Télécharger Imprimer la page
Miele G5141 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour G5141:

Publicité

Liens rapides

MARQUE: MIELE
REFERENCE: G5141SCI
CODIC: 3510115

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele G5141

  • Page 1 MARQUE: MIELE REFERENCE: G5141SCI CODIC: 3510115...
  • Page 2 Mode d'emploi Lave-vaisselle Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous éviterez ainsi de l'endommager fr - FR et de vous blesser. Conformément à la directive 2006/42/EC, ce lave-vaisselle à usage domestique ne doit pas être détourné...
  • Page 3 Table des matières Description de l'appareil ..........5 Vue de l'intérieur .
  • Page 4 Table des matières Fonctionnement ..........32 Détergent .
  • Page 5 Le système Aquasécurité de Miele ........
  • Page 6 Description de l'appareil Vue de l'intérieur a Bras d'aspersion du haut g Filtres (non visible) h Plaque signalétique b Tiroir à couverts (en série ou en i Sécurité enfants dans la poignée option suivant modèle) (non visible) c Panier supérieur j Réservoir pour produit de rinçage d Bras d'aspersion du milieu k Boîte pour détergent double compar-...
  • Page 7 Description de l'appareil Bandeau de commande a Programmes f Touche "Départ différé" b Affichage départ différé g Touche Turbo avec diode de contrô- c Diodes de déroulement de program- h Touche programme d Diodes de contrôle / manque produit i Touche K (Touche Marche/Arrêt) de rinçage/sel e Touche "Départ / Arrêt"...
  • Page 8 Utilisez uniquement le lave-vaisselle contact avec du détergent. dans le cadre domestique pour laver la vaisselle du foyer. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable de dom- mages causés par une utilisation incor- recte, non conforme aux prescriptions.
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique Le lave-vaisselle ne doit être bran- ché au réseau électrique qu'une fois Vérifiez que votre appareil ne pré- l'installation et le montage effectués et sente pas de dommages extérieurs. Ne après que les ressorts de porte aient mettez jamais un lave-vaisselle endom- été...
  • Page 10 Il ne doit néanmoins pas être spécial du même type (disponible au- débranché du réseau électrique. près du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, ce remplacement ne doit être effectué que par des techniciens qualifiés ou par le SAV Miele.
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde Installation adéquate Utilisation et installation Effectuez l'installation et le raccor- Ne versez pas de solvants dans la dement de votre lave-vaisselle confor- cuve. Risque d'explosion ! mément à la notice de montage. N'inhalez pas de détergent en Le lave-vaisselle doit être installé...
  • Page 12 Les accessoires ne doivent être Il endommagerait l'adoucisseur. montés que s'ils sont agréés expressé- N'utilisez que du sel régénérant si ment par Miele. Le montage d'autres possible à gros grains, ou d'autres sels pièces exclut le bénéfice de la ga- purs raffinés.
  • Page 13 Votre contribution à la protection de l'environnement Enlèvement du matériel Enlèvement de l'ancien d'emballage appareil L'emballage protège votre lave-vais- Les appareils électriques et électroni- selle des avaries de transport. Les ma- ques contiennent souvent encore des tériaux utilisés sont choisis en fonction matériaux recyclables.
  • Page 14 Votre contribution à la protection de l'environnement Laver en consommant moins Ce lave-vaisselle lave en consommant peu d'eau et d'énergie. Vous pouvez soutenir cet effort en sui- vant les conseils ci-dessous : ^ vous pouvez raccorder le lave-vais- selle à l'eau chaude. Le raccorde- ment à...
  • Page 15 Première mise en service Ouverture de la porte Sécurité enfants ^ Saisissez la poignée encastrée et ti- Pour empêcher les enfants d'ouvrir le rez-la vers vous pour ouvrir la porte. lave-vaisselle, vous pouvez utiliser la sécurité enfants. Si vous ouvrez la porte pendant le fonc- ^ Pour verrouiller la porte, faites glisser tionnement de l'appareil, le lavage est automatiquement interrompu.
  • Page 16 Première mise en service Adoucisseur En cas d'intervention ultérieure du SAV, le travail du technicien sera facilité si Pour obtenir de bons résultats de la- vous lui indiquez la dureté de l'eau. vage, l'eau du lave-vaisselle doit être ^ Veuillez par conséquent inscrire ici douce (peu calcaire).
