Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

WQ46B2D0CH
Sèche-linge
FR Manuel d'utilisation et notice d'installation
Register your appliance on My Siemens and
discover exclusive services and offers.
Siemens Home Appliances

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens WQ46B2D0CH

  • Page 1 WQ46B2D0CH Sèche-linge FR Manuel d'utilisation et notice d'installation Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
  • Page 2 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  4 8 Objectif de séchage ....  30 1.1 Indications générales .... 4 8.1 Modifier l'objectif de sé- chage........ 30 1.2 Utilisation conforme.... 4 8.2 Adapter l'objectif de sé- 1.3 Restrictions du périmètre uti- chage........
  • Page 3 14 Home Connect ......  41 18 Dépannage ......  51 14.1 Configurer l'appli 19 Transport, stockage et éli- Home Connect ......  41 mination........  56 14.2 Configurer Home Connect .. 41 19.1 Préparer l'appareil pour le 14.3 Menu Home Connect ....  41 transport ........  56 14.4 Activation du Wi-Fi sur l'ap- 19.2 Mettre au rebut un appareil pareil........
  • Page 4 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
  • Page 5 Sécurité fr 1.4 Installation sécurisée AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶ pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- ▶ tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 6 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation ▶ secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun ▶...
  • Page 7 Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de blessure ! L'appareil peut vibrer ou bouger pendant le fonctionnement. Installez l'appareil sur une surface propre, plane et solide. ▶ Alignez l'appareil avec les pieds de l'appareil et un niveau à ▶ bulle. Il existe un risque de trébuchement si les flexibles et les cordons d'alimentation secteur ne sont pas installés correctement.
  • Page 8 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. Ne pas installer l’appareil derrière une porte susceptible de blo- ▶ quer ou d’empêcher l’ouverture de la porte de l’appareil. En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du ▶...
  • Page 9 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Le réfrigérant R290 de cet appareil est respectueux de l'environ- nement mais combustible, et peut s'enflammer au contact d'un feu ouvert ou de sources d'inflammation. Éloignez l’appareil de toute flamme nue et de toute source d’in- ▶ flammation.
  • Page 10 fr Sécurité Si vous prenez appui sur le hublot de l'appareil, ce dernier peut basculer. Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur le hublot de ▶ l'appareil. Ne déposez aucun objet sur le hublot de l'appareil. ▶ Si vous introduisez vos mains dans le tambour en rotation, vous risquez de vous blesser les mains.
  • Page 11 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'empoisonnement ! L'utilisation de produits de nettoyage contenant des solvants peut produire des vapeurs toxiques. N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant des solvants. ▶...
  • Page 12 fr Prévention des dégâts matériels N’utilisez pas de nettoyants forte- ▶ Prévention des dégâts matériels 2 Prévention des dégâts ment alcoolisés. Ne pas utiliser de tampon en paille matériels ▶ métallique ni d’éponge à dos récu- rant. Prévention des dégâts matériels ATTENTION ! Nettoyez l'appareil uniquement ▶...
  • Page 13 Installation et branchement fr Essorez le linge dans le lave-linge Installation et branchement 4 Installation et branche- avant de le sécher. ment a Le linge humide prolonge la durée du programme et augmente la Installation et branchement consommation d'énergie. 4.1 Déballage de l’appareil Respectez la quantité...
  • Page 14 fr Installation et branchement Contenu de la li- Description Lieu d’installa- Conditions vraison tion Sèche-linge Au sol Posez l’appareil sur une surface propre, plane et ferme. Alignez l'appareil → Page 17. Documents d’ac- compagnement Dans une co- Installez cet ap- lonne lave-linge/ pareil unique- Tuyau d'évacua- sèche-linge ment dans une...
  • Page 15 Installation et branchement fr ATTENTION ! Lieu d’installa- Conditions Si l'appareil fonctionne sans que le tion tuyau d'eau de condensation ou que Contre un mur Ne coincez au- le tuyau d'évacuation d'eau ne soit cun tuyau ni au- raccordé, du liquide peut s'échapper cun cordon d'ali- du manchon.
  • Page 16 fr Installation et branchement Faites glisser le tuyau d'eau de Retirez le bouchon de la partie in- condensation sur le support. férieure. Poussez le tuyau d'évacuation Insérez la fiche dans la cavité si- d'eau sur le manchon jusqu'en bu- tuée sur le dessus. tée.
  • Page 17 Installation et branchement fr Types de raccordement à Écoulement dans Poussez le tuyau un lavabo. d'évacuation l'évacuation de l'eau d'eau complète- ATTENTION ! ment à travers le En cas de sortie bouchée ou fermée, coude l'eau accumulée risque de s'écouler → Page 14 et à...
