Page 4
ENGLISH (Original instructions) Never pull the charger lead to discon- Intended use nect the charger from the socket. Keep Your Black & Decker Dustbuster® handheld vacuum cleaner has been designed for light dry vacuum cleaning purposes. the charger lead away from heat, oil This appliance is intended for household use only.
Page 5
(Original instructions) ENGLISH Additional safety instructions Warning! The battery fluid may cause personal injury or damage to property. In case of skin contact, immediately rinse with water. If redness, pain or irritation occurs seek medical After use attention. In case of eye contact, rinse immediately with clean Unplug the charger before cleaning the charger or charg- water and seek medical attention.
Page 6
An Integrated crevice tool (9) for confined spaces. Press the rotation release catch (12). Rotate the nozzle to the left or right until it clicks into Fitting the brush tool (Fig. A). (DV7210ECN Only) place. Insert the accessory into the front of the appliance. Make sure that the accessory is pushed fully in.
Page 7
(Original instructions) ENGLISH Quick clean filter (fig. L) (DV9610ECN & Separate collection of used products and packaging DV1210ECN allows materials to be recycled and used again. Lift the filter cleaning handle (18). Re-use of recycled materials helps prevent environ- Whilst holding the quick clean filter housing (16) turn the mental pollution and reduces the demand for raw filter cleaning handle (17) to perform a quick clean of the materials.
Page 8
ENGLISH (Original instructions) Guarantee Technical data Black & Decker is confident of the quality of its products and DV7210ECN DV9610ECN DV1210ECN offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is (H1) (H1) (H1) in addition to and in no way prejudices your statutory rights.
Page 9
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Verwendung des Geräts Bestimmungsgemäße Verwendung Benutzen Sie das Gerät nicht zum Der Handstaubsauger Black & Decker Dustbuster® wurde zum Saugen von leichtem, trockenem Schmutz entwickelt. Aufsaugen von Flüssigkeiten oder Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz entzündlichen Materialien.
Page 10
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Lassen Sie beschädigte oder defekte Akkus und Ladegeräte Teile in einer Vertragswerkstatt repari- Akkus eren oder austauschen. Auf keinen Fall öffnen. Überprüfen Sie das Ladegerätka- Achten Sie darauf, dass der Akku nicht mit Wasser in Berührung kommt.
Page 11
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Während das Gerät/der Akku geladen wird, muss auf Anbringen der Bürste (Abb. A) (nur DV7210ECN) ausreichende Belüftung geachtet werden. Setzen Sie das Zubehörteil vorne in die Saugöffnung des Geräts ein. Achten Sie darauf, dass das Zubehörteil Elektrische Sicherheit vollständig eingesetzt wird.
Page 12
Tuch. Reinigungswirkung erzielen Sie bei sauberen Filtern. Reinigen Sie das Motorgehäuse regelmäßig mit einem Vorfilter (Abb. J) (DV7210ECN) feuchten Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden Reini- gungsmittel oder Reinigungsmittel auf Lösungsmittelbasis. Der Filter und der Vorfilter lassen sich trennen, um eine bessere Reinigung zu ermöglichen.
Page 13
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Technische Daten Die Verordnung zur Abfallentsorgung Ihrer Gemeinde sieht möglicherweise vor, dass Elektrogeräte getrennt vom Haus- müll gesammelt, an der örtlichen Abfallentsorgungseinrichtung DV7210ECN DV9610ECN DV1210ECN abgegeben oder beim Kauf eines neuen Produkts vom Fach- (H1) (H1) (H1) handel zur Entsorgung angenommen werden müssen.
Page 14
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Garantie Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA.
Page 15
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) N’utilisez pas cet appareil près d’une Utilisation source d’eau. Votre aspirateur portable Dustbuster Black & Decker® est conçu pour les petits travaux de nettoyage. Il est destiné à Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. une utilisation exclusivement domestique. Ne tirez jamais sur le fil du chargeur Consignes de sécurité...
Page 16
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Ne tentez jamais de retirer ou de rem- Ne déformez/n’endommagez pas le bloc batterie en le placer des pièces autres que celles perçant ou en le cognant, ceci pourrait entraîner des bles- sures et un incendie. citées dans ce manuel.