  • Page 17 Première mise en service "p 1 5" clignote dans l'affichage de Programmation de l'adoucisseur temps. Lors de la programmation, plusieurs La dureté d'eau est donc de 15 °d (ré- diodes de contrôle clignotent et brillent glage usine) soit 27 °f ou 2,7 mmol/l. à...
  • Page 18 Première mise en service Affichage de la dureté d'eau Valeur ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension °d mmol/l °f de réglage sur avec la touche K. l'afficheur ^ Maintenez la touche "Départ / Arrêt" enfoncée et enclenchez simultané- ment le lave-vaisselle avec la touche Maintenez à...
  • Page 19 Première mise en service Lors de la première mise en Ajout de sel régénérant service vous aurez besoin : Vous n'avez pas besoin d'utiliser – d'env. 2 l d'eau, de sel lorsque la dureté de votre eau se situe en permanence en –...
  • Page 20 Première mise en service ^ Sortez le panier inférieur de la cuve Diode manque de sel et dévissez le bouchon du réservoir. ^ Remplissez le réservoir de sel à la fin d'un programme, dès que la diode A chaque fois que le couvercle du "Sel"...
  • Page 21 Première mise en service Désactiver les diodes de manque L'affichage de temps indique si les dio- des de manque de produit de rin- Si vous avez l'habitude d'utiliser des ta- çage/sel sont désactivées ou activées : blettes mutlifonctions et que le fait que –...
  • Page 22 Première mise en service Produit de rinçage Remplir le produit de rinçage Le produit de rinçage permet d'éviter que l'eau ne laisse des traces sur la vaisselle et les verres et favorise le sé- chage. Le produit de rinçage est versé dans un réservoir et sera dosé...
  • Page 23 Première mise en service Diode de manque de produit de rinçage Lorsque la diode "Produit de rinçage" s'allume, le lave-vaisselle ne dispose plus que d'une réserve suffisante pour 2 - 3 cycles de lavage. ^ Remplissez le réservoir sans tarder. Si vous avez l'habitude d'utiliser des tablettes mutlifonctions et que le fait que les diodes de manque de sel et...
  • Page 24 Première mise en service ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension Réglage du dosage de produit avec la touche K. de rinçage ^ Maintenez la touche "Départ / Arrêt" Pour obtenir les meilleurs résultats, enfoncée et enclenchez simultané- vous pouvez adapter la quantité de do- ment le lave-vaisselle avec la touche sage du produit de rinçage.
  • Page 25 Disposition de la vaisselle et des couverts Conseils – Disposez les pièces profondes de préférence de biais, afin que l'eau Débarrassez la vaisselle des gros res- puisse s'écouler. tes d'aliments. – Veillez à ce que les bras d'aspersion Il n'est pas nécessaire de passer la ne soient pas bloqués par des élé- vaisselle sous l'eau avant de la ranger ments trop hauts ou par des élé-...
  • Page 26 Disposition de la vaisselle et des couverts Vaisselle inadaptée au Recommandations lave-vaisselle – Achetez de la vaisselle et des cou- verts spécialement adaptés au – Couverts et éléments en bois ou lave-vaisselle. composés d'éléments en bois : ils seront lessivés et perdront leur as- –...
  • Page 27 Disposition de la vaisselle et des couverts Panier supérieur Complément pour tasses (suivant le modèle) Ne faites fonctionner le ^ Relevez le complément pour tasses lave-vaisselle qu'avec les paniers afin de pouvoir placer des pièces supérieur et inférieur mis en place. plus hautes.
  • Page 28 Disposition de la vaisselle et des couverts Réglage du panier supérieur En fonction du réglage du panier supé- rieur, vous pouvez par ex. ranger des Afin de dégager davantage de place assiettes avec les diamètres suivants : dans le panier supérieur / inférieur pour la vaisselle volumineuse, vous avez la Lave-vaisselle avec tiroir à...
  • Page 29 Disposition de la vaisselle et des couverts Panier inférieur ^ Placez les pièces de vaisselle plus lourdes comme les assiettes, les plats, les casseroles et les saladiers etc. dans le panier inférieur. Vous pouvez également y placer des verres et des petites assiettes, comme des soucoupes par exemple.
