Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No. / No de Cat.
2666-20
M18
1/2" BRUSHLESS HIGH TORQUE IMPACT WRENCH
W/ FRICTION RING
CLÉ À CHOCS À COUPLE ÉLEVÉ SANS BALAIS DE 1/2"
M18™ AVEC ANNEAU DE FRICTION
LLAVE DE IMPACTO DE TORQUE ALTO SIN CEPILLOS
DE 1/2" M18™ CON ANILLO DE FRICCIÓN
WARNING
WARNING
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M18 2666-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de Cat. 2666-20 1/2" BRUSHLESS HIGH TORQUE IMPACT WRENCH ™ W/ FRICTION RING CLÉ À CHOCS À COUPLE ÉLEVÉ SANS BALAIS DE 1/2" M18™ AVEC ANNEAU DE FRICTION LLAVE DE IMPACTO DE TORQUE ALTO SIN CEPILLOS DE 1/2"...
  • Page 2 • Recharge only with the charger specified by the attached to a rotating part of the power tool may your capability; contact Milwaukee Tool or a trained manufacturer. A charger that is suitable for one type Read all safety warnings, instruc- WARNING result in personal injury.
  • Page 3 Never disassemble When working in dusty situations, wear appro- MILWAUKEE will repair or replace any part on this power tool which, the tool, battery pack or charger. Contact a after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective...
  • Page 4 • Ne pas exposer les outils électriques à l'eau ou veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel • Ne pas laisser la familiarité avec l'outil acquise ou un incendie. l'humidité. La pénétration d’eau dans ces outils formé...
  • Page 5 Impacts par minute á charge (IPM) poussiéreuses, porter une protection respiratoire Insertion/Retrait de la batterie consultez un centre de service MILWAUKEE ac- ou bien, utiliser une solution d'extraction de Pour retirer la batterie, enfoncer les boutons de UL Listing Mark pour Canada et crédité.
  • Page 6 • No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor cias e instrucciones, se pueden provocar una des- électrique à un centre de service en usine MILWAUKEE ou à un poste • Utilice equipo de protección personal. Siempre no la enciende y la apaga. Cualquier herramienta d’entretien agréé...
  • Page 7 2. Para colocar un socket, presione el accesorio en • Siga todas las instrucciones de carga y no cargue capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con el zanco de mango cuadrado hasta que ajuste la batería o la herramienta fuera del rango de un profesional capacitado para recibir capacitación...
  • Page 8 Siempre permita que el motor se detenga por mantenga su herramienta en buenas condiciones. eléctrica a un centro de servicio de fábrica de MILWAUKEE o a una b) Cuando las condiciones de uso no sean normales. completo antes de usar el interruptor de control.
  • Page 9 MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA 58140294d1 961014685-01(A) 02/23 Printed in...