Page 17
Un suceur plat intégré (9) pour les espaces restreints. Appuyez sur le cliquet (12). Tournez l’embout vers la gauche ou vers la droite jusqu’à Assemblage de la brosse (figure A) (DV7210ECN ce qu’il s’enclenche. uniquement) Insérez l’accessoire sur l’avant de l’appareil. Assurez-vous Force d'aspiration maximale que l’accessoire est bien fixé.
Page 18
être propres. Protection de l'environnement Préfiltre (figure J) (DV7210ECN) Recyclage. Cet appareil ne doit pas être jeté avec Le filtre et le pré-filtre peuvent être séparés pour un meilleur les déchets ménagers.
Page 19
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Batterie Caractéristiques techniques Si vous jetez l’appareil, vous devez retirer la bat- DV7210ECN DV9610ECN DV1210ECN terie, comme décrit ci-dessous, et la mettre au rebut (H1) (H1) (H1) conformément aux réglementations locales. Tension c.c. Il est préférable de décharger complètement la batterie jusqu'à...
Page 20
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Garantie Black & Decker assure la qualité de ses produits et vous offre une garantie très élargie. Ce certificat de garantie est un docu- ment supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux.
Page 21
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Non immergere l'elettrodomestico in Uso previsto acqua. L’aspirapolvere portatile Black & Decker Dustbuster® è stato progettato per la pulizia leggera e a secco. L'elettrodomestico Non tirare mai il filo per scollegare è stato progettato solo per uso domestico. l’alimentatore dalla presa di corrente.
Page 22
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Non tentare di smontare o sostituire Non danneggiare/deformare il battery pack forandolo o qualsiasi parte ad eccezione di quelle colpendolo per evitare il rischio di lesioni o di incendio. Non caricare le batterie danneggiate. specificate nel presente manuale. In condizioni estreme, si potrebbe verificare la perdita di liquido dalle batterie.
Page 23
Una bocchetta a lancia (9) per spazi limitati. Ruotare la bocchetta verso sinistra o destra fino a quando scatta in sede. Montaggio della spazzola (fig. A) (Solo DV7210ECN) Inserire l’accessorio desiderato nella parte frontale Massima forza aspirante dell’elettrodomestico. Accertarsi che l’accessorio sia Per poter mantenere la massima forza aspirante, pulire completamente inserito.
Page 24
Prefiltro (fig. J) (DV7210ECN) Il vano del motore deve essere pulito regolarmente con un panno umido. Non usare materiali abrasivi o detergenti a Il filtro e il prefiltro possono essere divisi per consentire una base di solventi.
Page 25
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Batteria Dati tecnici Se si desidera smaltire il prodotto personalmente, DV7210ECN DV9610ECN DV1210ECN estrarre la batteria come descritto di seguito e (H1) (H1) (H1) smaltirla in base ai regolamenti in vigore. Tensione è preferibile lasciare che la batteria si scarichi del tutto facendo funzionare l’elettrodomestico fino a quando il...
Page 26
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Garanzia Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Area).
Page 27
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Gebruik van het apparaat Beoogd gebruik Gebruik het apparaat nooit voor het Deze Black & Decker Dustbuster® is ontworpen als handstofzuiger voor lichte, droge stofzuigwerkzaamheden. opzuigen van vloeistoffen of materi- Het apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk alen die vlam kunnen vatten.
Page 28
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Laat beschadigde of defecte onderde- Accu’s en laders len door een van onze servicecentra Accu’s repareren of vervangen. Probeer accu's niet te openen, om welke reden ook. Controleer het snoer van de lader Stel de accu niet bloot aan water. Stel de accu niet bloot aan hitte.
Page 29
Zuigkracht optimaal houden Het borstelhulpstuk aanbrengen (fig. A). (Alleen Voor een optimale zuigkracht moeten de filters tijdens het DV7210ECN) gebruik regelmatig worden gereinigd. Plaats het hulpstuk in de voorzijde van het apparaat. Zorg ervoor dat het hulpstuk goed is bevestigd.
Page 30
Het apparaat werkt alleen optimaal bij schone filters. Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het gereed- schap/apparaat/lader met een zachte borstel of droge Voorfilter (fig. J) (DV7210ECN) doek. Het filter en het voorfilter kunnen worden gescheiden voor Reinig de behuizing van de motor regelmatig met een vochtige doek.
Page 31
U kunt het adres van het dichtstbijzijnde Black & Decker-serv- icecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra DV7210ECN DV9610ECN DV1210ECN en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het...
