déballer et d'utiliser le produit. Les détails et le numéro de série du modèle sont indiqués au dos de ce manuel. N'utilisez pas ce produit pour un usage autre que celui prévu.
Page 3
7.1.1 Guides coulissants Déballage 7.2.1 Orientation verticale Choix de l'emplacement et installation 7.4 Installation des protecteurs d'extrémité 7.5 Installation du tube de travail 7.6 Support du couvercle 7.7 Remplacement de la bague d'isolation 7.8 Supports des tubes de travail 7.8.1 Orientation horizontale 7.8.2 Orientation verticale (pack Support vertical et support de tube ver-...
Page 4
11.2 Programme d'entretien 11.3 Nettoyage 11.4 Interrupteur de sécurité 11.5 Étalonnage 11.6 Service après-vente 11.7 Pièces détachées et kits de pièces détachées recommandés 11.8 Manuel d'entretien 12.0 Analyse des défauts Le four ne chauffe pas Produit en surchauffe 13.0 Mise hors service, stockage et élimination 13.1 Mise hors service 13.2...
Page 5
Carbolite Gero, la protection fournie par cet équipement peut s'altérer. Note : le non-respect des instructions telles qu'indiquées dans ce manuel constitue une utilisation abusive et par conséquent toute garantie fournie par Carbolite Gero sera nulle. 1.1.1 Responsabilités...
Page 6
1.2 Prérequis pour l'utilisation Avant de mettre en service et d'utiliser ce produit, toutes les personnes concernées par son installation, son fonctionnement et son entretien doivent être jugées compétentes et doivent avoir : lu et compris les informations contenues dans le présent manuel ; reçu la formation correspondante concernant la sécurité...
Page 7
2.0 Sécurité Symboles et avertissements Note : respectez les symboles d'avertissement et prenez les précautions qui s'imposent si un des symboles d'avertissement suivant est affiché sur ce produit ou dans votre environnement de travail. Déconnecter le produit Consulter le manuel de la source d'utilisation avant d'alimentation avant de l'utilisation ou l’entretien...
Page 8
Note : il incombe au client de veiller à ce que toutes les personnes devant utiliser ce produit aient une formation complète et soient équipées avec les EPI (équipements de protection individuelle) appropriés. Carbolite Gero recommande de porter les EPI appropriés à tout instant pendant les activités avec et autour de ce produit.
Page 9
2.3 Prévention des risques et atténuation des risques résiduels Risque Mesures de prévention Porter les EPI appropriés, ex. : gants résis- tants à la chaleur Ne placer aucun objet sur le produit Surface chaude Veiller à ce que le produit soit situé sur une sur- face ininflammable et que toutes les surfaces adjacentes soient également ininflammables Utiliser dans une zone bien ventilée uni-...
Page 10
(www.ecfia.eu, Association européenne du secteur des laines isolantes haute température). Pour plus d'informations, n'hésitez pas à nous contacter. Notez que Carbolite Gero Service peut également établir un devis pour toute réparation à réaliser dans vos locaux ou dans nos usines.
Page 11
La plaque signalétique du produit est située sur le côté du boîtier de commande du produit. Note : l'image ci-dessous est un exemple et ne représente pas le ou les produits traités par ce manuel. Marque UKCA Adresse et site Web de Carbolite Gero Marque CE Pays d'origine Modèle du produit Année de fabrication Élimination conformément aux régle-...
Page 12
3.2 Identification des pièces Enveloppe externe Poignée Protecteurs d'extrémité Bague d'isolation Élément chauffant Jambe pneumatique Barre d'isolation Loquet de porte Boîtier de commande Interrupteur d'instrument Régulateur Pied du boîtier de commande Tube de travail Support du couvercle Panneau d'accès à l’élément chauffant (1) Charnière Conduits électriques Panneau d'accès à...
Page 13
Identification des entrées / sorties du boîtier de commande Avertissement ! Isoler l'alimentation avant de reti- rer ce panneau ! Lampes chauffantes Entrées pour relais (en option) Port de communication Ethernet Port(s) de communication série (en option) Entrée alimentation Sortie alimentation vers les éléments chauffants Courant alternatif (AC) Entrée thermocouple...
Page 14
Étiquettes du produit Avant de mettre le produit en service, assurez-vous que les informations du produit et les étiquettes d'avertissement sont placées comme indiqué ci-dessous : Logo Carbolite Gero Logo Verder Scientific Étiquette d'identité du produit AVERTISSEMENT : ISOLER L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE RETIRER CE PANNEAU Étiquette du panneau d'accès au composant électrique...
