Télécharger Imprimer la page
Siemens WQ46B2C9FG Manuel D'utilisation Et Notice D'installation

Siemens WQ46B2C9FG Manuel D'utilisation Et Notice D'installation

Publicité

Liens rapides

WQ46B2C9FG
Sèche-linge
FR Manuel d'utilisation et notice d'installation
Register your appliance on My Siemens and
discover exclusive services and offers.
Siemens Home Appliances

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens WQ46B2C9FG

  • Page 1 WQ46B2C9FG Sèche-linge FR Manuel d'utilisation et notice d'installation Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
  • Page 2 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  4 8 Programmes ......  27 1.1 Indications générales .... 4 8.1 Programmes automatiques .. 27 1.2 Utilisation conforme.... 4 8.2 Programmes de temps ...  29 1.3 Restrictions du périmètre uti- 9 Accessoires.......  31 lisateurs ........
  • Page 3 14 Fonction défroissage....  37 18.3 Effectuer un entretien 14.1 Démarrer le programme simple de l'appareil .... 46 avec la fonction de défrois- 18.4 Effectuer un entretien inten- sage........ 38 sif de l'appareil ......  46 14.2 Remplir le réservoir d'eau .. 38 19 Nettoyage et entretien ....  47 15 Panier pour les lainages ..  39 19.1 Capteur d'humidité...
  • Page 4 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
  • Page 5 Sécurité fr 1.4 Installation sécurisée AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶ pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- ▶ tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 6 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation ▶ secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun ▶...
  • Page 7 Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de blessure ! L'appareil peut vibrer ou bouger pendant le fonctionnement. Installez l'appareil sur une surface propre, plane et solide. ▶ Alignez l'appareil avec les pieds de l'appareil et un niveau à ▶ bulle. Il existe un risque de trébuchement si les flexibles et les cordons d'alimentation secteur ne sont pas installés correctement.
  • Page 8 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. Ne pas installer l’appareil derrière une porte susceptible de blo- ▶ quer ou d’empêcher l’ouverture de la porte de l’appareil. En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du ▶...
  • Page 9 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Le réfrigérant R290 de cet appareil est respectueux de l'environ- nement mais combustible, et peut s'enflammer au contact d'un feu ouvert ou de sources d'inflammation. Éloignez l’appareil de toute flamme nue et de toute source d’in- ▶ flammation.
  • Page 10 fr Sécurité Si vous prenez appui sur le hublot de l'appareil, ce dernier peut basculer. Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur le hublot de ▶ l'appareil. Ne déposez aucun objet sur le hublot de l'appareil. ▶ Si vous introduisez vos mains dans le tambour en rotation, vous risquez de vous blesser les mains.
  • Page 11 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'empoisonnement ! L'utilisation de produits de nettoyage contenant des solvants peut produire des vapeurs toxiques. N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant des solvants. ▶...
  • Page 12 fr Prévention des dégâts matériels Les produits en mousse ou en Prévention des dégâts matériels 2 Prévention des dégâts mousse synthétique peuvent se dé- former ou fondre lors du séchage. matériels Ne faites pas sécher de linge ▶ contenant de la mousse ou de la Prévention des dégâts matériels ATTENTION ! mousse synthétique.
  • Page 13 Installation et branchement fr 3.2 Économies d’énergie Installation et branchement 4 Installation et branche- Si vous respectez les instructions sui- ment vantes, votre appareil consommera moins de courant. Installation et branchement Utilisez l'appareil dans une pièce ¡ 4.1 Déballage de l’appareil bien ventilée et maintenez libre l'ouverture de ventilation de l'appa- ATTENTION ! reil.
  • Page 14 fr Installation et branchement La livraison comprend : Lieu d’installa- Conditions Sèche-linge ¡ tion Documents d'accompagnement ¡ Au sol Posez l’appareil Récipient à eau ¡ sur une surface → "Remplir le réservoir d'eau", propre, plane et Page 38 ferme. Panier pour les lainages avec in- ¡...