  • Page 18 fr Installation et branchement Changer la charnière et le crochet 4.6 Changer le sens d’ouver- de hublot ture de hublot Dévissez le cache de la charnière Pour faciliter le chargement et le dé- du hublot. chargement du linge, vous pouvez changer le sens d'ouverture du hu- blot.
  • Page 19 Installation et branchement fr Vissez le cache de la charnière du Changer le verrouillage de hublot hublot. Dévisser le cache du système de verrouillage de hublot. Assurez-vous de ne pas pincer ni endommager le joint de la porte Retirer le système de verrouillage lors de cette opération.
  • Page 20 fr Installation et branchement Visser le cache du système de ver- rouillage de hublot. Visser le hublot. 4.7 Raccordement électrique de l’appareil Branchez la fiche secteur du cor- don d'alimentation de l'appareil dans une prise murale à proximité de l'appareil. Les données de raccordement de l’appareil figurent dans les don- nées techniques → Page 60.
  • Page 21 Description de l'appareil fr Description de l'appareil 5 Description de l'appareil Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Selon le type d’appareil, les détails illustrés peuvent varier, par exemple la cou- leur et la forme. Orifice de ventilation Réservoir d'eau de condensa- tion → Page 39...
  • Page 22 fr Description de l'appareil 5.2 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. Modifier la valeur de réglage Programmes → Page 32 Lorsque vous activez certains ré- Sélecteur de programme glages, l'écran affiche les touches de → Page 36...
  • Page 23 Affichage fr Affichage 6 Affichage À l’écran sont affichés les valeurs de réglage actuelles, les sélections possibles Affichage ou des textes d’information. Exemples d'affichage Affichage Description 0:40 Durée prévisionnelle du programme ou temps restant du programme en heures et minutes. Recommandation de quantité de charge maximale en kg pour le programme sélectionné.
  • Page 24 fr Affichage Affichage Description L'objectif de séchage est activé. → "Touches", Page 27 La fonction Antifroissage du linge est activée. → "Touches", Page 27 Le séchage délicat pour les textiles délicats est activé. → "Touches", Page 28 La demi-charge est activée. → "Touches", Page 28 Vous pouvez retirer ou rajouter du linge et interrompre le programme actuel.
  • Page 25 Affichage fr Affichage Description Repassage facile Statut du programme Pause Statut du programme Fin du programme Statut du programme Exemple...
  • Page 26 fr Touches Touches 7 Touches Vous trouverez ici un aperçu des touches et leurs possibilités de réglage. Touches Touche Sélection Description démarrer Démarrer un pro- ¡ gramme, l'annuler ou le annuler ¡ mettre en pause. mettre en pause ¡ Lorsque s'affiche, vous pouvez mettre en pause le programme.
  • Page 27 Touches fr Touche Sélection Description Favourite mémoriser Si vous appuyez sur la ¡ touche pendant environ régler ¡ 3 secondes, vous mé- morisez vos réglages de programme individuels. → "Enregistrement des réglages du pro- gramme", Page 37 Si vous appuyez briève- ment sur la touche, vous réglez votre programme avec des réglages de programme individuels.
  • Page 28 fr Touches Touche Sélection Description varioSpeed activer Activer ou désactiver la ¡ durée de programme désactiver ¡ raccourcie. Remarque : La consom- mation d'énergie aug- mente. Cela n'affecte pas le résultat du sé- chage. Schontrocknen Délicat activer Activer ou désactiver le ¡ séchage délicat. désactiver ¡...
  • Page 29 Touches fr Touche Sélection Description Remote Start activer → "Démarrage à dis- ¡ tance", Page 42 désactiver ¡ Ouvrir le menu ¡ Home Connect...
  • Page 30 fr Objectif de séchage Objectif de séchage 8 Objectif de séchage Un degré de séchage est défini pour chaque programme automatique. Le de- Objectif de séchage gré de séchage détermine le degré d'humidité ou de séchage du linge après la fin du programme. Degré...
  • Page 31 Objectif de séchage fr Appuyer sur le degré de séchage sélectionné pendant env. 3 se- condes pour revenir au pro- gramme automatique.
  • Page 32 fr Programmes Programmes 9 Programmes Vous pouvez faire sécher votre linge à l'aide d'un programme automatique ou Programmes d'un programme de temps. 9.1 Programmes automatiques Les programmes automatiques sont Conseils des programmes dans lesquels des Sélectionnez le degré de séchage ¡ capteurs d'humidité mesurent l'humi- en fonction du linge ou du résultat dité...
  • Page 33 Programmes fr Programme Description charge max. Outdoor Faire sécher des vêtements tout temps et de plein air revêtus d’une membrane, des textiles hydrophobes. Kopfkissen (Oreiller) Faire sécher des oreillers en duvet ou un oreiller fibres synthétiques. Remarque : Pour répartir le duvet et dis- soudre les inclusions humides, secouez les oreillers une fois le programme termi- né.
