2 609 932 440.book Seite 2 Montag, 13. Dezember 2004 11:06 11 Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nur Geräusch-/Vibrationsinformation für Trockenschliff. Das Eindringen von Was- ser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745. eines elektrischen Schlages. Der A-bewertete Schalldruckpegel des Gerätes Achtung Brandgefahr! Vermeiden Sie eine beträgt typischerweise 76 dB (A).
Page 8
2 609 932 440.book Seite 3 Montag, 13. Dezember 2004 11:06 11 Schleifblätter ohne Kletthaftung Staubbeutel (siehe Bild (siehe Bild Zum sauberen Arbeiten kann ein Staubbeutel 18 Den Spannhebel 6 leicht anheben und aushän- (Zubehör) verwendet werden. gen. Den Kunststoffschieber 17 an der Griffunterseite Das Schleifblatt 13 unter die offene Klemm- vollständig herausziehen und den Staubbeu- leiste 8 schieben ( ) und den Spannhebel 6 ein-...
Page 9
Ein Schleifblatt mit dem Metall bearbeitet wurde, und Türlamellen, Nuten oder hinter Heizkörper- sollte nicht für andere Materialien verwendet wer- und Wasserrohren. den. Nur Original Bosch Schleifblätter und Zubehör verwenden. Deutsch - 4 9 • 2 609 932 440 • TMS • 03.12.04...
Sollte das Gerät trotz sorgfältiger Herstellungs- werk und Ausbildung und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Repa- ratur von einer autorisierten Kundendienststelle Deutschland für Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu las- Robert Bosch GmbH sen. Servicezentrum Elektrowerkzeuge Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen Zur Luhne 2...
2 609 932 440.book Seite 2 Montag, 13. Dezember 2004 11:06 11 Warning. Fire hazard! Avoid overheating of Noise/Vibration Information the material being sanded and of the power tool, and always empty the dust collector Measured values determined according to before taking breaks.
2 609 932 440.book Seite 3 Montag, 13. Dezember 2004 11:06 11 Sanding Sheets without Velcro Backing Internal Vacuuming with Dust Box (see figure (see figure E1-E4 Lightly lift the clamping lever 6 and unlatch it. Attaching the dust box: Slide the sanding sheet 13 under the open Before assembling the dust box 5, pull out the clamping bracket 8 ( ) and reinsert the clamping...
Remove screw 9 with the hex key 11 and take off should not be used for other materials. the auxiliary handle. Use only original Bosch sanding sheets and ac- Assembly is carried out in reverse order. cessories. Specialty Sanding Plates...
2 609 932 440.book Seite 2 Montag, 13. Dezember 2004 11:06 11 N’utiliser l’outil électroportatif que pour un Bruits et vibrations travail à sec. La pénétration d’eau dans un outil électroportatif augmente le risque d’un Valeurs de mesure obtenues conformément à la choc électrique.
2 609 932 440.book Seite 3 Montag, 13. Dezember 2004 11:06 11 Feuilles abrasives auto-agrippantes Sac à poussières (voir figure (voir figure Pour un travail propre, il est possible d’utiliser un Les feuilles abrasives auto-agrippantes peuvent sac à poussières 18 (accessoire). être montées directement sur le plateau de pon- Retirer complètement la manette en matière çage.
être utilisée pour d’autres de fenêtres, les rainures ou derrière les radia- matériaux. teurs ou les tuyaux. N’utiliser que les accessoires et les feuilles abra- sives Bosch d’origine. Français - 4 19 • 2 609 932 440 • TMS • 03.12.04...
Centre d’appels SAV : 0143 11 9006 ....outillage Bosch. N° vert Conseiller Bosch : 0 800 05 50 51 ..Pour toute demande de renseignements ou com- Belgique mande de pièces de rechange, nous préciser im- pérativement le numéro d’article à...
2 609 932 440.book Seite 1 Montag, 13. Dezember 2004 11:06 11 Características técnicas Lijadora orbital GSS ... 230 A 230 AE 230 AE 280 A 280 AE 280 AE PROFESSIONAL Nº de art. 0 601 … 292 0.. … 292 7.. … 292 6.. … 293 0.. … 293 7.. … 293 6.. Caja colectora de polvo adjunta –...