  • Page 15 Installation et branchement fr ATTENTION ! Lieu d’installa- Conditions Si l'appareil fonctionne sans que le tion tuyau d'eau de condensation ou que Contre un mur Ne coincez au- le tuyau d'évacuation d'eau ne soit cun tuyau ni au- raccordé, du liquide peut s'échapper cun cordon d'ali- du manchon.
  • Page 16 fr Installation et branchement Faites glisser le tuyau d'eau de Mettez en place le réservoir d'eau condensation sur le support. de condensation. → "Insérer le réservoir à fond", Page 36 Raccordez l'appareil à l'évacuation de l'eau. → "Types de raccordement à l'éva- cuation de l'eau", Page 16 Conseil : Pour recueillir à...
  • Page 17 Installation et branchement fr 4.5 Alignement de l'appareil appareil supplé- mentaire, par Pour réduire le bruit et les vibrations, exemple une ma- alignez correctement l'appareil. chine à laver, au Pour aligner l'appareil, tournez les ▶ même écoule- pieds de l'appareil. Vérifiez l’hori- ment du siphon.
  • Page 18 fr Description de l'appareil Description de l'appareil 5 Description de l'appareil Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Selon le type d’appareil, les détails illustrés peuvent varier, par exemple la cou- leur et la forme. Orifice de ventilation Réservoir d'eau de condensa- tion → Page 35...
  • Page 19 Description de l'appareil fr 5.2 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. Modifier la valeur de réglage Programmes → Page 27 Lorsque vous activez certains ré- Sélecteur de programme glages, l'écran affiche les touches de → Page 32...
  • Page 20 fr Affichage Affichage 6 Affichage À l’écran sont affichés les valeurs de Affichage réglage actuelles, les sélections pos- sibles ou des textes d’information. Selon le statut du programme, l'écran affiche quelques conseils dans la zone , par exemple ⁠ . Remarque : Des fonctions supplémentaires peuvent être disponibles grâce aux mises à...
  • Page 21 Affichage fr Affichage Description s'allume : la sécurité enfants est activée. ¡ clignote : la sécurité enfants est activée et l'appareil a ¡ été utilisé. → "Désactivation de la sécurité enfants", Page 37 L'objectif de séchage est activé. → "Touches", Page 24 L'objectif de séchage est activé. → "Touches", Page 24 L'objectif de séchage est activé.
  • Page 22 fr Affichage Affichage Description Le démarrage à distance est activé. → Page 27 Les réglages qui ne sont pas disponibles sur l'appareil ont été effectués via l'appli Home Connect. Vous trouverez de plus amples informations dans l'appli Home Connect. Statut du programme : repassage facile Statut du programme : pause Statut du programme : fin du programme Exemple...
  • Page 23 Touches fr Touches 7 Touches Vous trouverez ici un aperçu des touches et leurs possibilités de réglage. Touches Remarque : Des fonctions supplémentaires peuvent être disponibles grâce aux mises à jour du logiciel. → "Installer la mise à jour logicielle", Page 42 Lorsqu'une mise à jour du logiciel est disponible, vous trouverez de plus amples informations dans l'appli Home Connect.
  • Page 24 fr Touches Touche Sélection Description Instellingen / Préfé- Sélection multiple → "Réglages de base", rences Page 44 Favourite mémoriser Si vous appuyez sur la ¡ touche pendant environ régler ¡ 3 secondes, vous mé- morisez vos réglages de programme individuels. → "Enregistrement des réglages du pro- gramme", Page 32 Si vous appuyez briève- ment sur la touche, vous...
  • Page 25 Touches fr Touche Sélection Description 5 Overhemden / 5 Che- activer Adapter le programme ¡ mises réglé avec la fonction de désactiver ¡ défroissage smartFinish . Respecter la des- cription du programme. → "Programmes", Page 27 Adapté aux chemises et chemisiers non portés ou peu portés et secs.
