Page 1
SN65ZX21BE Lave–vaisselle FR Manuel d'utilisation Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
Page 2
Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........ 4 6.2 Favourite ...... 23 1.1 Indications générales .... 4 6.3 Intelligent ...... 23 1.2 Utilisation conforme.... 4 7 Fonctions additionnelles .. 24 1.3 Restrictions du périmètre uti- lisateurs ........
Page 3
18 Dépannage ...... 52 12.2 Utilisation de détergents in- 18.1 Nettoyer la pompe de vi- appropriés ...... 34 dange ........ 59 12.3 Remarques concernant les détergents ...... 35 19 Transport, stockage et éli- 12.4 Remplir du détergent .... 35 mination........ 59 19.1 Démonter l’appareil .... 59 13 Vaisselle ........ 36 19.2 Protéger l’appareil du gel..
Page 4
fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
Page 5
Sécurité fr 1.4 Installation sécuritaire AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Une installation inadéquate peut occasionner des blessures. Lors de l’installation et du raccordement de l’appareil, suivez les ▶ instructions figurant dans la notice d’utilisation et les instructions de montage. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶...
Page 6
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation ▶ secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun ▶...
Page 7
Sécurité fr 1.5 Utilisation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice grave pour la san- té ! Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’uti- lisation figurant sur les emballages des détergents et produits de rinçage peut entraîner de graves risques pour la santé. Veuillez respecter les consignes de sécurité...
Page 8
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! De l’eau chaude peut être éjectée de l’appareil si la porte est ou- verte pendant le déroulement du programme. Soyez très prudent si vous devez ouvrir la porte durant le dérou- ▶ lement d’un programme. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! L’infiltration d’humidité...
Page 9
Sécurité fr Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endomma- ▶ gé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordon d'ali- mentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles et fermez le robinet d'eau. Appelez le service après-vente. → Page 61 ▶...
Page 10
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du ▶ câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot.
Page 11
Prévention fr nies pour le raccordement de l’eau Prévention 2 Prévention des dégâts potable et des eaux usées ne sont pas concernées. matériels Les tuyaux d’eau modifiés ou endom- magés peuvent provoquer des dé- Prévention 2.1 Installation sécuritaire gâts matériels ou endommager l’ap- pareil.
Page 12
fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Le détergent peut endommager 3.2 Économiser l’énergie l’adoucisseur. Si vous respectez ces consignes, Rempissez le réservoir de l’adou- ▶ votre appareil consommera moins de cisseur uniquement avec du sel courant et d’eau. spécial pour lave-vaisselle. Des produits nettoyants inappropriés Utiliser le programme Éco 50°.
Page 13
Installation et branchement fr Conseil : Pour ne pas entraver le Niveaux de Description bon fonctionnement du séchage à la sensibilité zéolite, ne placez pas de vaisselle di- des capteurs rectement devant les orifices d’aspi- taires secs très te- ration et de soufflage du bac zéolite. naces.
Page 14
fr Installation et branchement Instructions de montage ¡ 4.3 Raccordement de l’eau Autres documents d’information ¡ usée Matériel de montage ¡ Tôle pare-vapeur Raccordez votre appareil à une ¡ Entonnoir d‘aide au remplissage bouche d’évacuation de l’eau usée ¡ afin de pouvoir évacuer l’eau salie de sel Cordon d’alimentation par le nettoyage.
Page 15
Installation et branchement fr Veillez bien à ce que le raccord d’eau potable ne soit pas coudé, comprimé ou enroulé sur lui- même. 4.5 Raccordement électrique Raccordement électrique de l’appareil Remarques Respectez les consignes de sécu- ¡ rité → Page 5. Notez que le système de sécurité ¡ aquatique fonctionne uniquement si l’appareil est alimenté par une source de courant électrique.
Page 16
fr Description de l'appareil 5 Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Plaque signalétique Plaque signalétique avec le numéro E et numéro FD → Page 61. Les données dont vous avez besoin pour le service après-vente → Page 61. Selon l'équipement de l'appareil...