Page 22
2 609 932 440.book Seite 2 Montag, 13. Dezember 2004 11:06 11 Solamente utilice la herramienta eléctrica Información sobre ruidos y para lijar en seco. La penetración de agua en vibraciones la herramienta eléctrica puede provocarle una descarga eléctrica. Determinación de los valores de medición según ¡Atención! Peligro de incendio.
2 609 932 440.book Seite 3 Montag, 13. Dezember 2004 11:06 11 Hojas lijadoras con cierre de cardillo Saco colector de polvo (ver figura (ver figura Para trabajar de manera más limpia es recomen- Las hojas lijadoras se montan directamente so- dable emplear el saco colector de polvo 18 (ac- bre la placa lijadora.
Desatornillar el tornillo 9 con la llave macho material. hexagonal 11 y retirar la empuñadura. El montaje se realiza siguiendo los pasos en or- Utilizar únicamente hojas lijadoras y accesorios originales Bosch. den inverso. Placas lijadoras especiales Mantenimiento y limpieza Placa lijadora alargada rectangular, Antes de cualquier manipulación en el aparato...
+58 (0)2 / 207 45 11 ............. EN 60 745 de acuerdo con las regulaciones 89/336/CEE, 98/37/CE. México Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Robert Bosch S.A. de C.V. Senior Vice President Head of Product Interior: +52 (0)1 / 800 627 1286 ......Engineering Certification D.F.:...
2 609 932 440.book Seite 1 Montag, 13. Dezember 2004 11:06 11 Dados técnicos do aparelho Lixadeira vibratória GSS ... 230 A 230 AE 230 AE 280 A 280 AE 280 AE PROFESSIONAL N° de produto 0 601 … 292 0.. … 292 7.. … 292 6.. … 293 0.. … 293 7.. … 293 6.. Caixa de pó...
Page 27
2 609 932 440.book Seite 2 Montag, 13. Dezember 2004 11:06 11 Apenas utilizar a ferramenta eléctrica para Informações sobre ruído o corte a seco. A infiltração de água numa e vibrações ferramenta eléctrica aumenta o risco de cho- que eléctrico. Valores de medida de acordo com EN 60 745.
Page 28
2 609 932 440.book Seite 3 Montag, 13. Dezember 2004 11:06 11 Lixas com aderência de velcro Saco de pó (veja figura (veja figura Para um trabalho limpo, pode ser utilizado um As lixas são colocadas directamente sobre a saco de pó 18 (acessório). placa de lixar.
24 é possível lixar em locais de Utilizar apenas folhas de lixa e acessório origi- difícil acesso e cavidades estreitas, por exemplo nais Bosch. de janelas e de lamelas de portas, ranhuras ou atrás de tubos de aquecimento e de água.
89/336/CEE, 98/37/CE. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Reservado o direito a modificações Português - 5 30 • 2 609 932 440 • TMS • 03.12.04...
2 609 932 440.book Seite 2 Montag, 13. Dezember 2004 11:06 11 Mai utilizzare l’elettroutensile con un cavo Informazioni sulla rumorosità danneggiato. Non toccare il cavo danneg- e sulla vibrazione giato ed estrarre la spina di rete in caso si dovesse danneggiare il cavo mentre si la- Valori misurati conformemente alla norma vora.
Page 33
2 609 932 440.book Seite 3 Montag, 13. Dezember 2004 11:06 11 Sostituire il foglio abrasivo Aspirazione polvere/ Prima di applicare nuovi fogli abrasivi, pulire aspirazione trucioli bene la piastra di levigatura dalla polvere e dalla sporcizia. Aspirazione esterna (vedere figura Per garantire una ottimale aspirazione della pol- Spingere l’adattatore di aspirazione 15 sul boc- vere, i fori della carta abrasiva dovranno comba-...
2 609 932 440.book Seite 4 Montag, 13. Dezember 2004 11:06 11 Messa in servizio Impugnatura supplementare Osservare la tensione di rete: La tensione della Per poter migliorare la possibilità di lavorazione rete deve corrispondere a quella riportata sulla in punti stretti e difficilmente accessibili, è possi- targhetta della macchina.
