Télécharger Imprimer la page

Bticino T8879B Notice D'emploi page 2

Publicité

I
morsetti di collegamento
Verbindungsklemmen
D
F
bornes de raccordement
GB
connecting terminals
bornes de conexión
E
NL
aansluitklemmen
P
bornes de ligação
akrodéktez sùndeshz
GR
I
sede configuratori
Sitz der Konfiguratoren
D
F
logement configurateurs
configurator seat
GB
alojamiento configuradores
E
NL
plaats van de configuratiemodules
P
Alojamento configurador
uésh prosarmostèn
GR
I
Attenzione: il citofono deve rispettare le seguenti regole installative:
- deve essere installato solo in ambienti interni
- non deve essere esposto a stillicidio o a spruzzi d'acqua
- non ostruire le aperture di ventilazione
- deve essere usato unicamente su sistemi 2 fili SCS BTicino.
Ogni uso improprio dell'articolo puó comprometterne le caratteristiche
di sicurezza.
D
Achtung: die Hausstation muss unter Beachtung folgender
Regeln installiert werden:
- es darf nur im Inneren installiert werden
- es darf nicht Wassertropfen oder -spritzer ausgesetzt werden
- Belüftungsschlitze nicht verstopfen
- Es darf nur mit "2--Draht-Bus-System" der SCS BTicino verwendet
werden.
Jeder ungeeigneter Gebrauch des Geräts kann seine
Sicherheitseigenschaften beeinträchtigen.
F
Attention: le phone doit respecter les règles d'installation suivantes:
- il doit être monté seulement à l'intérieur
- il ne doit pas être exposé à des suintements ou à des éclaboussures
- ne pas boucher les ouvertures d'aération
- il doit être utilisé uniquement sur des systèmes 2 fils SCS BTicino.
Tout usage impropre de la référence peut compromettre les
caractéristiques de sécurité.
GB
Caution: the internal unit must respect the following installation rules:
- it must only be installed indoors
- it must not be exposed to water drops or splashes
- do not block the ventilation openings
- it must be used only on SCS BTicino 2-wire systems
An improper use of the item can compromise its safety features
5
1
ET
BUS
M
N P
O
D
E
Atención: el interfono debe respetar las siguientes normas de
instalación:
- se debe instalar sólo al cubierto
- no debe estar expuesto a goteo o salpicones de agua
- no tape las aberturas de ventilación
- se debe utilizar exclusivamente en sistemas 2 hilos SCS BTicino.
Cualquier uso impropio del artículo puede comprometer sus
características de seguridad.
NL
Let op: Bij de installatie van de telefoon moet men de volgende
voorschriften in acht nemen:
- binnenshuis installeren
- niet aan waterdruppels en -stralen blootstellen
- de ventilatieopeningen niet versperren
- uitsluitend in 2-dradige SCS BTicino systemen installeren
Ieder oneigenlijk gebruik kan de veiligheid van het product schaden.
P
Atenção: o intercomunicador deve respeitar as seguintes regras para
ser instalado:
- deve ser instalado somente internamente
- não deve ser exposto a estilicídio ou borrifos de água
- não deve obstruir as aberturas de ventilação
- deve ser usado somente em sistemas de 2 fios da SCS BTicino.
Qualquer uso impróprio do artigo pode comprometer as suas
características de segurança.
GR
Prosoxç: h syskeyç endoepikoinvnìaz me bìnteo prépei na threì
toyz akòloyuoyz kanònez egkatàstashz:
- prépei na egkatastaueì mòno se kleistò xèro
- den prépei na ektìuetai se stàjimo ç pitsiliéz neroù
- mhn boylènete ta anoìgmata ejaerismoù
- prépei na xrhsimopoihueì apokleistikà se systçmata 2
kalvdìvn SCS BTicino.
Kàue akatàllhlh xrçsh toy eìdoyz mporeì na uései se kìndyno
ta xarakthristikà asfaleìaz toy.
In impianti audio non è necessario selezionare
I
lo switch. In impianti misti audio/video spostare
su ON solo nell'ultimo citofono della tratta di
ogni appartamento e di ogni montante.
In Audioanlagen muss der Switch-Schalter nicht
D
gewählt werden. In gemischten
Audio/Videoanlagen den Schalter nur am letzten
Haustelefon jeder Wohnungsanlage und jeder
Steigleitung auf ON zu stellen.
Sur installations audio il n'est pas nécessaire de
F
sélectionner le "switch". Sur installations mixtes
audio et vidéo, déplacer sur ON (MARCHE)
seulement dans le dernier phone du parcours
de chaque appartement ou de chaque colonne
montante.
In audio systems it is not necessary to select
GB
the switch. In mixed audio/video systems move
to ON only in the last internal unit of the
stretch of each apartment or each riser.
En sistemas audio no es necesario seleccionar
E
el interruptor. En sistemas mixtos Audio/Vídeo
mueva a ON sólo el último interfono de la trama
de cada departamento o de cada montante.
Bij audio-installaties is het niet nodig om de
NL
schakelaar op ON te zetten. Bij audio/video-
installaties zet u slechts bij de laatste
huistelefoon van iedere appartementlijn en
iedere stijglijn de schakelaar op ON.
Em sistemas áudio não é preciso seleccionar o
P
interruptor. Em sistemas misto áudio/vídeo
desloque para ON somente no último
intercomunicador do trecho de cada apartamento
ou de cada montante.
Se hxhtikéz egkatastàseiz den eìnai
GR
aparaìthto na epilexueì to switch. Se miktéz
hxhtikéz/optikéz egkatastàseiz metatopìste
sto ON mòno sto teleytaìo uyrothléfvno thz
diadromçz kàue diamerìsmatoz kai kàue
sthrìgmatoz
5
6

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Terraneo 344703Terraneo 344704Terraneo 344702