Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CONSIGNES D'UTILISATION
INSTRUCTIONS FOR USE
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
INSTRUCCIONES DE USO
Crêpière 2 en 1
2-in-1 Crepe Maker
2-in-1 Crèpemaker
Crepera 2 en 1
974165
....................02
....................08
....................14
....................20
05/2022-01

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour COSYLIFE 974165

  • Page 1 05/2022-01 Crêpière 2 en 1 2-in-1 Crepe Maker 2-in-1 Crèpemaker Crepera 2 en 1 974165 CONSIGNES D'UTILISATION ....02 INSTRUCTIONS FOR USE ....08 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....14 INSTRUCCIONES DE USO ....20...
  • Page 4 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t C O S Y L I F E . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e C O S Y L I F E v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
  • Page 5 Table des matières Composants Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil Utilisation prévue Spécifications techniques Avant la première utilisation Utilisation de Fonctionnement l’appareil Nettoyage et entretien Nettoyage et Rangement entretien Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
  • Page 6 Toute autre utilisation est susceptible d’endommager l’appareil ou d’entraîner un incendie, un choc électrique ou des blessures. • Utilisez l'appareil en intérieur, dans un endroit sec et bien ventilé. Spécifications techniques Modèle : 974165 - CL-CM Tension de fonctionnement : 220-240 V ~, 50/60Hz Consommation : 1 500 W Classe de protection :...
  • Page 7 Utilisation de l’appareil Avant la première utilisation Retirez tous les matériaux d’emballage et films de protection de l’appareil. Avant la première utilisation, essuyez le socle à l’aide d’un chiffon doux humide et retirez la plaque de cuisson et les accessoires pour les nettoyer ( Nettoyage et entretien).
  • Page 8 Utilisation de l’appareil AVERTISSEMENT ! La seule manière d’éteindre l’appareil est de débrancher le cordon d’alimentation. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché à la prise secteur. AVERTISSEMENT – RISQUE DE BRÛLURES ! • Ne touchez pas les surfaces chaudes. La résistance, les surfaces métalliques et les surfaces marquées de ce symbole sur l'appareil deviennent chaudes pendant l'utilisation.
  • Page 9 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ou d’électrocution : • Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le toujours de la prise secteur et laissez-le refroidir complètement. • Ne plongez jamais l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout liquide. Ne les rincez jamais sous le robinet.
  • Page 10 Thank you! T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s C O S Y L I F E p ro d u c t . C O S Y L I F E p r o d u c t s a r e c h o s e n , t e s t e d , a n d recommended by ELECTRO DEPOT, so you can be sure y o u a re g e t t i n g a t o p - q u a l i t y, e a s y - t o - u s e p ro d u c t...
  • Page 11 Table of Contents List of parts Product overview Product overview Intended use Technical specifications Before first use Product usage Operation Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance...
  • Page 12 Any other use may damage the unit or result in fire, electric shock or injury. • Use the unit indoors, in a dry and well-ventilated place. Technical specifications Model: 974165 - CL-CM Operating voltage: 220-240 V ~, 50/60Hz Rated power: 1500 W...
  • Page 13 Product usage Before first use Remove all packing materials and any protective stickers from the unit. Before the first use, wipe off the base unit with a soft moist cloth and remove the cooking plate and accessories for cleaning ( Cleaning and maintenance).
  • Page 14 Product usage WARNING! Unplugging the power cable is the only way to turn the unit off. Never leave the unit unattended while it is connected to the mains socket. CAUTION – RISK OF BURNS! • Do not touch hot surfaces. The heating element, metal surfaces and surfaces marked with this symbol on the unit become hot during use.
  • Page 15 Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance WARNING! Risk of fire or electrocution: • Before cleaning, always unplug the unit from the mains socket and allow it to cool down completely. • Never immerse the unit, power cable or plug in water or any liquid.
  • Page 16 Proficiat met uw keuze voor een product van COSYLIFE. De selectie en de testen van de toestellen van COSYLIFE g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
  • Page 17 Inhoudstafel Beschrijving van de onderdelen Overzicht van het Overzicht van het product toestel Beoogd gebruik Technische specificaties Voor ingebruikname Gebruik van het Werking toestel Reiniging en onderhoud Reiniging en Opslag onderhoud...
  • Page 18 Elk ander gebruik kan het apparaat beschadigen of leiden tot brand, een elektrische schok of letsel. • Gebruik het apparaat binnenshuis, in een droge en goed geventileerde ruimte. Technische specificaties Model: 974165 - CL-CM Bedrijfsspanning: 220-240 V ~, 50/60Hz Nominaal vermogen: 1500 W Beschermingsklasse:...
  • Page 19 Gebruik van het toestel Voor ingebruikname Verwijder alle verpakkingsmateriaal en beschermende stickers van het apparaat. Veeg de basiseenheid voor ingebruikname schoon met een zachte, vochtige doek en verwijder de bakplaat en accessoires om ze te reinigen ( Reiniging en onderhoud). Werking •...
  • Page 20 Gebruik van het toestel WAARSCHUWING! Het apparaat is alleen uitgeschakeld wanneer de stekker uit het stopcontact is gehaald. Laat het apparaat nooit zonder toezicht achter wanneer de stekker in het stopcontact zit. OPGELET - RISICO OP BRANDWONDEN! • Raak de hete oppervlakken niet aan. Het verwarmingselement, de metalen oppervlakken en de oppervlakken gemarkeerd met dit symbool op het apparaat worden heet tijdens gebruik.
  • Page 21 Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! Brand- of elektrocutiegevaar: • Haal altijd eerst de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen voordat u het reinigt. • Dompel het apparaat, het netsnoer of de stekker nooit in water of een andere vloeistof. Spoel het apparaat nooit onder de kraan schoon.
  • Page 22 ¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o C O SY L I F E .
  • Page 23 Índice Lista de partes Descripción del Descripción general del producto aparato Uso previsto Especificaciones técnicas Antes del primer uso Utilización del Funcionamiento aparato Limpieza y mantenimiento Limpieza y Almacenamiento mantenimiento...
  • Page 24 Cualquier otro uso puede dañar la unidad o provocar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones. • Utilice la unidad en el interior, en un lugar seco y bien ventilado. Especificaciones técnicas Modelo: 974165 - CL-CM Voltaje de funcionamiento: 220-240 V ~, 50/60Hz Potencia nominal: 1500 W Clase de protección:...
  • Page 25 Utilización del aparato Antes del primer uso Retire todo el material de embalaje y cualquier adhesivos de protección que haya de la unidad. Antes del primer uso, limpie la unidad base con un paño suave y húmedo y retire la placa de cocción y los accesorios para su limpieza ( Limpieza y mantenimiento ).
  • Page 26 Utilización del aparato 10. Cuando termine de utilizar el aparato, gire el mando de control de la temperatura a la posición "0" (modo de espera) y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente para apagar el aparato. ¡ADVERTENCIA! Desenchufar el cable de alimentación es la única manera de apagar la unidad.
  • Page 27 Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Riesgo de fuego o electrocución: • Antes de la limpieza, desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente y deje que se enfríe completamente. • No sumerja nunca el aparato, el cable de alimentación o el enchufe en agua o en cualquier líquido.
  • Page 28 CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.