Page 35
Certification Macchina, accessori ed imballaggio dovrebbero essere inviati ad una riutilizzazione ecologica. Queste istruzioni sono stampate su carta riciclata Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge sbiancata senza cloro. I componenti in plastica sono contrassegnati per Con riserva di modifiche il riciclaggio selezionato.
2 609 932 440.book Seite 2 Montag, 13. Dezember 2004 11:06 11 Gebruik het elektrische gereedschap al- Informatie over geluid en leen voor droog schuren. Het binnendringen trillingen van water in het elektrische gereedschap ver- groot de kans op een elektrische schok. Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60 745.
Page 38
2 609 932 440.book Seite 3 Montag, 13. Dezember 2004 11:06 11 Schuurbladen met klithechting Stofzak (zie afbeelding (zie afbeelding Voor schone werkzaamheden kan een stof- De schuurbladen worden rechtstreeks op het zak 18 (toebehoren) worden gebruikt. schuurplateau aangebracht. Het perforatiepa- Trek de kunststof schuif 17 aan de greeponder- troon van schuurplateau en schuurblad moeten zijde volledig naar buiten en steek de stofzak 18...
24 maakt schuren mogelijk niet voor andere materialen worden gebruikt. op moeilijk bereikbare plaatsen en in nauwe tus- Gebruik uitsluitend originele Bosch schuurbladen senruimten, bijvoorbeeld tussen raam- en deurla- en toebehoren. mellen, in groeven of achter radiatorbuizen en waterleidingen.
+31 (0)23 / 56 56 621 ..........dient de reparatie door een erkende reparatieser- E-mail: Gereedschappen@nl.bosch.com vice voor Bosch elektrisch gereedschap te wor- den uitgevoerd. België Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- +32 (0)2 / 525 51 43 .............
2 609 932 440.book Seite 2 Montag, 13. Dezember 2004 11:06 11 For din egen Beregnet anvendelsesområde sikkerheds skyld Værktøjet er beregnet til tør slibning af træ, kunststof, spartelmasse samt lakerede overfla- Læs alle instrukserne. I tilfælde af der. manglende overholdelse af neden- stående instrukser er der risiko for elektrisk stød, alvorlige personska- Udskiftning af slibeblad...
Page 43
2 609 932 440.book Seite 3 Montag, 13. Dezember 2004 11:06 11 Udskiftning af slibesål Ibrugtagning (se billede Kontrollér netspændingen: Strømkildens spænding skal svare til angivelserne på maski- Standardpudsesålen 7 med velcrolukning kan er- nens typeskilt. Maskinen til 230 V kan også til- stattes af forskellige specielle pudsesåler (tilbe- sluttes 220 V.
Page 44
Reservedelstegninger og informationer om sesål uden velcrolukning. reservedele findes under: Pudsesålens plane overflade gør det muligt at www.bosch-pt.com opnå optimale sliberesultater, især ved finslib- Bosch Service Center for el-værktøj ning. Telegrafvej 3 2750 Ballerup Arbejdshenvisninger Service: +45 44 89 88 55 ..........
2 609 932 440.book Seite 2 Montag, 13. Dezember 2004 11:06 11 Säkerhetsåtgärder Ändamålsenlig användning Samtliga anvisningar ska läsas. Maskinen är avsedd för torrslipning av trä, plast, Fel som uppstår till följd av att spackelmassa samt lackerade ytor. anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand...
Page 47
2 609 932 440.book Seite 3 Montag, 13. Dezember 2004 11:06 11 Byte av slipplatta (se bild Start Standardslipplattan 7 med kardborrefäste kan Kontrollera nätspänningen: Kontrollera att bytas ut mot olika specialslipplattor (tillbehör). strömkällans spänning överensstämmer med uppgifterna på maskinens typskylt. Maskiner Skruva med skruvdragare bort de sex skru- märkta med 230 V kan även anslutas till 220 V.