Page 15
3.5 Dimensions Angle d'ouverture maximum Hauteur maximum (ouvert) Profondeur maximum (ouvert) Hauteur du boîtier de commande Hauteur de l'enveloppe du four (fermé) Profondeur minimum des conduits du boîtier de commande Profondeur du boîtier de commande Profondeur de l'enveloppe du four Longueur maximum du tube de travail Largeur du boîtier de commande Largeur de l'enveloppe du four...
Page 17
S et T varient en fonction de la position du four sur le support. Les valeurs "Min." et "Max." représentent le four monté sur la position la plus haute et la plus basse possible. Veuillez contacter Carbolite Gero pour recevoir de l'aide.
Page 18
4.0 Spécifications Four 1 200 Température maximum (ºC) 1 100 Température maximum de fonctionnement continu (°C) Puissance maximum (kW) 3,81 Poids net (kg) Longueur chauffée (mm) 1 000 Longueur minimum recommandée pour le tube de 1 350 travail (mm) Longueur maximum recommandée pour le tube de 1 600 travail (mm) Boîtier de commande...
Page 19
5.0 Spécifications électriques Cet équipement DOIT être mis à la terre ! Indice de protection (IP) du produit : 20 Fusibles et réglages de la puissance Fusible principal Chute de puissance Phases Tension (V) (ampères, type, taille) 100* 20, gG, 200* 10 x 38 mm Monophasé...
Page 20
Note : Tous les fusibles auxiliaires des modèles standards sont assignés à 2 A et ne doivent être remplacés que par des fusibles aux caractéristiques suivantes : F2A HBC 5 x 20 mm. Les fusibles auxiliaires des modèles commandés avec le pack Gaz inerte avancé sont assignés à...
Page 21
5.2 Environnement pour le fonctionnement/le stockage Les produits couverts dans ce manuel contiennent des pièces électriques, et doivent être entreposés et utilisés à l'intérieur dans les conditions suivantes : Utilisation à l'extérieur À l'intérieur ou à l'intérieur : Ne pas dépasser les 2 000 mètres Altitude : Température : 5 °C - 40 °C...
Page 22
6.0 Options et accessoires Note : tout équipement additionnel devant être utilisé avec ce produit doit être fourni par Carbolite Gero. Les accessoires provenant de tiers ne sont pas conçus selon les spécifications de Carbolite Gero et peuvent entraîner une mauvaise performance, endommager l'équipement ou favoriser des conditions de travail...
Page 23
Placez la plaque d'extrémité sur l'extrémité du tube de travail comme indi- qué. Poussez doucement le joint torique sur le tube de travail et serrez-le contre la plaque d'étanchéité. Le joint torique doit être installé dans le biseau de la plaque d'étanchéité.
Page 24
Fixez le manchon d'étanchéité et la plaque d'étanchéité en position avec un collier. Serrez doucement le collier de manière à ce que le manchon d'étanchéité et la plaque d'étanchéité ne glissent pas autour du tube. Poussez le joint de la plaque d'extrémité sur la rainure à...
Page 25
d'extrémité (si installés) ou l'environnement à proximité. Ils offrent un autre avantage : ils permettent de réduire progressivement la différence de température (le gradient de température) entre la section chauffée et les extrémités plus froides du tube de travail, réduisant ainsi le risque de dommage par choc thermique. Porte- clayettes Tige...
Page 26
Si vous utilisez des joints d'extrémité, le dispositif d'attache à la fin de chaque tige de bouchon d'isolation/d'écran anti- rayonnement doit être connecté au crochet à l'intérieur de la plaque d'extrémité, ce qui permet de bien le positionner dans Exemple : pack Tube de travail pour atmosphère sous vide le tube de travail.
Page 27
6.2.2 Pack Tube de travail pour atmosphère à air (orientation verticale) Si le pack Tube de travail pour atmosphère à air doit être utilisé avec le pack vertical, le support du côté gauche du four doit être fixé sur la pince de support du tube de travail (cf.
Page 28
L'opérateur insère une température de consigne dans le régulateur qui est la température désirée à l'intérieur du récipient échauffé, mesurée par le thermocouple à sonde. La température des éléments chauffants est mesurée par un thermocouple intégré et séparé. Le régulateur de température lit les deux thermocouples et calcule la quantité...
Page 29
Pack Gaz inerte (standard/avancé) Les modules de débitmètre du pack Gaz inerte de Carbolite Gero sont conçus pour être utilisés avec des gaz inertes uniquement, tels que l'argon (Ar), l'azote (N ) et l'hélium...