Page 17
Description de l'appareil fr Compartiment à détergent Remplissez le compartiment à détergent de détergent. → "Détergent", Page 33 Panier à vaisselle inférieur Panier à vaisselle inférieur → Page 26 Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. → "Adoucisseur", Page 29 Bras d’aspersion inférieur Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du panier à...
Page 18
fr Description de l'appareil 5.2 Éléments de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. Certaines touches permettent d’exécuter différentes fonctions. 3 4 5 6 7 Touche MARCHE/ARRÊT Mettre l’appareil sous tension touche de réinitialisation...
Page 19
Description de l'appareil fr Affichage L’écran indique des renseignements sur la durée restante du programme ou sur les réglages de base. Utilisez l’écran et les touches de réglage pour modifier les réglages de base. → "Modifier les réglages de base", Page 45 Touches de programmation et Programmes fonctions additionnelles → "Programmes", Page 21...
Page 20
fr Description de l'appareil Symbole Description Lorsque l’appareil est connecté à un réseau domestique sans fil WLAN, l’icône s’allume sur l’affichage. → "Home Connect ", Page 45 Si vous avez activé le départ différé, le sym- bole s’allume sur l’affi- chage. → "Régler le départ diffé- ré", Page 39 Si vous avez lancé...
Page 21
Programmes fr 6 Programmes Vous trouverez ici une vue d’en- quide de rinçage et selon la pré- semble des programmes réglables. sence ou l’absence de liquide de rin- Selon la configuration de votre appa- çage. reil, différents programmes sont à Vous trouverez les valeurs de votre disposition sur le bandeau de consommation dans la notice suc- commande de votre appareil.
Page 22
fr Programmes Programme Utilisation Déroulement du pro- gramme Vaisselle : Niveau sonore optimi- Vaisselle mixte et couverts sé : ¡ Silence 50 Prélavage Degré de salissure : ¡ Résidus alimentaires domes- Lavage 50 °C ¡ ¡ tiques habituels, légèrement Rinçage intermé- ¡ secs diaire Rinçage 35 °C ¡...
Page 23
Programmes fr Remarque : Les durées de marche Sauvegarder Favourite relativement longues du programme l’appareil Eco 50 ° résultent des durées de Ouvrez la porte de l’appareil. trempage et des temps de séchage Appuyez sur . plus longs. Ceci permet une optimi- Appuyez sur la touche de pro- sation des valeurs de consommation.
Page 24
fr Fonctions additionnelles 7 Fonctions additionnelles Vous trouverez ici une vue d’ensemble des fonctions additionnelles réglables. Selon la configuration de votre appareil, différentes fonctions additionnelles sont à votre disposition sur le bandeau de commande de votre appareil. En fonction du programme, vous pouvez sélectionner certaines fonctions addition- nelles.
Page 25
Équipement fr Poussez les leviers situés à 8.1 Panier à vaisselle supé- gauche et à droite, à l’extérieur du rieur panier à vaisselle, vers l’intérieur. Rangez les tasses, les verres et la petite vaisselle dans le panier à vais- selle supérieur. Abaissez ou remontez uniformé- ment le panier à...
Page 26
fr Équipement 8.2 Étagère à couteaux 8.4 Panier à vaisselle infé- rieur Utilisez l’étagère pour les couteaux et couverts longs. Rangez les casseroles et les as- siettes dans le panier à vaisselle infé- rieur. 8.3 Étagère Utilisez l’étagère et l’espace au-des- Panier à couverts sous pour ranger les petites tasses Vous pouvez ranger les grandes as- et les verres ou les grands couverts,...
Page 27
Équipement fr 8.5 Tiges rabattables 8.6 Panier à couverts Utilisez les tiges rabattables pour trier Rangez toujours les couverts dans le la vaisselle, p. ex. les assiettes. panier à couverts sans les trier, côté pointu vers le bas. Pour ranger plus facilement les cas- seroles, les saladiers et les verres, 8.7 Porte-bouteilles rabattez les tiges.