Page 32
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in haar producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie.
Page 33
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Utilización del aparato Uso específico No utilice el aparato para recoger La aspiradora de mano Dustbuster® de Black & Decker se ha diseñado para proporcionar una limpieza suave mediante ningún líquido ni material inflamable. aspiración en seco.
Page 34
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Compruebe con regularidad que el ca- Utilice únicamente el cargador suministrado con el ble del cargador no ha sufrido daños. aparato o la herramienta para realizar la carga. La utilización de un cargador incorrecto podría provocar una Sustituya el cargador si el cable está...
Page 35
Gire la boquilla a la izquierda o la derecha hasta que quede encajada. Colocación del cepillo (fig. A). (Sólo DV7210ECN) Introduzca el accesorio en la parte frontal del aparato. Optimización de la fuerza de succión Compruebe que ha introducido completamente el acceso- Para que el aparato conserve toda su fuerza de succión, es...
Page 36
Limpie periódicamente la carcasa del motor con un Filtro previo (fig. J) (DV7210ECN) paño húmedo. No utilice limpiadores de base abrasiva o El filtro y el filtro previo pueden separarse para facilitar su disolventes.
Page 37
Black & Decker proporciona facilidades para la recogida y reciclado de los productos Black & Decker que han llegado al final de su vida útil. Para poder utilizar este servicio, le DV7210ECN DV9610ECN DV1210ECN rogamos que entregue el producto a cualquier agente de...
Page 38
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Garantía Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus pro- ductos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es un añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos legales. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio.
Page 39
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Não utilize este aparelho perto de Utilização prevista água. O aspirador portátil Black & Decker Dustbuster® foi concebido para limpezas leves. Este aparelho destina-se apenas a Não mergulhe o aparelho em água. utilização doméstica. Nunca puxe pelo cabo do carregador Instruções de segurança para desligar o carregador da tomada.
Page 40
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Verifique regularmente se existem Carregue apenas com o carregador fornecido com o danos no cabo do carregador. Sub- aparelho/ferramenta. A utilização do carregador errado pode resultar em choque eléctrico ou sobreaquecimento stitua o carregador se o cabo estiver da bateria.
Page 41
Rode o bocal para a esquerda ou para a direita até ouvir Montagem da ferramenta de escova (Fig. A). (Só um som de encaixe. DV7210ECN) Introduza o acessório na parte frontal do aparelho. Optimizar a potência de sucção Certifique-se de que o acessório está completamente Para garantir uma potência de sucção optimizada, os filtros...
Page 42
Limpe regularmente o compartimento do motor com um Pré-filtro (fig. J) (DV7210ECN) pano húmido. Não utilize produtos de limpeza abrasivos O filtro e o pré-filtro podem ser separados para permitir uma ou à...
Page 43
A Black & Decker dispõe de instalações para recolha e reciclagem de produtos Black & Decker quando estes atingem o fim da vida útil. Para usufruir deste serviço, devolva o DV7210ECN DV9610ECN DV1210ECN produto em qualquer agente de reparação autorizado, que os...
Page 44
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Garantia A Black & Decker confia na qualidade dos seus produtos e oferece uma garantia excelente. Esta declaração de garantia é um complemento dos seus direitos estabelecidos por lei, não os prejudicando de forma alguma. A garantia é válida nos territórios dos Estados Membros da União Europeia e da Associação Europeia de Comércio Livre.
Page 45
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Använd inte redskapet i närheten av Användningsområde vatten. Din handdammsugare Dustbuster från Black & Decker ® har konstruerats för torrdammsugning. Apparaten är endast Doppa aldrig redskapet i vatten. avsedd för hemmabruk. Dra aldrig i sladden till laddaren när du Säkerhetsföreskrifter drar ut den från vägguttaget.
Page 46
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Ytterligare säkerhetsinstruktioner Laddare Laddaren är avsedd för en viss spänning. Kontrollera alltid att Efter användning nätspänningen överensstämmer med värdet på typskylten. Varning! Försök aldrig byta ut kontakten till laddaren mot en Dra ur sladden till laddaren innan du rengör den. vanlig kontakt.
Page 47
är i läge på. gen fungerar bäst med rena filter. Sätt i kontakten till laddaren (11) i redskapets laddningsut- Förfilter (fig. J) (DV7210ECN) tag (4) (Fig. D). Anslut laddaren. Slå på den vid eluttaget. Laddn- Filtret och förfiltret kan separeras för bättre rengöring.