Page 48
överensstämmer med följande inte användas för andra material. normer harmoniserade standarder: EN 60 745 enligt bestämmelserna i direktiven Använd endast original Bosch slippapper och till- 89/336/EEG, 98/37/EG. behör. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product...
Page 49
2 609 932 440.book Seite 1 Montag, 13. Dezember 2004 11:06 11 Tekniske data Planslipemaskin GSS ... 230 A 230 AE 230 AE 280 A 280 AE 280 AE PROFESSIONAL Produktnummer 0 601 … 292 0.. … 292 7.. … 292 6.. … 293 0.. … 293 7.. … 293 6.. Støvboks inngår i leveransen –...
2 609 932 440.book Seite 2 Montag, 13. Dezember 2004 11:06 11 For din sikkerhet Skifte slipepapir Les gjennom alle anvisningene. Før alle arbeider på maskinen utføres må Feil ved overholdelsen av neden- støpselet trekkes ut. stående anvisninger kan medføre Valg av slipeskive elektriske støt, brann og/eller al- vorlige skader.
Page 51
2 609 932 440.book Seite 3 Montag, 13. Dezember 2004 11:06 11 Svingtallforvalg Støv-/sponavsuging (GSS 230 AE/GSS 280 AE) Ekstern støvavsuging (se bilde Med stillhjul 2 kan det nødvendige svingtallet for- håndsinnstilles (også under drift). Skyv avsugadapteren 15 inn på utblåsningsstus- sen 16 og pass på...
Page 52
Trollaasveien 8 En slipeskive som ble brukt til å bearbeide metall, Postboks 10 bør ikke brukes for annet materiell. 1414 Trollaasen Bruk kun original Bosch slipepapir og tilbehør. Kundekonsulent: +47 66 81 70 00 ......+47 66 81 70 97 ..............
2 609 932 440.book Seite 2 Montag, 13. Dezember 2004 11:06 11 Työturvallisuus Hiomapaperin vaihto Kaikki ohjeet täytyy lukea. Alla Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia olevien ohjeiden noudattamisen lai- laitteeseen kohdistuvia töitä. minlyönti saattaa johtaa sähkö- Hiomapaperin valinta iskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.
2 609 932 440.book Seite 3 Montag, 13. Dezember 2004 11:06 11 Värähtelytaajuuden esivalinta Pölynimu ja lastunpoisto (GSS 230 AE/GSS 280 AE) Ulkopuolinen poistoimu Säätöpyörällä 2 voidaan asettaa haluttu värähte- (katso kuvaa lytaajuus (myös käytön aikana). Työnnä imuadapteri 15 poistoilmanysään 16 ja Tarvittava värähtelytaajuus on riippuvainen hiot- tarkista, että...
Page 56
Tämä laite on suunniteltu, valmistettu ja testattu erittäin huolellisesti. Mikäli siinä siitä huolimatta il- Yhdenmukaisuusvakuutus menee jokin vika, anna vain Bosch-huoltoliikkeen Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että suorittaa tarvittavat korjaukset. tämä tuote on alla lueteltujen standardien ja stan- Mainitse ehdottomasti laitteesi tyyppikilvessä...
Page 57
2 609 932 440.book Seite 1 Montag, 13. Dezember 2004 11:06 11 Τεχνικά χαρακτηριστικά µηχανήµατος Παλµικ τριβείο GSS ... 230 A 230 AE 230 AE 280 A 280 AE 280 AE PROFESSIONAL – – – – – – – – –...
2 609 932 440.book Seite 2 Montag, 13. Dezember 2004 11:06 11 Ηλεκτρικά εργαλεία που χρησιµοποιούνται Πληροφορίες για θ ρυβο στην ύπαιθρο πρέπει να συνδέονται µε το και δονήσεις δίκτυο δια µέσου εν ς προστατευτικού διακ πτη διαρροής ρεύµατος (FI). Χρησιµοποιείτε...
Page 59
2 609 932 440.book Seite 3 Montag, 13. Dezember 2004 11:06 11 Αντικατάσταση του φύλλου λείανσης Αναρρ φηση σκ νης/ροκανιδιών Εξωτερική αναρρ φηση (βλέπε εικ να Φύλλα λείανσης µε αυτοπρ σφυση (βλέπε εικ να Σάκος σκ νης (βλέπε εικ να Φύλλα...