Page 28
fr Équipement Extrayez le panier à vaisselle supé- 8.8 glassZone rieur. Utilisez la glassZone dans le panier à Tirez la languette sur la glassZone vaisselle supérieur pour nettoyer dou- vers le haut , puis sortez-la vers cement et en profondeur tous les l’avant ...
Page 29
utilisation fr Lancer le programme avec la tem- utilisation 9 Avant la première pérature de nettoyage la plus éle- vée sans vaisselle. utilisation Pour éviter la formation d‘éven- utilisation tuelles taches d‘eau et d‘autres ré- 9.1 Première mise en service sidus, nous recommandons de faire fonctionner l‘appareil sans À...
Page 30
fr Adoucisseur Dureté de l’eau Plage de dureté mmol/l Valeur de réglage °fH 55 - 89 dure 5,5 - 8,9 H:07 Remarque : Réglez votre appareil à spécial dépend de la dureté de l’eau. la dureté de l’eau calculée. Plus l’eau est dure, plus la consom- mation de sel spécial est élevée.
Page 31
Adoucisseur fr Remarque : N’utilisez que du sel La dureté de l’eau est de 0 - ¡ spécial pour lave-vaisselle. 11 °fH. Vous n’êtes pas obligé N’utilisez pas de tablettes de sel. d’utiliser du sel spécial. N’utilisez pas de sel alimentaire. Appuyez sur . Remplissez le réservoir de sel spé- Maintenir enfoncé...
Page 32
fr Distributeur de liquide de rinçage Versez du liquide de rinçage jus- Consommation de courant 0,05 qu’au repère max. accrue (en kWh) Les valeurs de consommation indi- quées sont des valeurs mesurées en laboratoire selon la norme actuelle, avec le programme Éco 50° et avec la valeur d’usine pour la dureté...
Page 33
Détergent fr – À un niveau inférieur, une quan- Pour enregistrer les réglages, tité moindre de liquide de rin- maintenez enfoncé pen- çage est distribuée, ce qui ré- dant 3 secondes. duit la formation de stries sur la Cela désactive le distributeur de li- vaisselle.
Page 34
fr Détergent soudre complètement, laissant des Détergents mixtes résidus de détergent à la fin du Outre les détergents simples conven- cycle. Cela risque de compromettre tionnels, toute une série de produits le résultat du nettoyage. à fonctions supplémentaires sont proposés sur le marché. Ces pro- Détergent en poudre duits contiennent, outre le détergent, Les détergents en poudre sont re-...
Page 35
Détergent fr Utilisez des pastilles avec une ca- ¡ 12.3 Remarques concernant pacité de séchage spéciale. les détergents 12.4 Remplir du détergent Suivez les consignes propres à chaque détergent dans leur utilisation Pour ouvrir le compartiment à dé- quotidienne. tergent, appuyez sur le verrou de Pour des raisons écologiques, les ¡...
Page 36
fr Vaisselle Fermez le couvercle du comparti- types de verres délicats peuvent de- ment à détergent. venir opaques après quelques cycles. 13.1 Dommages aux verres et à la vaisselle Ne mettez dans votre appareil que des verres ou de la porcelaine identi- fiés par le fabricant comme allant au lave-vaisselle.
Page 37
Vaisselle fr Pour optimiser la consommation ¡ Cause Recommanda- d’énergie et d’eau, chargez la ma- tion chine jusqu’au nombre de cou- La composition Utilisez un déter- verts standard indiqué (charge chimique du dé- gent identifié par standard avec vaisselle et cou- tergent engendre le fabricant verts).
Page 38
fr Utilisation – Évitez de bloquer les bras d’as- Utilisation 14 Utilisation persion dans leur rotation. – Ne placez pas de petites pièces Utilisation dans la cavité de réception de 14.1 Allumer l’appareil la pastille et évitez d’encombrer cette dernière avec de la vais- Appuyez sur ...