Page 30
7.0 Installation Manutention manuelle Consultez la section "Caractéristiques" de ce manuel pour connaître les poids et les dimensions du produit. Un équipement de levage mécanique peut être nécessaire ! Consultez le personnel responsable en matière de santé et de sécurité avant d'essayer de déplacer ce produit ! Le client est chargé...
Page 31
Déballage Note : vérifiez que tous les éléments devant être livrés sont présents et qu'ils ne sont pas endommagés avant de procéder à l'installation du produit. Le produit est fourni fixé sur une palette pour des raisons de sécurité et de maniabilité. Il est conseillé...
Page 32
Le produit doit être placé sur une surface ininflammable, résistante au déversement accidentel des matières chaudes. Toutes les surfaces adjacentes doivent également être ininflammables. Assurez-vous que l'alimentation électrique ou l'interrupteur d'isolement sont faciles d'accès pour l'opérateur. Note : si le four est monté sur un support vertical, le support DOIT être boulonné...
Page 34
être trop chaude pour être touchée en sécurité. Pour éviter que les opérateurs ne touchent ces surfaces chaudes par accident, des protecteurs d'extrémité sont disponibles et inclus avec tous les packs de tubes de travail Carbolite Gero exigeant un tube de travail rallongé.
Page 35
7.5 Installation du tube de travail Note : déconnectez le produit de l'alimentation électrique avant de réaliser une opération d'entretien. Note : ne pas utiliser le four si le tube de travail n'est pas installé ! Note : en cas d'utilisation d'un tube de travail métallique, il DOIT être relié...
Page 36
7.6 Support du couvercle Pour une sécurité accrue pendant les procédures d'entretien nécessitant le retrait des jambes pneumatiques, ce produit est livré avec un support de couvercle spécialement conçu. Le support de couvercle est fixé à l'intérieur du panneau arrière du boîtier de commande.
Page 37
Retirez les deux vis qui maintiennent le support du couvercle au panneau d'accès des composants électriques. Tenez le support du couvercle tout en le dévissant pour qu'il ne tombe pas sur les composants électriques, ce qui ris- querait de les endommager. Retirez le support du couvercle du boî- tier de commande puis replacez le pan- neau d'accès aux composants...
Page 38
7.7 Remplacement de la bague d'isolation Note : déconnectez le produit de l'alimentation électrique avant de réaliser une opération d'entretien. Note : ce composant est fabriqué à partie de fibre céramique réfractaire. Portez les EPI appropriés. Veuillez consulter la section 2.4 pour de plus amples informations. Note : retirez le tube de travail/le récipient avant de procéder à...
Page 39
En utilisant un tournevis à écrou hexa- gonal flexible de 8 mm, dévisser les écrous de bride M5 qui maintiennent la plaque d'extrémité du four en place. À l'arrière du four, retirez les deux vis qui fixent la plaque d'extrémité en position.
Page 40
Tournez doucement la bague d'isolation usée et levez-la hors de sa position. Insérez la nouvelle bague d'isolation en faisant attention, en veillant à ce que la rainure sur le côté plat de la bague soit installée sous le support fixe. Réinstallez le support de la bague d'isolation et serrez-la fermement sur la rainure sur la bague d'isolation.
Page 41
Fixez fermement la plaque d'extrémité en serrant les écrous de bride à 4 Nm (Newton mètre du couple). À l'arrière du four, remplacez les deux vis qui fixent la plaque d'extrémité en position. Replacez les jambes pneumatiques puis retirez le support du couvercle et fermez le four.
Page 42
7.5. Note : le client est responsable de toutes les fixations externes et des équipements non fournis par Carbolite Gero. Si des fixations externes doivent être attachées aux joints d'extrémité du tube de travail, assurez- vous qu'elles n'empêchent pas la dilatation et la contraction du tube de...
Page 43
7.8.2 Orientation verticale (pack Support vertical et support de tube vertical uni- quement) Un support est nécessaire afin d'empêcher le tube de travail de glisser dans le four. L'ensemble de la pince de support est fixé sur l'extrémité inférieure du four afin d'empêcher des pièces ou des fragments chauds de tomber si le tube de travail se casse pendant son utilisation.
Page 44
Vissez l'ensemble de la pince de support à la plaque d'extrémité du four sur la moitié inférieure du four à l'aide d'un boulon M6 et fixez-le en position en serrant le contre-écrou. Insérez le tube de travail dans le four (cf. section 7.5), en faisant glisser une extrémité...
Page 45
Sur l'autre extrémité du four, attachez un support métallique de guidage en forme de U sur la plaque d'extrémité inférieure avec deux vis M5. Ces vis peuvent être desserrées afin d'ajuster la position du support une fois le tube installé. Réglez la position du support de guidage jusqu'à...