  • Page 30 Disposition de la vaisselle et des couverts Zone MultiComfort Pics rabattables (suivant le modèle) La zone arrière du panier inférieur per- Les rangées de pics situées devant met de laver des tasses, des verres, permettent de laver des assiettes, des des assiettes et des casseroles.
  • Page 31 Disposition de la vaisselle et des couverts Couverts Tiroir à couverts (en série ou en option suivant modèle) Lorsque les cuillers ne peuvent pas être disposées entre les supports, pla- cez-les de sorte que les manches repo- sent sur les supports dentelés. ^ Rangez les couverts comme indiqué.
  • Page 32 Disposition de la vaisselle et des couverts Panier à couverts (suivant le modèle) ^ Si besoin est, posez le complément sur le panier à couverts. Vous pouvez disposer le panier à cou- verts dans le panier inférieur, sur les rangées de pics de devant. ^ Pour des raisons de sécurité...
  • Page 33 Fonctionnement Détergent En plus des détergents classiques, on trouve des produits avec des fonctions N'utilisez que des détergents supplémentaires diverses (voir chapitre pour lave-vaisselle ménagers. "Fonctions additionnelles, reconnais- sance de détergent" si disponible). Types de détergents Ces produits possèdent une fonction de rinçage et d'adoucissement de l'eau Les détergents modernes contiennent (substitut de sel).
  • Page 34 Fonctionnement Celui-ci est toujours ouvert en fin de Si vous utilisez moins de produit que programme. la quantité recommandée, la vais- selle peut ne pas être propre. N'inhalez pas de produit de la- vage en poudre. N'avalez pas de détergent. Les détergents peuvent provoquer des brûlures dans le nez, la bouche et le pharynx.
  • Page 35 Fonctionnement Mise en marche de l'appareil Démarrer le programme ^ Vérifiez que les bras d'aspersion ^ Pressez la touche Départ / Arrêt. tournent librement. Le programme démarre. Les diodes de ^ Fermez la porte. contrôle Départ/Arrêt, Lavage et les diodes de contrôle du programme sé- ^ Ouvrez le robinet d'eau s'il est fermé.
  • Page 36 Fonctionnement Veille Fin du programme Quelques minutes après avoir actionné Lorsque la diode de déroulement de une touche ou après la fin du program- programme "Arrêt" clignote, le program- me, le lave-vaisselle passe en mode me est terminé. veille pour économiser l'énergie. Les Pour le programme "Rapide", le ven- diodes de contrôle et le cas échéant l'affichage de temps sont désactivés et...
  • Page 37 Fonctionnement Déchargement de la vaisselle Interruption de programme La vaisselle chaude est fragile ! Le programme de lavage est interrom- Laissez-la refroidir dans le lave-vais- pu dès que vous ouvrez la porte. selle jusqu'à ce que vous puissiez la Lorsque vous la refermez, le program- toucher sans sensation d'inconfort.
  • Page 38 Fonctions additionnelles Turbo Reconnaissance de détergent La fonction Turbo entraîne une réduc- Pour obtenir un résultat de lavage opti- tion de la durée des programmes dans mal, le lave-vaisselle adapte automati- lesquels cette fonction peut être ac- quement les phases du programme au tivée.
  • Page 39 Fonctions additionnelles ^ Mettez le lave-vaisselle en marche Départ différé avec la touche K. Cette fonction vous permet de différer le lancement d'un cycle de lavage afin La diode de contrôle "Départ / Arrêt" de profiter des heures creuses. Ce dé- clignote.
  • Page 40 Fonctions additionnelles Le compte à rebours commence jus- Lancer le programme avant que le qu'au démarrage du programme : délai de départ différé ne soit écou- heure par heure jusqu'à 10 heures, 30 lé : min par 30 min en-dessous de 10 h. vous avez la possibilité...
  • Page 41 Fonctions additionnelles Adaptation du programme La suite de clignotements dans l'affi- chage de temps indique si la fonction Automatic "Adapter Automatic" a été activée. Vous pouvez adapter le programme – "p 1" : La fonction "Adapter Automa- Automatic pour éliminer des salissures tic"...
