Télécharger Imprimer la page
Milwaukee M18 2656-20 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour M18 2656-20:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No. / No de cat.
2656-20, 2657-20, 2658-20, 2659-20
M18™ 1/4" HEX IMPACT DRIVER, 1/4" HEX 2-SPEED IMPACT
DRIVER, 3/8" IMPACT WRENCH & 1/2" IMPACT WRENCH
TOURNEVIS À PERCUSSION HEXAGONAL SANS FIL DE 6 mm
(1/4") M18™, TOURNEVIS À PERCUSSION HEXAGONAL SANS FIL
À 2 VITESSES DE 6 mm (1/4") M18™, CLÉ À CHOCS COMPACTE
SANS FIL DE 3/8" M18™, CLÉ À CHOCS COMPACTE SANS FIL
DE 1/2" M18™
DESTORNILLADOR DE IMPACTO HEXAGONAL INALÁMBRICO
M18™ DE 6 mm (1/4"), DESTORNILLADOR DE IMPACTO HEXAGO-
NAL INALÁMBRICO M18™ DE 6 mm (1/4") DE 2 VELOCIDADES,
LLAVE DE IMPACTO COMPACTA INALÁMBRICA M18™ DE 3/8",
LLAVE DE IMPACTO COMPACTA INALÁMBRICA M18™ DE 1/2"
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M18 2656-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2656-20, 2657-20, 2658-20, 2659-20 M18™ 1/4" HEX IMPACT DRIVER, 1/4" HEX 2-SPEED IMPACT DRIVER, 3/8" IMPACT WRENCH & 1/2" IMPACT WRENCH TOURNEVIS À PERCUSSION HEXAGONAL SANS FIL DE 6 mm (1/4") M18™, TOURNEVIS À...
  • Page 2 GENERAL POWER TOOL • Remove any adjusting key or wrench before SAFETY WARNINGS turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result Read all safety warnings, instruc- WARNING in personal injury.
  • Page 3 Do not use this tool if you do not understand these 2659-20 operating instructions or you feel the work is beyond your capability; contact Milwaukee Tool or a trained professional for additional information or training. • Maintain labels and nameplates. These carry im- 1.
  • Page 4 OPERATION ASSEMBLY Recharge only with the charger To reduce the risk of injury, always WARNING WARNING specified for the battery. For spe- wear proper eye protection marked cific charging instructions, read the operator’s to comply with ANSI Z87.1. manual supplied with your charger and battery. When working in dusty situations, wear appro- priate respiratory protection or use an OSHA Removing/Inserting the Battery...
  • Page 5 Never disassemble is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- the tool, battery pack or charger. Contact a ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless MILWAUKEE service facility for ALL repairs.
  • Page 6 MILWAUKEE’s website www.milwaukeetool.com or call 1.800. SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service facility for warranty and non-warranty service on a Milwaukee electric power tool. • Veillez à ce que l’aire de travail soit propre et LIMITED WARRANTY - MEXICO, bien éclairée.
  • Page 7 Selon les conditions, porter aussi un masque an- tâche à effectuer. L'usage d'un outil électrique pour tipoussières, des bottes de sécurité antidérapantes, des applications pour lesquelles il n'est pas conçu un casque protecteur ou une protection auditive afin peut être dangereux. de réduire les blessures.
  • Page 8 No de cat. 2657-20 • Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques d’identification.Des informations importantes y fig- urent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit. • Certaines poussières gé- AVERTISSEMENT nérées par les activités de...
  • Page 9 MONTAGE DE L'OUTIL MANIEMENT Ne recharger la batterie Afin de minimiser le risque AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT qu’avec le chargeur spéci- de blessures, toujours fié. Pour les instructions de charge spécifiques, porter la protection oculaire appropriée certifiée lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur conforme à...
  • Page 10 En cas de défaillance de la DEL ou de l’ampoule à DEL pendant son utilisation normale, la pièce défaillante sera remplacée gratuitement. L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date...
  • Page 11 Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la sec- dos mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las tion Pièces et Services du site Web de MILWAUKEE, à l’adresse distracciones pueden ocasionar la pérdida de control. www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) afin de trouver le centre de service de votre région...
  • Page 12 • Utilice equipo de protección personal. Siempre • Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas y use protección para los ojos. El equipo de protec- accesorios. Verifique que no haya desalineación, ción, tal como una máscara contra polvo, calzado amarre de partes móviles, partes rotas o alguna otra antideslizante, casco o protección auditiva, utilizado condición que pueda afectar el funcionamiento de para condiciones adecuadas disminuirá...
  • Page 13 No utilice esta her- ramienta si no entiende estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar supera sus capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con Cat. No. un profesional capacitado para recibir capacitación 2658-20 o información adicional.
  • Page 14 Destornillador Hexagonal de Impacto de ENSAMBLAJE 6 mm (1/4") Recargue la batería sólo con ADVERTENCIA (Cat. No. 2656-20, 2657-20) el cargador especificado Este destornillador de impacto está diseñado para utili- para ella. Para instrucciones específicas sobre zarse con brocas de taladro y puntas de destornillador. cómo cargar, lea el manual del operador sumin- 1.
  • Page 15 Cuanto más se oprima el gatillo, mayor será la y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. velocidad. Para reducir el riesgo de le- ADVERTENCIA 3.
  • Page 16 Al devolver la herramienta eléctrica a un SOLO PARA MÉXICO, AMÉRICA Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación CENTRAL Y EL CARIBE de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté...

Ce manuel est également adapté pour:

M18 2657-20M18 2658-20M18 2659-20