Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

PART . T8879B
3
2
1
160÷165cm
regolazione suoneria ed esclusione
I
Ruflautstärkeregrlung und Rufabschaltung
D
réglage sonnerie et exclusion
F
bell adjustment and exclusion
GB
ajuste timbre y deshabilitación
E
afstelling en uitschakeling bel
NL
regulação campainha e exclusão
P
rùumish koydoynioù kai ejaìreshz
GR
Terraneo
1
2
3
2
1
1
2
1
344702
344703
344704
2
9 0
4 5
pulsanti programmabili (O-1-2-3)
I
Programmierbare Tasten (O-1-2-3)
D
touches programmables (O-1-2-3)
F
programmable pushbuttons (O-1-2-3)
GB
pulsadores programables O-1-2-3)
E
programmeerbare drukknoppen (O-1-2-3)
NL
Botões programáveis (O-1-2-3)
P
programmatiwòmena koympià (O-1-2-3)
GR
apriporta
I
Türöffnertaster
D
3
ouvre-porte
F
door opener
GB
2
dispositivo para abrir la puerta
E
deuropener
NL
1
comando de abertura da porta
P
Anoigma pòrtaz
GR
led di segnalazione
I
Anzeigelampe
D
led de signalisation
F
signalling LED
GB
led de señalización
E
lndicatieled
NL
led de sinalização
P
Fvteinç éndeijh katàdeijhz
GR
Istruzioni d'uso
Gebrauchsanweisungen
Notice d'emploi
Instructions for use
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruções para o uso
Odhgìez Xrçshz
ø 5 mm
2 1 5
3
2
1
6 5
03/04 - DT
3
3
2
1
4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bticino T8879B

  • Page 1 Notice d’emploi Instructions for use Instrucciones de uso 344702 Gebruiksaanwijzing 344703 Istruções para o uso Terraneo Odhgìez Xrçshz PART . T8879B 03/04 - DT 344704 ø 5 mm 160÷165cm 2 1 5 pulsanti programmabili (O-1-2-3) Programmierbare Tasten (O-1-2-3) touches programmables (O-1-2-3)
  • Page 2 - ne pas boucher les ouvertures d'aération - não deve obstruir as aberturas de ventilação - il doit être utilisé uniquement sur des systèmes 2 fils SCS BTicino. - deve ser usado somente em sistemas de 2 fios da SCS BTicino.
  • Page 3 Solo in impianti audio. Nur in Audioanlagen. 336992 Seulement sur installations audio. 336993 Only in audio systems. 336910 Sólo en sistemas audio. 336994 Alleen in audio-installaties. Estão em instalação áudio. Mòno se egkatastàseiz audio Pulsante di chiamata al piano. Etagenruftaster. Poussoir d'appel à...
  • Page 6 Programmazione suonerie wählbare Ruftöne Programmation sonneries Programming bells Programación timbres Programmering belgeluid Programação dos toques Programmatismòz koydoynièn Selezione suoneria chiamata al piano Änderung Rufton Etagentaster Sélection sonnerie appel à l'étage Selection call to the floor bell Selección timbre llamada al piso Kies belgeluid oproep aan verdieping Selecção do toque para chamada ao andar Epilogç...
  • Page 7 Selezione suoneria da posto esterno secondario (S=1) Änderung Rufton von einer Nebentürstation Sélection sonnerie appel d'un poste extérieur secondaire (S=1) Selection call from secondary outdoor station (S=1) bell Selección timbre llamada desde el puesto exterior secundario (S=1) Kies belgeluid oproep vanuit tweede externe post (S=1) Selecção do toque para chamada da unidade externa secundária (S=1)
  • Page 8 Funzione “Studio professionale” attiva Funktion “Professionelles Studio” aktiv Fonction “Bureau professionnel” activée "Professional studio" function active Función “Oficina Profesional” activada Kantoorfunctie actief Função “Escritório profissional” activa Epaggelmatikò trafeìo ” ” Leitoyrgìa energopoihménh Per attivare la funzione Zum Aktivieren der Funktion Pour activer la fonction To activate the function Para activar la función...

Ce manuel est également adapté pour:

Terraneo 344703Terraneo 344704Terraneo 344702