  • Page 26 fr Touches Touche Sélection Description varioSpeed activer Activer ou désactiver la ¡ durée de programme désactiver ¡ raccourcie. Remarque : La consom- mation d'énergie aug- mente. Cela n'affecte pas le résultat du sé- chage. Delicaat / Délicat activer Activer ou désactiver le ¡ séchage délicat.
  • Page 27 Programmes fr Touche Sélection Description Start Wifi / Départ Wifi activer Activer ou désactiver le ¡ démarrage à distance. désactiver ¡ → Page 43 Ouvrir les réglages ¡ Home Connect Programmes 8 Programmes Vous pouvez faire sécher votre linge Programmes à l'aide d'un programme automatique ou d'un programme de temps.
  • Page 28 fr Programmes Programme Description charge max. Kreukherst. / Synthé- Faire sécher des textiles en tissus synthé- tiques tiques ou mélangés. Faire sécher des textiles en coton ou syn- thétiques. Bedlinnen / Linge de Housses de couette, taies d'oreiller et draps en coton sec. Remarque : Le mouvement du tambour est optimisé...
  • Page 29 Programmes fr Programme Description charge max. Programmes via app / Sélectionnez d'autres programmes direc- – Programma's via app tement via l'appli Home Connect. Vous trouverez la description des pro- grammes dans l'appli Home Connect. Remarque : Votre appareil doit être connecté au réseau domestique et enre- gistré...
  • Page 30 fr Programmes Programme Description charge max. Programmes via app / Sélectionnez d'autres programmes direc- – Programma's via app tement via l'appli Home Connect. Vous trouverez la description des pro- grammes dans l'appli Home Connect. Remarque : Votre appareil doit être connecté au réseau domestique et enre- gistré...
  • Page 31 Accessoires fr Accessoires 9 Accessoires Utilisez uniquement des accessoires Accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre appareil. Remarque : Certains accessoires sont disponibles dans d'autres cou- leurs. Contactez le → "Service après-vente", Page 54. Utilisation Référence Kit de raccordement Pour gagner de la place, WZ27510 placez l'appareil au-des- sus d'un lave-linge adap-...
  • Page 32 fr Linge Appuyez sur ▶ Linge 10 Linge Le processus de mise en marche prend quelques secondes. Linge 10.1 Préparation du linge Remarque : L'éclairage du tambour s'éteint automatiquement. ATTENTION ! Les objets restés dans le linge 11.2 Réglage d'un pro- risquent d'endommager le tambour gramme et le linge. Avant le lavage, retirez tous les ob- ▶...
  • Page 33 Utilisation fr 11.4 Ouvrir la porte 11.6 Départ du programme Saisissez la poignée encastrée du Condition : Un programme est réglé. hublot et tirez sur celui-ci. → Page 32 Appuyez sur ▶ L'affichage indique la durée du programme ou l'heure de fin du programme. Une fois le programme terminé, l'affichage indique : "End"...
  • Page 34 fr Utilisation Retirez le double filtre à peluches. 11.10 Placer l'appareil en mode veille Appuyez sur ▶ 11.11 Filtre à peluche Pendant le séchage, les peluches du linge sont recueillies dans le filtre à peluche. Le filtre à peluche protège l'appareil des peluches. Nettoyer le filtre à...
  • Page 35 Utilisation fr Ouvrez les deux filtres à peluche. Fermez les deux filtres à peluche et assemblez-les. Retirez les peluches. Insérez le double filtre à peluche. Nettoyez soigneusement les deux filtres à peluche à l'eau courante Fermez la porte. chaude et séchez-les. 11.12 Réservoir d'eau de condensation Pendant le séchage, il se forme de...
  • Page 36 fr Objectif de séchage Vider le réservoir d'eau de Insérer le réservoir à fond condensation Enfoncer le réservoir d'eau de ▶ condensation jusqu'en butée. Lorsque la fonction séchage est ter- minée ou que l'écran affiche un mes- sage pendant le fonctionnement, vi- dez le réservoir d'eau de condensa- tion.