Page 48
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Rengöra dammbehållarna och filtren Black & Decker samlar in och återvinner uttjänta Black & Decker-produkter. Om du vill utnyttja denna tjänst återlämnar Dammbehållarna och filtren kan tvättas i varmt tvålvatten. du produkten till en auktoriserad verkstad, som samlar in den Se till att filtren och dammbehållaren är torra innan åter- för vår räkning.
Page 49
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Garanti Tekniska data Black & Decker garanterar att produkten är fri från material- DV7210ECN DV9610ECN DV1210ECN och/eller fabrikationsfel vid leverans till kund. Garantin gäller (H1) (H1) (H1) utöver konsumentens rättigheter enligt lag och påverkar inte dessa. Garantin gäller inom medlemsstaterna i Europeiska Spänning...
Page 50
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Ikke senk apparatet ned i vann. Bruksområde Ikke dra i ledningen når du skal fjerne Den håndholdte støvsugeren Dustbuster® fra Black & Decker er konstruert for lett støvsuging på tørre overflater. Apparatet laderen fra stikkontakten. Hold lednin- er bare beregnet for bruk i hjemmet.
Page 51
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Ytterligere sikkerhetsinstruksjoner Advarsel! Batterivæsken kan føre til personskade eller skade på eiendom. Ved hudkontakt skyller du umiddelbart med vann. Etter bruk Hvis huden blir rød eller irritert eller smerter inntreffer, søk øyeblikkelig medisinsk hjelp. Hvis væsken kommer i kontakt Ta ut støpselet til laderen før du rengjør laderen eller med øynene, skyller du umiddelbart med vann og søker ladesokkelen.
Page 52
Integrert smalt sugestykke (9) for vanskelig tilgjengelige steder. Tømme og rengjøre produktet Sette på børsten (figur A) (bare DV7210ECN) Tømme støvbeholderen (figur G) Sett inn tilbehøret foran på apparatet. Pass på at tilbe- Trykk på utløserne (13) og trekk støvoppsamleren (6) rett høret er skjøvet helt inn.
Page 53
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Rengjøring av støvbeholdere og filtre Det kan være lokale bestemmelser for separat avfallshåndter- ing for elektriske produkter fra husstander på kommunale Støvbeholderne og filtrene kan vaskes i varmt såpevann. avfallsplasser eller hos forhandleren, når du kjøper et nytt Sørg for at filtrene og støvbeholderen er tørre før du setter produkt.
Page 54
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Garanti Tekniske data Black & Decker er trygg på kvaliteten på sine produkter og tilb- DV7210ECN DV9610ECN DV1210ECN yr en enestående garanti. Denne garantierklæringen kommer (H1) (H1) (H1) i tillegg til dine lovbestemte rettigheter og er ikke i konflikt med disse.
Page 55
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Træk aldrig i laderens ledning for at af- Tilsigtet brug bryde laderen fra stikkontakten. Beskyt Din Black & Decker Dustbuster® håndholdte støvsuger er udviklet til let tør støvsugning. Apparatet er kun beregnet til laderens ledning imod varmepåvirknin- brug i husholdninger.
Page 56
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Yderligere sikkerhedsvejledninger Advarsel! Batterivæsken kan forårsage personskader eller materielle skader. I tilfælde af kontakt med huden skylles Efter brug straks med vand. Søg læge, hvis der opstår rødme, smerte el- ler irritation. Skyl straks med rent vand, og søg læge i tilfælde Træk laderen ud af stikkontakten, før laderen eller lader- af kontakt med øjnene.
Page 57
En integreret sprækkeforsats (9) til arbejde under trange pladsforhold. Tømning og rengøring af produktet. Montering af børsteforsatsen (Fig. A) (kun DV7210ECN) Tømning af støvbeholderen (fig. G). Sæt det ønskede tilbehør i forenden af apparatet. Kontrol- Tryk på udløserklinken (13), og træk mundstykket (6) lige ler, at tilbehøret er sat helt ind.
Page 58
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Lokal lovgivning kan kræve separat indsamling af elektriske Træk filteret (17)ud af hurtigrensefilterets hus (16)for at husholdningsapparater på kommunale affaldsdepoter eller af foretage en grundigere rengøring. den detailhandlende ved køb af et nyt produkt. Rengøring af støvbeholdere og filtre (fig.