Page 39
Utilisation fr Appuyer sur la touche de la fonc- L‘appareil s’éteint automatique- ¡ ▶ tion additionnelle qui convient. ment 1 minute après la fin du pro- gramme afin d’économiser de → "Fonctions additionnelles", Page 24 l’énergie. Si vous ouvrez la porte de l‘appareil directement après la La fonction additionnelle est réglée fin du programme, l‘appareil et la touche correspondante cli-...
Page 40
fr Utilisation Appuyez sur Conseil : Si vous appuyez sur pen- dant un nettoyage, le programme en cours est interrompu. Lorsque vous rallumerez l’appareil, le programme se poursuivra automatiquement.
Page 41
Réglages de base fr 15 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins. 15.1 Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil. Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché...
Page 42
fr Réglages de base Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché Eau chaude A:00 A:00 - A:01 Régler le raccordement à l’eau chaude ou à l’eau froide. Régler l’appareil sur l’eau chaude si l’eau chaude est obtenue à faible coût énergétique et qu’une instal- lation appropriée est dispo- nible, p.
Page 43
Réglages de base fr Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché TimeLight S:01 S:00 - S:01 Activer ou désactiver Time- Light. Les informations d’état sur le départ différé, sur le pro- gramme ou sur la durée res- tante sont projetées au sol sous la porte de l’appareil pendant le déroulement du programme.
Page 44
fr Réglages de base Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché Wi-Fi Cn:00 Cn:00 - Cn:01 Activer ou désactiver la connexion réseau sans fil. Le niveau "Cn:00" éteint la connexion réseau sans fil. Ce réglage de base n’est disponible qu’après avoir connecté...
Page 45
Home Connect fr Pour utiliser Home Connect, configu- 15.2 Modifier les réglages de rez d'abord la connexion à votre ré- base seau domestique WLAN (Wi-Fi ) et à l'application Home Connect. Conseil : Connectez votre appareil à votre terminal mobile. Vous pouvez L’appli Home Connect vous guide effectuer des réglages confortable- tout au long du processus de ment, par le biais de l’appli connexion.
Page 46
fr Home Connect Suivez les instructions de l'appli 16.1 Home Connect Démar- Home Connect. rage rapide 16.2 Remote Start Connectez votre appareil de manière simple et rapide à votre terminal mo- L’appli Home Connect vous permet bile. de démarrer votre appareil avec votre terminal mobile. Configurer l'appli Home Connect Installez l'appli Home Connect sur Conseil : Si vous sélectionnez "rc:02"...
Page 47
Nettoyage et entretien fr 16.3 Protection des données 17 Nettoyage et entretien Suivez les consignes de protection Pour que votre appareil reste long- des données. temps opérationnel, nettoyez-le et en- Lors de la première connexion de tretenez-le avec soin. votre appareil à un réseau domestique branché...
Page 48
Pour prévenir les dé- logués pour les lave-vaisselle sur In- fauts et prévenir la formation de mau- ternet, à l’adresse https:// vaises odeurs, nettoyez votre lave- www.siemens-home.bsh-group.com/ vaisselle à intervalles réguliers. store ou auprès de notre service Utilisé conjointement avec un déter- après-vente.
Page 49
Nettoyage et entretien fr Veillez à ce que la cuve de l’appa- ¡ 17.5 Système de filtration reil ne contienne aucune pièce en Le système de filtration empêche les aluminium. p. ex. filtre à graisse de plus grosses impuretés de pénétrer hottes aspirantes ou casserole en le circuit de nettoyage.
Page 50
fr Nettoyage et entretien Faites tourner le filtre grossier Nettoyez attentivement la bordure dans le sens inverse des aiguilles de saleté entre le filtre grossier et d’une montre , puis retirez le sys- le filtre fin. tème de filtration . Assemblez le système de filtration.
Page 51
Nettoyage et entretien fr Retirez le bras d’aspersion infé- Sous l’eau courante, assurez-vous rieur en le tirant vers le haut. que les buses de sortie des bras d’aspersion sont dégagées et éli- minez les corps étrangers au be- soin. Mettez en place le bras d’asper- sion inférieur.