  • Page 37 Sécurité enfants fr 12.1 Modifier l'objectif de sé- Sécurité enfants 13 Sécurité enfants chage Protégez votre appareil contre tout Sécurité enfants Pour certains programmes automa- actionnement accidentel des com- tiques, vous pouvez modifier l'objectif mandes. de séchage pour que votre linge soit plus sec ou plus humide. 13.1 Activation de la sécurité...
  • Page 38 fr Fonction défroissage un programme avec fonction de dé- Le résultat de la fonction de dé- froissage pour le linge sec, non porté froissage peut varier selon le type ou peu porté. de textile, la quantité de charge et le programme sélectionné. 14.1 Démarrer le programme Retirez le linge immédiatement à...
  • Page 39 Panier pour les lainages fr Versez environ 180 ml d'eau po- Introduisez les pieds ventouses en table froide par l'ouverture frontale caoutchouc du panier pour les lai- à l'aide du récipient à eau fourni. nages dans les orifices de l'ouver- ture de porte. Notez le repère pour remplir le ré- servoir d'eau à...
  • Page 40 fr Panier pour les lainages Condition : Le panier pour les lai- Pièce de linge Durée du pro- nages est inséré dans l'appareil. gramme en → Page 39 heures:minutes Placez les pièces de linge directe- Chaussures de environ 1:30/ ment dans le panier pour les lai- sport avec aération nages ou avec l'insert.
  • Page 41 Home Connect fr l'application Home Connect, en modi- Exemple Utilisation fier les réglages de base ou pour Chaussures de Soulevez la lan- surveiller son état de fonctionnement. sport guette des Les services Home Connect ne sont chaussures. pas proposés dans tous les pays. La Retirez les se- disponibilité...
  • Page 42 fr Home Connect Appuyez sur pour désactiver 16.2 Configurer le Wi-Fi. Home Connect L'écran affiche "oFF". Conditions Remarque : Pour quitter les réglages L’appli Home Connect est configu- ¡ Home Connect, appuyez pendant en- rée sur l’appareil mobile. viron 3 secondes sur Start Wifi / Dé- L'appareil a accès à votre réseau ¡...
  • Page 43 Home Connect fr gramme approprié au séchage de 16.7 Démarrage à distance votre linge après avoir été lavé dans Activez l'appareil pour le démarrage le lave-linge. à distance via l'appli Home Connect. Activer la recommandation de Remarque programme intelligente Le démarrage à distance est désactivé...
  • Page 44 fr Réglages de base 16.10 Protection des données 17.1 Vue d’ensemble des ré- glages de base Suivez les consignes de protection des données. Remarque : Des fonctions supplé- Lors de la première connexion de mentaires peuvent être disponibles votre appareil à un réseau grâce aux mises à jour du logiciel. domestique branché...
  • Page 45 Entretien de l'appareil fr Préparer le réservoir d'eau de Afficher le nombre de pro- grammes démarrés (PC). condensation pour l'entretien de l'appareil Réinitialiser l'appareil aux ré- glages usine (rES). Si vous dérivez l'eau de condensa- tion de l'appareil via le tuyau d'éva- cuation, préparez le réservoir d'eau 17.2 Modification des ré- de condensation avant l'entretien de...
  • Page 46 fr Entretien de l'appareil condensation et insérez-le dans la 18.3 Effectuer un entretien cavité de la partie supérieure du simple de l'appareil réservoir d'eau de condensation. → Page 45 Effectuez l'entretien simple de l'appa- reil afin d'éliminer les légers dépôts Enfoncez le réservoir d'eau de de salissures dans l'appareil.