  • Page 42 Fonctions additionnelles ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension Optimisation du mode de veille avec la touche K. Quelques minutes après avoir actionné ^ Maintenez la touche "Départ / Arrêt" une touche ou après la fin du program- me, le lave-vaisselle passe en mode enfoncée et enclenchez simultané- veille pour économiser l'énergie.
  • Page 43 Fonctions additionnelles Réglages usine Cet affichage indique si le réglage est différent de celui effectué en usine. Vous pouvez réinitialiser tous les régla- – "p 1" : Toutes les valeurs sont para- ges sur les réglages usine. métrées sur les réglages usines ^ mettez le lave-vaisselle hors tension avec la touche K.
  • Page 44 (disponible auprès du SAV rure, Miele). – de produits anticalcaire, Nettoyage du joint de porte et – de produits abrasifs tels que pou- de la porte dres et laits à...
  • Page 45 Nettoyage et entretien Nettoyage des filtres de la cuve Les filtres en fond de cuve retiennent les grosses particules du bain lessiviel. Ces particules ne peuvent donc pas pénétrer à l'intérieur du système de cir- culation de l'eau recyclée et être ren- voyées dans la cuve par les bras d'as- persion.
  • Page 46 Nettoyage et entretien ^ Replacez les filtres de sorte qu'ils re- Pour nettoyer la partie intérieure du filtre, vous devez ouvrir le système de posent parfaitement au fond de la fermeture : cuve. ^ pressez les curseurs l'un vers l'autre ^ Pour verrouiller les filtres, tournez en- comme indiqué...
  • Page 47 Nettoyage et entretien ^ Sortez le panier inférieur. Nettoyage des bras d'aspersion Des restes d'aliments peuvent s'incrus- ter dans les gicleurs et les logements des bras d'aspersion. Contrôlez-les ré- gulièrement (tous les 4 à 6 mois envi- ron). ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension. Démontez les bras d'aspersion de la fa- çon suivante : ^ Retirez le tiroir à...
  • Page 48 Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à trouver une solution. Attention : Les réparations doivent être effectuées exclusivement par des techniciens agréés Miele. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Anomalies techniques Problème...
  • Page 49 Anomalies Problème Cause Solution Les diodes "Lavage", Il peut y avoir un pro- – mettez le lave-vaisselle "Séchage" et "Arrêt" blème technique. hors tension avec la touche K. clignotent simultané- ment. Après quelques secondes : L'affichage indique le – remettez le lave-vaisselle code d'erreur FXX.
  • Page 50 Anomalies Anomalie au niveau de l'entrée d'eau/de la vidange Problème Cause Solution La diode de contrôle Le robinet d'eau est Ouvrez complètement le robi- "Entrée/Vidange" fermé. net. clignote et reste al- lumée en alternance. Le lave-vaisselle s'ar- Avant de résoudre la panne : rête.
  • Page 51 Anomalies Problèmes d'ordre général Problème Cause Solution Pressez la touche K. Les diode de contrôle Les diodes de contrôle sont éteintes. La diode s'éteignent automatique- La veille est arrêtée. de contrôle "Départ / ment pour économiser Arrêt" clignote lente- de l'énergie (Veille). ment.
  • Page 52 Anomalies Bruits Problème Cause Solution Bruits de chocs dans Un bras d'aspersion cogne Interrompez le programme. la cuve contre une pièce de vais- Ouvrez la porte du selle. lave-vaisselle et réarrangez la vaisselle qui bloque le bras d'aspersion. Bruits de vaisselle qui Des pièces de vaisselle re- Interrompez le programme s'entrechoque...
  • Page 53 Anomalies Résultats de lavage médiocres Problème Cause Solution La vaisselle n'est La vaisselle n'a pas été cor- Suivez les indications dans pas propre rectement disposée. le chapitre "Disposition de la vaisselle et des couverts". Le programme n'était pas Sélectionnez un programme adapté.
  • Page 54 Anomalies Problème Cause Solution La vaisselle n'est La quantité de produit de rin- Remplissez le produit de rin- pas séchée ou les çage est insuffisante ou le çage et augmentez la quan- verres et les cou- réservoir est vide. tité de dosage ou changez verts sont tachés.