Page 52
Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. Conseil : Vous trouverez plus d’informations et d’explications sur le dépannage en ligne en scannant le code QR dans la table des matières et sur notre site web siemens-home.bsh-group.com. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses.
Page 53
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage E:32-00 s’allume en Retirez le filtre du flexible d’arrivée d’eau. alternance ou l’indica- teur d’arrivée d’eau s’allume. Nettoyez le filtre. Remettez le filtre dans le flexible d’arrivée d’eau. Revissez le raccord d’eau. Vérifiez l’étanchéité du raccord d’eau. Rétablissez l’alimentation électrique.
Page 54
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage E:61-03 s’allume en Appareil non défectueux. Le raccordement au siphon alternance. L’eau ne est encore obturé ou le flexible d’écoulement est plié s’évacue pas. ou bouché. Vérifiez le raccord du siphon et ouvrez ce dernier au besoin.
Page 55
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Toutes les LED s’al- L’électronique a détecté un défaut. lument ou clignotent. Appuyez sur l’interrupteur principal pendant env. 4 secondes. L’appareil est réinitialisé sur les réglages usine, puis redémarré. Si le problème survient de nouveau : Éteignez l’appareil. ‒...
Page 56
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Présence de résidus alimentaires sur la vaisselle. Les filtres sont mal insérés ou mal enclenchés. Placez les filtres correctement. → "Système de filtration", Page 49 Assurez-vous que les filtres sont bien encliquettés. Le programme de lavage choisi est trop faible. Choisissez un programme de lavage plus puissant.
Page 57
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Les verres, les verres Résidu de détergent dans la séquence Rinçage du d’un aspect métal- programme. Le couvercle du compartiment à déter- lique et les couverts gent est bloqué par de la vaisselle et ne s’ouvre pas présentent des stries complètement.
Page 58
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L’indicateur de N’utilisez pas de pastilles de sel spécial. ▶ manque de sel spé- cial s’allume.
Page 59
Transport, stockage et élimination fr Éliminez les résidus alimentaires et 18.1 Nettoyer la pompe de vi- corps étrangers autour de la roue dange à ailettes. Les résidus alimentaires grossiers ou Remettez le couvercle de la les corps étrangers peuvent bloquer pompe en place , puis poussez- la pompe de vidange.
Page 60
fr Transport, stockage et élimination 19.2 Protéger l’appareil du 19.4 Mettre au rebut un appa- reil usagé Si l’appareil se trouve dans une La destruction dans le respect de pièce exposée au gel, p. ex. dans l’environnement permet de récupérer une maison de vacances, videz-le de précieuses matières premières.
Page 61
Service après-vente fr 20.2 Garantie AQUA-STOP 20 Service après-vente En plus des droits de garantie à l’en- Les pièces de rechange relatives au contre du revendeur établis dans le fonctionnement de l’appareil et contrat de vente et de notre garantie conformes à l’ordonnance d’écocon- du fabricant, nous assurons un dé- ception correspondante sont dispo- dommagement aux conditions sui-...
Page 62
fr Caractéristiques techniques 21 Caractéristiques techniques Poids Max. : 60 kg Tension 220–240 V, 50 Hz ou 60 Hz Puissance raccordée 2 000 - 2 400 W Protection par fusible 10 - 16 A Pression de l’eau min. 50 kPa (0,5 bar) ¡ max. 1000 kPa (10 bar) ¡ Débit d’arrivée d’eau min. 10 l/min Température de l’eau Eau froide.
Page 63
Vous trouverez une déclaration de moins pour la période pendant la- conformité RED détaillée sur Internet quelle nous fournissons le support et à l’adresse siemens-home.bsh- les pièces de rechange pour l’équi- group.com sur la page de votre ap- pement. pareil dans les documents supplé- mentaires.
Page 64
FR Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com *9001865610* 9001865610 (030524) 650 A5...