  • Page 34 fr Programmes Programme Description charge max. Zeitprogramm warm Faire sécher tous les textiles à l'exception (Minuterie chaud) de la laine et de la soie. Convient pour un linge pré-séché ou légè- rement humide et pour un séchage sup- plémentaire de linge épais, à plusieurs couches.
  • Page 35 Accessoires fr Accessoires 10 Accessoires Utilisez uniquement des accessoires Accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre appareil. Remarque : Certains accessoires sont disponibles dans d'autres cou- leurs. Contactez le → "Service après-vente", Page 57. Utilisation Référence Kit de raccordement Pour gagner de la place, WZ27510 placez l'appareil au-des- sus d'un lave-linge adap-...
  • Page 36 fr Linge Remarque : L'éclairage du tambour Linge 11 Linge s'éteint automatiquement. Linge 12.2 Réglage d'un pro- 11.1 Préparation du linge gramme ATTENTION ! Tournez le sélecteur de pro- Les objets restés dans le linge gramme sur le programme souhai- risquent d'endommager le tambour té. et le linge. → "Programmes", Page 32 Avant le lavage, retirez tous les ob- ▶...
  • Page 37 Utilisation fr L'affichage indique la durée du 12.4 Enregistrement des ré- programme ou l'heure de fin du glages du programme programme. Après la fin du programme, l'affi- Vous pouvez enregistrer vos ré- chage indique : "End" . glages de programme individuels en tant que favoris. Remarque : Lorsque "Hot"...
  • Page 38 fr Utilisation Retirez les peluches de la cavité. 12.11 Filtre à peluche Pendant le séchage, les peluches du linge sont recueillies dans le filtre à peluche. Le filtre à peluche protège l'appareil des peluches. Nettoyer le filtre à peluche Lorsque le programme de séchage est terminé...
  • Page 39 Utilisation fr Retirez les peluches. Insérez le double filtre à peluche. Nettoyez soigneusement les deux Fermez la porte. filtres à peluche à l'eau courante chaude et séchez-les. 12.12 Réservoir d'eau de condensation Pendant le séchage, il se forme de l'eau de condensation que votre ap- pareil recueille dans le réservoir d'eau de condensation.
  • Page 40 fr Sécurité enfants Tirez le réservoir d'eau de conden- Insérer le réservoir à fond sation horizontalement. Enfoncer le réservoir d'eau de ▶ condensation jusqu'en butée. Vider le réservoir d'eau de conden- sation. Sécurité enfants 13 Sécurité enfants Protégez votre appareil contre tout Sécurité...
  • Page 41 Home Connect fr Démarrez l'appli Home Connect et Home Connect 14 Home Connect configurez l'accès à Home Connect. Cet appareil peut être mis en réseau. Home Connect L'appli Home Connect vous guide Connectez votre appareil à un appa- tout au long du processus de reil mobile pour le commander via connexion.
  • Page 42 fr Home Connect Appuyer sur pendant au 14.4 Activation du Wi-Fi sur ▶ moins 3 secondes. l'appareil Les réglages réseau sont réinitiali- sés. Conditions Le menu Home Connect est appe- ¡ 14.7 Démarrage à distance lé. → "Appeler le menu Activez l'appareil pour le démarrage Home Connect", Page 41 à...
  • Page 43 Home Connect fr Il n'existe aucune donnée sur le ¡ 14.8 Recommandation de dernier programme de lavage. Les programme intelligente données sont mémorisées 24 heures, puis sont supprimées. Après avoir lavé votre linge au lave- Le programme de lavage a été in- ¡ linge, le sèche-linge vous recom- terrompu.
  • Page 44 fr Home Connect État d’une éventuelle restauration ¡ précédente des réglages d’usine. Ce premier enregistrement prépare l’utilisation des fonctions Home Connect et ne s’avère néces- saire qu’au moment où vous voulez utiliser les fonctions Home Connect pour la première fois. Remarque : Veuillez noter que les fonctions Home Connect ne sont utili- sables qu'avec l'application Home Connect.
  • Page 45 Réglages de base fr Réglages de base 15 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de Réglages de base vos besoins. 15.1 Vue d'ensemble des réglages de base Posi- Réglage de Sélection Description tion base Signal de fin 0 (arrêt) Régler le volume sonore du signal à...
  • Page 46 fr Entretien de l'appareil Préparer le réservoir d'eau de 15.2 Modification des ré- condensation pour l'entretien de glages de base l'appareil Pour appeler les réglages de base, Si vous dérivez l'eau de condensa- appuyez sur Basic Settings . tion de l'appareil via le tuyau d'éva- cuation, préparez le réservoir d'eau Sélectionnez le réglage de base de condensation avant l'entretien de...