  • Page 47 Nettoyage et entretien fr Enfoncez le réservoir d'eau de condensation et insérez-le dans la condensation jusqu'à ce qu'il s'en- cavité de la partie supérieure du clenche. réservoir d'eau de condensation. → Page 45 Appuyez sur Enfoncez le réservoir d'eau de L'entretien de l'appareil commence condensation jusqu'à...
  • Page 48 fr Nettoyage et entretien Nettoyez le capteur d'humidité Introduisez le filtre jusqu'en butée. avec une éponge. Mettez en place le réservoir d'eau de condensation. → Page 36 19.2 Filtre du réservoir d'eau de condensation Pendant le séchage, les peluches du linge se retrouvent dans l'eau de condensation.
  • Page 49 Dépannage fr Dépannage 20 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Ne modifiez jamais techniquement l'appareil ou les caractéristiques de l'ap- ▶...
  • Page 50 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage "CArE" Un entretien simple de l'appareil doit être effectué. Réalisez l'entretien simple de l'appareil → Page 45. ▶ Le filtre à peluches est encrassé. Nettoyez le filtre à peluches. → Page 34 ▶ Le réservoir d'eau pour la fonction de défroissage est vide.
  • Page 51 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage La durée de séchage Assurez-vous que la température ambiante est ▶ est trop longue. comprise entre 15 °C et 30 °C. La circulation d'air sur le lieu d'installation de l'appareil est insuffisante. Ventilez le lieu d'installation de l'appareil. ▶...
  • Page 52 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Le linge est trop hu- Réglez un programme de temps pour un séchage ▶ mide. supplémentaire. → Page 29 Le capteur d'humidité est encrassé. Nettoyez le capteur d'humidité. → Page 47 ▶ L'appareil a interrompu le processus de séchage parce que le réservoir d'eau de condensation est rem- pli.
  • Page 53 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage De l'eau de condensa- Vérifiez le montage du tuyau d'évacuation d'eau. ▶ tion s'accumule dans → Page 15 le réservoir d'eau de condensation bien que le tuyau d'évacua- tion d'eau soit raccor- dé. Des odeurs se Contamination persistante de l'appareil ou arrêt pro- forment dans l'appa- longé...
  • Page 54 fr Transport, stockage et élimination Vous trouverez des informations Transport, stockage et élimination 21 Transport, stockage et sur les circuits actuels d'élimina- tion auprès de votre revendeur élimination spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville. Transport, stockage et élimination 21.1 Mettre au rebut un appa- Cet appareil est marqué...
  • Page 55 Service après-vente fr Vous trouverez les données de contact du service après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web. 22.1 Numéro de produit (E- Nr.), numéro de fabrica- tion (FD) et numéro de série (Z-Nr.) Le numéro de produit (E-Nr.), le nu- méro de fabrication (FD) et le numé- ro de série (Z-Nr.) sont indiqués sur la plaque signalétique de l’appareil.
  • Page 56 fr Paramètres de consommation Paramètres de consommation 23 Paramètres de consommation Le programme Les valeurs réelles peuvent s'écarter Paramètres de consommation Katoen Eco / Coton Eco (signalé par la flèche) des valeurs spécifiées en fonction du convient pour sécher du linge en co- type de tissu, de la composition du ton normalement humide et est le linge à...
  • Page 57 Paramètres de consommation fr Programme Humi- Charge Vitesse Humi- Durée Conso dité fi- (kg) d'esso- dité de du pro- mma- nale rage départ gramm tion (tr/min) énergé- (h:min) tique (kWh/ cycle) Katoen Eco / 1400 2:18 0,70 Coton Eco Katoen Eco / 1000 4:20 1,44...
  • Page 58 220-240 V, la directive 2014/53/EU. 50 Hz Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet Protection mi- 10 A à l'adresse siemens-home.bsh- nimale de l'instal- group.com sur la page de votre ap- lation pareil dans les documents supplé- Puissance nomi- 600 W mentaires.
  • Page 59 Déclaration de conformité fr UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.
  • Page 60 FR Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com *9001931200* 9001931200  (040716)