  • Page 55 Anomalies Problème Cause Solution Les verres devien- Des composants du déter- Changez immédiatement de nent légèrement gents se sont fixés sur le détergent. bruns et bleus, les verre. dépôts ne s'enlèvent pas. Les verres devien- Les verres ne supportent Aucune ! nent opaques et pas le passage en Achetez des verres adaptés...
  • Page 56 Ce filtre est disponible chez votre re- ^ Revissez l'électrovanne d'arrivée vendeur spécialisé ou auprès du SAV d'eau sur le robinet. Veillez à ne pas Miele. coincer le filetage. ^ Ouvrez le robinet. Nettoyage du filtre Si l'eau s'écoule par les côtés, vous ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension.
  • Page 57 Elimination des pannes Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour Si de l'eau stagne dans la cuve à la fin d'un programme, l'eau n'a pas été vi- dangée. La pompe de vidange ou le clapet anti-retour peuvent être bloqués par un corps étranger.
  • Page 58 électronique à l'adresse : laire d'enregistrement produit en ligne sur les site www.miele.fr dans la – testinfo|miele.de rubrique "Les services" ou nous ren- ^ Lors de la commande, veuillez indi- voyer la carte constructeur jointe.
  • Page 59 Tableau des programmes Type de vaisselle Restes alimentaires Caractéristiques des programmes déroulement variable résidus vaisselle mixte commandé par capteur alimentaires peu fragile classiques déroulement rapide verres et plastiques durées de programmes fragiles courtes résidus alimentaires frais peu collants déroulement variable commandé...
  • Page 60 Tableau des programmes Programme Détergent Compartiment I Compartiment II 25 ml Automatic – 1 tablette + Turbo 25 ml Rapide 40°C – 1 tablette 25 ml Fragile – 1 tablette 25 ml Quotidien 50°C – 1 tablette + Turbo 25 ml –...
  • Page 61 Tableau des programmes Programme Déroulement de programme Prélavage Lavage Rinçage intermédiaire Rinçage Séchage °C final °C Automatic déroulement de programme variable, adaptation à la quantité de vaisselle et aux types de résidus commandée par capteur selon besoins 45-65 selon besoins Rapide 40 °C Fragile # déroulement de programme variable avec GlassCare,...
  • Page 62 Tableau des programmes Consommation Durée Energie électrique Eau froide Eau chaude Litres Eau froide Eau chaude 15 °C 55 °C 15 °C 55 °C h:min h:min 0,95-1,35 0,70-1,00 10,0-17,0 1:36-2:38 1:23-2:21 0,60 0,25 10,0 0:38 0:27 0,70-0,95 0,40-0,50 10,0-17,0 1:26-2:02 1:17-1:43 0,94 / 0,93...
  • Page 63 Exploiter au mieux votre lave-vaisselle Pour une utilisation personnalisée du lave-vaisselle, vous pouvez vous procurer des accessoires supplémentaires auprès de votre revendeur Miele ou auprès du SAV Miele. En fonction du modèle, certains de ces accessoires sont livrés en série avec le lave-vaisselle.
  • Page 64 être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible auprès du trique réglementaire. SAV Miele). Pour des raisons de sécu- rité, ce remplacement ne doit être ef- fectué que par des techniciens quali- fiés ou par le SAV Miele.
  • Page 65 Après la mise en service, assu- Miele rez-vous que l'arrivée d'eau est Avec le système Aquasécurité et sous étanche. condition d'installation conforme, Miele garantit la protection contre les dégâts de eaux pour l'ensemble de la durée Ne raccordez le lave-vaisselle de vie de l'appareil.
  • Page 66 Raccordement à l'eau Vidange Après la mise en service, assu- – La vidange de la machine comporte rez-vous que la vidange est un clapet antiretour de sorte que étanche. l'eau sale ne puisse pas remonter dans la machine par le tuyau de vi- Mise à...
  • Page 67 Caractéristiques techniques Modèle de lave-vaisselle normal Hauteur appareil à poser 84,5 cm (réglable + 3,5 cm) Hauteur appareil intégrable 80,5 cm 84,5 cm (réglable + 6,5 cm) (réglable + 6,5 cm) Hauteur de la niche à partir de 80,5 cm à...
  • Page 68 Sous réserve de modifications/ M.-Nr. 09 048 550 / 01 G5141/G5146 / 0411...

Ce manuel est également adapté pour:

G5146G5141 sci