Page 59
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Garanti Tekniske data Black & Decker garanterer, at produktet er fri for skader og fejl DV7210ECN DV9610ECN DV1210ECN og tilbyder en fremragende garanti. Garantien er et tillæg til (H1) (H1) (H1) forbrugerens lovsikrede rettigheder og påvirker ikke disse. Ga- rantien gælder inden for medlemsstaterne af den Europæiske...
Page 60
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Älä koskaan irrota laturia pistorasiasta Käyttötarkoitus vetämällä virtajohdosta. Pidä laturin Black & Decker Dustbuster® -rikkaimuri on tarkoitettu kevyeen kuivaimurointiin. Laite on tarkoitettu ainoastaan virtajohto etäällä lämmönlähteistä, kotitalouskäyttöön. öljystä ja terävistä reunoista. Turvallisuusohjeet Tämä laite soveltuu yli 8-vuotiaiden Varoitus! Lue kaikki tur- lasten ja sellaisten henkilöiden käyt- vavaroitukset ja ohjeet.
Page 61
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Lisäturvaohjeet Varoitus! Akkuneste voi aiheuttaa aineellisia vahinkoja tai henkilövahinkoja. Jos nestettä joutuu iholle, se on välittömästi Käytön jälkeen huuhdeltava pois vedellä. Jos ihoa kirvelee tai se punottaa tai on muuten ärtynyt, kysy lisäohjeita lääkäriltä. Jos nestettä Irrota laturi pistorasiasta ennen laturin puhdistamista.
Page 62
Parhaan puhdistustuloksen saa vain, kun suodattimet ovat Ennen ensimmäistä käyttökertaa akkua on ladattava puhtaat. vähintään 24 tuntia. Esisuodatin (kuva J) (DV7210ECN) Akun lataaminen (kuva D) Puhdistusta voidaan tehostaa irrottamalla suodatin ja esisuo- Varmista, että laite on kytketty pois päältä. Akku ei datin toisistaan.
Page 63
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Pikapuhdistussuodatin (kuva L) (DV9610ECN ja Käytettyjen tuotteiden ja pakkausmateriaalien DV1210ECN) erilliskeruun avulla materiaalit voidaan kierrättää ja Nosta suodattimen puhdistuskahva (18) ylös. käyttää uudelleen. Kierrätysmateriaalien käyttö aut- Suorita suodattimen (17) pikapuhdistus pitämällä kiinni taa vähentämään ympäristön saastumista ja uusien pikapuhdistussuodattimen kotelosta (16) ja kääntämällä...
Page 64
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Takuu Tekniset tiedot Black & Decker takaa, ettei tuotteessa ole materiaali- ja/tai DV7210ECN DV9610ECN DV1210ECN valmistusvikaa silloin, kun se toimitetaan ostajalle. Takuu on (H1) (H1) (H1) lisäys kuluttajan laillisiin oikeuksiin eikä vaikuta niihin. Takuu on voimassa Euroopan unionin jäsenmaissa ja Euroopan Jännite...
Page 65
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Χρήση της συσκευής σας Ενδεδειγμένη χρήση Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για να Το ηλεκτρικό σκουπάκι χειρός Black & Decker Dustbuster® Plus έχει σχεδιαστεί για ελαφρύ ηλεκτρικό σκούπισμα περισυλλέξετε υγρά ή άλλα υλικά που στεγνών επιφανειών. Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για θα...
Page 66
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή Προβλήματα ακοής. εάν οποιοδήποτε εξάρτημα είναι Κίνδυνοι στην υγεία που προκαλούνται από την εισπνοή σκόνης όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή (παράδειγμα:- κατεστραμμένο ή ελαττωματικό. όταν επεξεργάζεστε ξύλο, ειδικά δρυ, οξιά και MDF.) Φροντίστε να γίνει η επισκευή Μπαταρίες...
Page 67
Ο φορτιστής σας είναι σχεδιασμένος για μια συγκεκριμένη Τοποθέτηση του εξαρτήματος βούρτσας (εικ. A). ηλεκτρική τάση. Ελέγχετε πάντα αν η τάση τροφοδοσίας (DV7210ECN μόνο) αντιστοιχεί σε αυτήν που αναγράφεται στην πινακίδα Εισάγετε το εξάρτημα στο μπροστινό μέρος της χαρακτηριστικών. Ποτέ μην επιχειρείτε να αντικαταστήσετε τη...