Page 46
7.9 Support du joint d'extrémité Pour les produits avec un pack tube de travail pour atmosphère à gaz ou sous vide, un support additionnel est incorporé au support vertical. Le support est conçu pour reposer contre la section du manchon d'étanchéité de l'ensemble du joint d'extrémité et soutenir le tube de travail par le dessous.
Page 47
7.10 Remplacement des jambes pneumatiques Pour soutenir le couvercle du four lorsqu'il est ouvert, une jambe pneumatique est installée à une extrémité du four afin de limiter l'angle d'ouverture à 60º. Pour remplacer les jambes pneumatiques : Retirez les protecteurs d'extrémité du four (si installés).
Page 48
Le support vertical est inclus uniquement avec le "pack Support vertical et support du tube vertical". Veuillez contacter Carbolite Gero pour les détails. Note : NE PAS essayer de déplacer le produit lorsqu'il est chaud. Attendre qu'il ait refroidi à la température de la pièce.
Page 49
Poussez le four vers la base du support en faisant atten- tion afin de garantir la bonne insertion des crochets dans la fente et que l'extrémité du corps du four soit bien contre le retour sur le dessous du support de montage. Insérez les vis de sécurité...
Page 50
7.12 Bien fixer les supports verticaux sur une surface horizontale Note : le client est chargé de s'assurer que la surface sur laquelle le support doit être monté peut supporter le poids du support et du four. Le client est également chargé de fournir les fixations à tête hexagonale et les rondelles appropriées pour bien fixer le support à...
Page 51
À l'aide de l'équipement de levage approprié, orientez le four et le support à la ver- ticale, en les plaçant de manière à ce que les trous de la base du support soient ali- gnés aux trous faits sur la sur- face.
Page 52
7.13 Fixation du support de montage vertical sur une surface Note : le client est chargé de s'assurer que la surface sur laquelle le support doit être monté peut supporter le poids du support et du four. Le client est également chargé de fournir les fixations à tête hexagonale et les rondelles appropriées pour bien fixer le support à...
Page 53
7.14 Branchements électriques Pour les produits fournis sans fiches pré-installées, il est recommandé de confier la réalisation des connexions électriques à un électricien qualifié. Normalement, le produit traité dans ce manuel nécessite une alimentation monophasée à courant alternatif, pouvant être "phase à neutre non réversible", "phase à neutre réversible"...
Page 54
Vers l'autre conducteur d'alimentation N/L2 Bleu À neutre (pour les É.-U., 200-240 V, connectez L2) Vers la terre PE (câble de terre) Vert/jaune Vers la terre (masse) (masse) 7.14.2 Connexions triphasées Dénomination des bornes Couleur des câbles Connexion Noir à phase 1 Noir à...
Page 55
Faites glisser le panneau hors du boîtier de commande et débranchez la connexion de terre, en faisant attention à ne pas débrancher ou endom- mager les câbles. Sur le panneau d'accès aux composants électriques, ins- tallez une entrée d'une taille appropriée pour le câble requis.
Page 56
Note : cet équipement ne doit pas être utilisé avant avoir été mis en service par une personne compétente conformément aux instructions contenues dans ce manuel et aux réglementations locales. Carbolite Gero offre un service d'installation et de mise en service. Veuillez contacter Carbolite Gero Service pour plus de détails.
Page 57
protecteurs de sécurité (si commandés) et les de sécurité panneaux d'accès sont bien installés. Vérifiez que la porte/le haut du four ne s'est pas décalé pendant le transport. Vérifiez que le four s'ouvre facilement et que Fonctionnement de la toutes les charnières, les jambes porte pneumatiques et les loquets fonctionnent comme prévu.
Page 58
s'allument. Vérifiez que le régulateur de température fonctionne correctement en définissant un point de consigne ou en démarrant un programme comme indiqué dans les instructions du manuel du régulateur. Le produit doit commencer à Régulateur de chauffer à la température définie/programmée. température principal Le four est envoyé...
Page 59
d'espace pour se dilater/se contracter pen- dant l'échauffement. Le tube de travail doit être installé librement dans le four. Vérifiez que le tube de travail est installé avant le fonctionnement. Vérifiez que le tube de travail a suffisamment d'espace pour se dilater/se contracter pen- dant l'échauffement.
Page 60
9.0 Régulateur de température Si ce produit est équipé d'un régulateur de température, les instructions sont fournies séparément.