Page 60
2 609 932 440.book Seite 4 Montag, 13. Dezember 2004 11:06 11 Θέση σε λειτουργία Πρ σθετη λαβή ∆ώστε προσοχή στην τάση του δικτύου: Θέση σε λειτουργία και εκτ ς λειτουργίας Ειδικές πλάκες θέσετε σε λειτουργία Επεκταµένη πλάκα λείανσης, ορθογώνια, λεπτή (GSS 230 A/ GSS 230 AE) (βλέπε...
2 609 932 440.book Seite 1 Montag, 13. Dezember 2004 11:06 11 Teknik veriler Titreµimli z∂mpara makinesi GSS ... 230 A 230 AE 230 AE 280 A 280 AE 280 AE PROFESSIONAL Ürün kodu 0 601 … 292 0.. … 292 7.. … 292 6.. … 293 0.. … 293 7.. … 293 6.. Toz kutusu teslimat kapsam∂nda –...
Page 63
2 609 932 440.book Seite 2 Montag, 13. Dezember 2004 11:06 11 Dikkat yang∂n tehlikesi! Taµlanan Gürültü ve titreµim önleme malzemenin ile elektrikli el aletinin aµ∂r∂ hakk∂nda bilgi ölçüde ∂s∂nmamas∂na dikkat edin ve iµe ara vermeden önce daima toz haznesini Ölçüm deπerleri EN 60 745’e göre boµalt∂n.
Page 64
2 609 932 440.book Seite 3 Montag, 13. Dezember 2004 11:06 11 Toz kutusu ile alete entegre emiµ P∂trak tutturmal∂ olmayan z∂mpara kâπ∂tlar∂ (Ωekil ’ye bak∂n∂z) (Ωekil ’ye bak∂n∂z) E1-E4 Germe kolunu 6 hafifçe kald∂r∂n ve ç∂kar∂n. Toz kutusunun tak∂lmas∂: Z∂mpara kâπ∂d∂n∂...
Titiz üretim ve test yöntemlerine raπmen alet kolaylaµt∂r∂r. ar∂za yapacak olursa, onar∂m, Bosch elektrikli el Uzat∂lm∂µ z∂mpara levhas∂, üçgen aletleri için yetkili bir servise yapt∂r∂lmal∂d∂r. biçimli (GSS 230 A/GSS 230 AE) Bütün sorular∂n∂z, baµvurular∂n∂z ve yedek parça (Ωekil...
Çevre koruma Tamir Servisi Daπ∂n∂k görünüµ ve yedek parçalara iliµkin bilgileri aµaπ∂daki sayfada bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch San. ve Tic. A.S. Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Polaris Plaza Çöp tasfiyesi yerine hammadde kazan∂m∂ 80670 Maslak/Istanbul Alet, aksesuar ve ambalaj çevre koruma +90 (0)212 / 335 06 00 ..........
Page 67
2 609 932 440.book Seite 1 Montag, 13. Dezember 2004 11:06 11...
Page 68
2 609 932 440.book Seite 1 Montag, 13. Dezember 2004 11:06 11 GSS 230 AE GSS 280 AE … Lacke anschleifen 3…6 … Farbe abschleifen 4…6 LO R LO R LO R LO R … Anstrich ausbessern 2…5 … Holz schleifen 2…6 …...
Page 69
2 609 932 440.book Seite 2 Montag, 13. Dezember 2004 11:06 11 Sanding down varnishes Irruvidire vernici Sliping av lakk Ponçage des laque Lak schuren Lakattujen pintojen hiontaan Lijado superficial de pinturas Tilslibning af lak Trabalhar vernizes Lackslipning Vernik z∂mparalama Abradere il colore Sliping av maling Sanding paint...
Page 70
2 609 932 440.book Seite 1 Montag, 13. Dezember 2004 11:06 11 * Des idées en action. Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Chlor 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 2 609 932 440 (04.12) O / 70 Printed in Switzerland - Imprimé en Suisse...