  • Page 47 Entretien de l'appareil fr Le processus de mise en marche L'entretien de l'appareil commence prend quelques secondes. et un signal retentit. Une fois l'entretien de l'appareil ter- Appuyez sur Basic Settings . miné, l'écran affiche "End" et un Réglez le programme sur la posi- signal retenti.
  • Page 48 fr Entretien de l'appareil Tirez le réservoir d'eau de conden- AVERTISSEMENT sation horizontalement, puis videz- Risque de blessure ! L'utilisation de pièces de rechange et Versez environ 1,5 litre d'eau d'accessoires non d'origine est dan- chaude du robinet dans le réser- gereuse. voir d'eau de condensation. Utilisez uniquement des pièces de ▶...
  • Page 49 Nettoyage et entretien fr ATTENTION ! Nettoyage et entretien 17 Nettoyage et entretien Des objets durs ou rugueux peuvent endommager le capteur d'humidité. Pour que votre appareil reste long- Nettoyage et entretien N'utilisez pas d'objets durs ou ru- ▶ temps opérationnel, nettoyez-le et en- gueux, de produits abrasifs ou de tretenez-le avec soin.
  • Page 50 fr Nettoyage et entretien Vider le réservoir d'eau de conden- sation. → "Vider le réservoir d'eau de condensation", Page 39 Retirez le filtre. Nettoyez le filtre à l'eau chaude courante ou au lave-vaisselle. Introduisez le filtre jusqu'en butée. Mettez en place le réservoir d'eau de condensation.
  • Page 51 Dépannage fr Dépannage 18 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 52 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil ne fonc- Vérifiez si l’éclairage du compartiment ou d’autres ▶ tionne pas. appareils dans la pièce. Software-Störung liegt vor. L'appareil est en Processus de refroidissement actif. pause, mais le tam- Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action néces- ▶...
  • Page 53 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage et programme in- Réservoir d'eau de condensation rempli. terrompu. → "Vider le réservoir d'eau de condensation", Page 39. → "Insérer le réservoir à fond", Page 40. → "Départ du programme", Page 37. Le tuyau d'évacuation d'eau est plié ou coincé. Assurez-vous que le tuyau d'évacuation d'eau n'est ni plié...
  • Page 54 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage La durée du pro- Le déroulement du programme est optimisé électroni- gramme se modifie quement. Cela peut conduire à la modification de la pendant le séchage. durée du programme. Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action néces- ▶...
  • Page 55 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Le linge est trop hu- L’alimentation électrique est tombée en panne. mide. Vérifiez si l’éclairage du compartiment ou d’autres ▶ appareils dans la pièce. La quantité de charge est trop élevée. Tenez compte de la quantité de charge maximale ▶...
  • Page 56 fr Transport, stockage et élimination Videz le réservoir d'eau de Transport, stockage et élimination 19 Transport, stockage et condensation → Page 39. élimination Mettez en place le réservoir d'eau de condensation → Page 40. Transport, stockage et élimination Débranchez la prise de l’appareil 19.1 Préparer l'appareil pour du secteur.
  • Page 57 Service après-vente fr Éliminez l’appareil dans le respect 20.1 Numéro de produit (E- de l’environnement. Nr.), numéro de fabrica- Vous trouverez des informations tion (FD) et numéro de sur les circuits actuels d'élimina- série (Z-Nr.) tion auprès de votre revendeur spécialisé ou de l’administration Le numéro de produit (E-Nr.), le nu- de votre commune/ville.
  • Page 58 fr Paramètres de consommation Paramètres de consommation 21 Paramètres de consommation Le programme Baumwolle Eco Les valeurs réelles peuvent s'écarter Paramètres de consommation (Coton Eco) (signalé par la des valeurs spécifiées en fonction du flèche) convient pour sécher du linge type de tissu, de la composition du en coton normalement humide et est linge à...
  • Page 59 Paramètres de consommation fr Programme Humi- Charge Vitesse Humi- Durée Conso dité fi- (kg) d'esso- dité de du pro- mma- nale rage départ gramm tion (tr/min) énergé- (h:min) tique (kWh/ cycle) Baumwolle Eco 1400 2:18 0,70 (Coton Eco) Baumwolle Eco 1000 4:20 1,44 (Coton Eco)
  • Page 60 2014/53/EU. Protection mi- 10 A Vous trouverez une déclaration de nimale de l'instal- conformité RED détaillée sur Internet lation à l’adresse siemens-home.bsh- Puissance nomi- 600 W group.com sur la page de votre ap- nale pareil dans les documents supplé- Puissance absor- Mode veille :...
  • Page 61 Déclaration de conformité fr UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.
  • Page 64 FR Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com *9001797471* 9001797471  (030912)