Page 68
μόνο με καθαρά φίλτρα. πρίζα. Ο φορτιστής σας δεν απαιτεί κάποια συντήρηση εκτός του τακτικού καθαρισμού. Προ-φίλτρο (εικ. J) (DV7210ECN) Να καθαρίζετε τακτικά τις εγκοπές εξαερισμού της Το φίλτρο και το προ-φίλτρο μπορούν να διαχωριστούν για συσκευής/εργαλείου/φορτιστή με μια μαλακή βούρτσα ή...
Page 69
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Να καθαρίζετε τακτικά το περίβλημα του μοτέρ με Να αποφορτίζετε κατά προτίμηση την μπαταρία ένα υγρό πανί. Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά υγρά λειτουργώντας τη συσκευή μέχρι να σταματήσει το μοτέρ. καθαρισμού ή υγρά καθαρισμού που περιέχουν Πατήστε το κουμπί αποδέσμευσης (2) και αφαιρέστε τον διαλυτικά.
Page 70
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Εγγύηση Τεχνικά χαρακτηριστικά Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των DV7210ECN DV9610ECN DV1210ECN προϊόντων της και παρέχει μια εξαιρετική εγγύηση. Η (H1) (H1) (H1) παρούσα γραπτή εγγύηση αποτελεί πρόσθετο δικαίωμά σας και δεν ζημιώνει τα νόμιμα δικαιώματά σας. Η εγγύηση ισχύει...
Page 71
(Orijinal talimatların Çeviri) Şarj aygıtını prizden çekmek için asla Kullanım amacı şarj aygıtının kablosunu çekmeyin. Black & Decker Dustbuster® el tipi elektrikli süpürgeniz, hafif kuru temizlik amacıyla tasarlanmıştır. Bu cihaz, sadece evsel Şarj aygıtı kablosunu ısıdan, yağdan kullanım için tasarlanmıştır. ve keskin kenarlardan uzak tutun.
Page 72
(Orijinal talimatların Çeviri) Ek emniyet talimatları Uyarı! Pil sıvısı, yaralanmaya veya maddi hasara neden olabi- lir. Cildinize temas etmesi durumunda derhal su ile durulayın. Kullanım sonrası Kızarıklık, ağrı veya tahriş oluşması durumunda doktora başvurun. Gözlerinize temas etmesi durumunda derhal temiz Şarj aygıtını...
Page 73
Emme kuvvetinin optimum düzeyde tutulması için kullanım Dar alanlar için entegre aralık aleti(9). sırasında filtreler düzenli olarak temizlenmelidir. Fırça aletinin takılması (Şek. A). (Sadece DV7210ECN) Ürünün boşaltılması ve temizlenmesi. Aksesuarı cihazın ön kısmına sokun. Aksesuarın itilerek tamamen içeri sokulduğundan emin olun.
Page 74
(Orijinal talimatların Çeviri) Hızlı temizlenen filtre (Şek. L) (DV9610ECN ve Herhangi bir zamanda Black & Decker ürününüzün DV1210ECN) değiştirilmesi gerektiğine karar verdiğinizde veya artık ihtiyacınız kalmadığında, cihazı evsel atıklarla birlikte atmayın. Filtre temizleme tutamağını kaldırın (18). Bu ürünü ayrı olarak toplanmak üzere ayırın. Hızlı...
Page 75
(Orijinal talimatların Çeviri) Garanti Teknik veriler Black & Decker, ürünlerinin kalitesine güvenmektedir ve üstün DV7210ECN DV9610ECN DV1210ECN bir garanti sunmaktadır. Bu garanti bildirimi, yasal haklarınıza (H1) (H1) (H1) ektir ve hiçbir şekilde bu haklarınızı kısıtlamaz. Garanti, Avrupa Birliği Üye Ülkeleri ve Avrupa Serbest Ticaret Bölgesi Voltaj içerisinde geçerlidir.
Page 79
ENGLISH SVENSKA Do not forget to register your product! Glöm inte att registrera produkten! www.blackanddecker.co.uk/productregistration www.blackanddecker.se/productregistration Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/pro- Registrera produkten online på www.blackanddecker.se/productre- ductregistration or send your name, surname and product code to gistration eller skicka namn och produktkod till Black & Decker i landet Black &...