Page 61
10.0 Fonctionnement 10.1 Cycle de fonctionnement Note : le client est chargé de mener l'évaluation des risques avant d'utiliser ce produit. Note : veillez à ce que toutes les vérifications de pré-mise en service et de mise en service soient réalisées avant de procéder au fonctionnement normal de ce produit.
Page 62
Cependant une utilisation constante à des températures élevées peut accélérer le processus de dégradation de différents composants qu'il faudra remplacer. Veuillez contacter Carbolite Gero pour demander le manuel "Entretien" de votre produit. Note : NE laissez PAS le produit fonctionner sans surveillance sauf si l'option de protection contre la sur-température est installée.
Page 63
10.3 Recommandations pour l'utilisation du tube de travail 10.3.1 Insertion des pièces de travail et échantillons Il faut faire très attention si des pièces froides sont introduites dans un tube de tra- vail chaud car la différence de température peut entraîner des contraintes ther- miques, pouvant casser le tube de travail par la suite.
Page 64
10.5 Pression Les tubes de travail ne sont pas conçus pour recevoir des pressions internes élevées. Lorsque des joints d'étanchéité au gaz ou des raccords similaires sont utilisés, la pression du gaz doit être strictement inférieure à 0,07 bar (70 mbar). Normalement, la moitié de cette valeur doit suffire pour obtenir le débit désiré.
Page 65
11.0 Entretien 11.1 Maintenance générale Il est préférable de réaliser des opérations de maintenance préventive plutôt que réactive. La nature et la fréquence des opérations de maintenance peuvent varier en fonction de l'utilisation du produit. Les actions indiquées à continuation sont recommandées.
Page 66
du four et le support vertical (si utilisé) Fonction Essai réalisé en utilisant l’équipement certifié. La Étalonnage de la température fréquence d'essai dépend des exigences régle- mentaires. Vérifier que toutes les fonctions fonctionnent nor- Vérification du fonctionnement malement Inspection minutieuse et rapport mentionnant Vérification du fonctionnement l'essai de toutes les fonctions Contrôler visuellement que le tube est au centre...
Page 67
Ouvrez la porte et vérifiez les lampes du radiateur. Elles ne doivent plus être allu- mées. Si les lampes du radiateur restent allumées quand la porte est ouverte, arrêtez l'utilisation du four et contactez Carbolite Gero Service. Vérification annuelle : Les vérifications annuelles suivantes doivent être exécutées par un électricien qualifié,...
Page 68
étuves dans les ateliers de Carbolite Gero et sur les sites des clients partout dans le monde entier. Un appel téléphonique ou un e- mail permettent souvent de diagnostiquer une panne et de déterminer la pièce...
Page 69
11.8 Manuel d'entretien Les instructions relatives à la réparation et au remplacement des composants communs sont détaillées dans le manuel indépendant "Manuel d'entretien" de ce produit. Veuillez contacter Carbolite Gero pour en demander une copie.
Page 70
12.0 Analyse des défauts Note : les lampes de chauffe sont situées à l'arrière du boîtier de commande. Le four ne chauffe pas Les lampes Vérifiez que le relais à semi- chauffantes L'élément chauffant conducteurs fonctionne sont sur ON est défectueux correctement (marche) Le régulateur indique...
Page 71
Produit en surchauffe Le produit ne chauffe Le régulateur que lorsque indique une Le régulateur est l'interrupteur de température très défectueux l'instrument est élevée ENCLENCHÉ Le thermocouple est peut- Le régulateur être défectueux ou a été indique une retiré de la chambre de température basse chauffe Il se peut que le...
Page 72
(directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques). Les réglementations relatives à l'élimination peuvent varier dans le monde. En cas de doute, veuillez contacter Carbolite Gero pour recevoir des conseils sur l'élimination du produit.
Page 74
12/60/150, 12/60/300, 12/60/450, 12/60/600, 12/125/400, 12/125/600, 12/125/800, Modèles : 12/125/1000, 12/125/1200, 12/200/600, 12/200/1200 Par les présentes, Carbolite Gero Ltd déclare que les produits indiqués ci-dessus sont conformes aux exigences essentielles de sécurité de : Directive en matière de basse tension : 2014/35/UE conformément à : BS EN 61010-1:2010, Règles de sécurité...
Page 75
Notes Fiche de service Nom de l'ingénieur Date Registre des travaux...
Page 76
Les produits présentés dans ce manuel ne représentent qu'une petite partie de la vaste gamme d'étuves, de fours à chambre et de fours tubulaires de laboratoire et industriels fabriqués par Carbolite Gero. Pour plus d'informations sur nos produits standards ou sur mesure, veuillez nous contacter à l'adresse ci-dessous ou demandez conseil auprès de votre revendeur le plus proche.